Orien FS-55IM Manual Del Usuario

Máquina automática para hacer hielo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Automatic Undercounter Ice Maker
Máquina automática para hacer hielo
User's Manual (pages 1 - 26)
Manual del usuario (páginas 27 a 52)
Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in.
Asegúrese que la máquina esté parada en posición vertical 24 horas antes que sea conectada.
Orien USA, L.L.C.
Model/Modelo
921 General Hill Drive
FS-55IM
Virginia Beach, VA23454
Tel.: 1-757-486-2099
E-mail:

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orien FS-55IM

  • Página 1 Manual del usuario (páginas 27 a 52) Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in. Asegúrese que la máquina esté parada en posición vertical 24 horas antes que sea conectada. Orien USA, L.L.C. Model/Modelo 921 General Hill Drive...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Page ICE MAKER SAFETY .....................2 IMPORTANT SAFEGUARDS ..................3 - 5 TECHNICAL INFORMATION ..................5 INTRODUCTION ......................6 COMPONENT LOCATIONS ..................6 - 7 ICE MAKER INSTALLATION .................7 - 14 Unpacking ......................7 - 8 Location requirements ..................8 - 9 Electrical requirements ..................9 - 10 Leveling the ice maker ...................10 - 11 Reversing the door swing ..................
  • Página 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can injure or kill you and others.
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. Orien USA, L.L.C. strongly recommends that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect installation. To...
  • Página 5 ordinances, is required.  Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet.  The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.  It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly. Otherwise water may not flow properly through the evaporator (ice mold).
  • Página 6: Technical Information

    Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this ice maker. TECHNICAL INFORMATION Model: FS-55IM Electrical power: 115VAC ~ 60Hz Power consumption: 13.2 kWh/100 lbs of ice Ice-making /-harvest rated current: 3.0A/3.6A...
  • Página 7: Introduction

    Orien USA L.L.C. assumes no liability or responsibility of any kind for products manufactured by Orien USA L.L.C. that have been altered in any way, including the use of any parts and/or other components not specifically approved by Orien USA L.L.C.. Orien reserves the right to make design changes and/or improvements at any time.
  • Página 8: Ice Maker Installation

    Ice scoop Power cord Water inlet Drain outlet Water supply hose Drain hose ICE MAKER INSTALLATION Unpacking Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials.
  • Página 9: Location Requirements

    Cleaning before use After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your ice maker before using it. See the "Interior cleaning" in the Cleaning and Maintenance section. Location requirements INSTALLATION CLEARANCES: SIDE VIEW TOP VIEW 1” 4”...
  • Página 10: Important

    Normal operating ambient temperature should be between 50°F (10°C) to 100°F (38°C). Normal operating water temperature should be between 41°F (5°C) and 90°F (32°C). Operation of the ice maker for extended periods out- side of these normal temperature ranges may affect production capacity. It is strongly recommended that a water filter be used.
  • Página 11: Leveling The Ice Maker

    Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: A standard electrical supply (115V AC only, 60Hz, 15A), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required. The ice maker should always be plugged into its own individual electrical outlet.
  • Página 12: Reversing The Door Swing

    floor, you must adjust the feet to level the ice maker and lock the rollers. If the floor is level, just revolve the two front feet to touch the floor. Reversing the door swing Tools needed: flathead screwdriver, Phillips screwdriver IMPORTANT: Before you begin, unplug the ice maker or disconnect power.
  • Página 13: Water Supply

    Water Supply The water supply should be ready at the point of installation. The water supply pressure should be a minimum of 15 psig with a static pressure not more than 80 psig. (A wall outlet directly behind the ice machine will make installation easier.) IMPORTANT: 1.
  • Página 14 A standpipe with a trap below it would be acceptable for the drain/waste receptacle. A Orien USA, L.L.C. floor drain is also acceptable. If this is not possible, recommends Orien USA, L.L.C.
  • Página 15: Installation Types

    Installation Types This ice maker has been designed for Mobile (free-standing) installation. However, it can also be Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed to the floor). In any case, there must be adequate air space around the unit for ventilation. Mobile installation: A mobile installation will allow you to install the ice maker free-standing in any place you desire provided you have access to a water supply.
  • Página 16: Operation

    /=.6",+/1 " 5 9 5 2 = "4 9 > 4" 5 9 ? 5 4 4> 5 " 3 T 9 <47 85 7 5 4 8 = >4 4: 9 " 5<T " %8 5 " 3 8 5 : "= 5 5 "2 8 = 5: E/ F E*G...
  • Página 17: How The Machine Makes Ice

    ice storage bin. 4. When the ice storage bin is full, the sheet of cubes will not fall completely and will hold the bin-full probe open. The machine stops making ice automatically. 5. The unit will start making ice again after the ice cubes are removed. Then the bin-full probe swings back to operating position.
  • Página 18: Normal Sounds

