Página 1
Avvitatore automatico a nastro Atornillador automatico Aparafusadora automática Αυτοτροφοδοτούμενο κατσαβίδι W 4YD Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 5
5 mm 12 mm Italiano Nederlands Español Blocco guida Geleiderblok Fijación de la guía Segno freccia Pijlmarkering Marca de fl echa Leva Hendel Palanca Fermo Schuifje Reten Corsoio Schuifmechanisme Guía de deslizamiento La punta di una lama Uiteinde van het schroefbit Punta del atornillador Parte scorrevole Schuifmechanisme-huis...
Página 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien i simboli usati per la machine. Be sure that you verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE eléctrica en un lugar húmedo, utilice un LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). ADVERTENCIA El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,...
Español b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor PRECAUCIONES EN EL EMPLEO DEL no la enciende y apaga. ATORNILLADOR AUTOMATICO herramientas eléctricas pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben 1. Este atornillador automático ha sido diseñado para repararse.
Español SPECIFICATIONS Voltaje (por áresas)* (230 V, 240 V) Acometida 470 W Velocidad sin carga 4700 min –1 Tamaño de tornillo 4 mm Capacidades Longitud de tornillo 25 – 41 mm Tamaño de porta-broca 6,35 mm Hex. Peso (con cable)** 1,7 kg Verifi...
Español 2. Extracción (Fig. 6) ○ Si se intenta apretar un tornillo encima de otro, se caerá (1) Cuando se hayan acabado los tornillos de la cinta, o para el tornillo o se detendrá la alimentación de los tornillos. quitar una correa de tornillos durante un trabajo, tire en el ○...
Debido al programa continuo de investigación y desarrollo Maneje la caja de embalaje de tornillos y los tornillos de de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio correa con cuidado. Si los dejase caer, los tornillos podrían sin previo aviso.
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 56
EN62841-2-2:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.