    Evaporator Water inlet Water pump Hot gas valve Compressor Fan motor Condenser Normal sounds Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor and walls can make the sounds louder than they actually are.
  • Página 19 6. Leave the door open to allow for circulation and to prevent mold and mildew. 7. Leave water supply line and power cord disconnected until ready to reuse. IMPORTANT: Do not touch the power plug when your hands are wet. •...
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE If the ice maker is left unused for a long time, before the next use it must be thoroughly cleaned. Follow carefully any instructions provided for cleaning or use of sanitizing solutions. Do not leave any solution inside the ice maker after cleaning.
  • Página 21: Interior Cleaning

    If the door panel is stainless steel, stainless steel can discolor when exposed to chlorine gas and moisture. Clean stainless steel with a mild detergent and warm water solution and a damp cloth. Never use an abrasive cleaning agent. Interior cleaning The ice storage bin should be sanitized occasionally.
  • Página 22: Water Distribution Tube Cleaning

    DO NOT touch the condenser. They are sharp and can be easily damaged. Water distribution tube cleaning When you find the ice cubes are incompletely formed or the output is low, the water distribution tube may be blocked. Turn off the power button, gently take out the water distribution tube, locate the holes in the distribution tube and use a pointed object such as a toothpick to dredge the holes.
  • Página 23: Control Panel

    5. Repeat steps 3 and 4 (without Ice Maker Cleaning Solution) three times to rinse the ice making system thoroughly.  NOTE: Ice Maker Cleaner Solution in the water bin during the rinse is not needed. The ice machine cleaner contains acids. DO NOT use or mix with any other solvent-based cleaner products.
  • Página 24: Ice Size Adjustment Guide

    bin-full probe. The unit will stop working. When ice cubes are removed from the ice storage bin, freeing the bin-full probe, the red LED will remain flashing for 3 minutes, then the unit will restart and return to the ice making mode. Ice Making(Green) LED Ice making indicator light When this is lit, the unit is working in the ice making mode controlled by a...
  • Página 25: Major Functions

    MAJOR FUNCTIONS 1. The operating procedure is completely automatic. 2. When the ice storage bin is full of ice cubes,the machine stops making ice automatically. It starts making ice again after ice cubes are removed. 3. The different colors of the LED display indicate various work modes. A sensitive probe and accurate timer enhance the performance of the ice maker.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, check the Troubleshooting Guide on the following pages. Some of the problems mentioned in the Guide can be solved easily without a service call.
  • Página 27 Check if the water supply pressure is below Cubes are partially 15 psig. Not enough water in the formed or are white Check water supply or filter may be water trough. on the bottom. restricted. Check for a water leak at the water trough. The feet are not leveled and Level and lock the feet.
  • Página 28: Limited Warranty

    Orien USA, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of the original purchase. Orien also warrants the compressor for 5 years with a Parts-only warranty from the date of purchase. Any parts that are determined to be defective will be replaced or repaired, at its sole discretion, by Orien USA, L.L.C., at no charge as...
  • Página 29 ÍNDICE Página SÍMBOLOS DE SEGURIDAD..................28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...............29 - 31 INFORMACIÓN TÉCNICA.....................31 INTRODUCCIÓN......................32 UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA ........32 - 33 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA.................33 - 40 Desembalaje......................33 Requisitos del lugar de instalación ..............34 - 35 Requisitos de alimentación eléctrica ..............35 - 36 Nivelación de la máquina ..................36 Cambio del lado de apertura de la puerta ..............37 Conexiones de entrada de agua ................38...
  • Página 30: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso fatales, tanto para usted como para los demás.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad

    Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica. Orien USA,L.L.C. recomiendan fuertemente que un mecánico professional instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una instalación inexacta.
  • Página 32 que generen calor excesivo. Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con  todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.
  • Página 33: Información Técnica

    Cordón prolongador Por razones de seguridad, se recomienda enfáticamente no usar un cordón prolongador para enchufar esta máquina. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo : FS-55IM Alimentación eléctrica : 115VCA ~ 60Hz Consumo de potencia : 13,2 kWh/45 kg de hielo Corriente nominal de hacer/cosechar hielo...
  • Página 34: Introducción

    INTRODUCCIÓN La máquina para hacer hielo FS-55IM de ORIEN produce cubos de hielo de impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar como para huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica está integrado con la máquina.
  • Página 35: Instalación De La Máquina

    *4 9^ ! 5 9 9 ( 9 9 9 87 " +1*,"-"0+K1 :. -" MN +1" "X 6 7 5 4 948 2 84 8 4"4 "a "4 7 84 2 84 < 8 4 9 6 7 8 8>7 A4 ? 8 4 + =/6,"1,.>...
  • Página 36: Requisitos Del Lugar De Instalación

    Requisitos del lugar de instalación DISTANCIAS DE INSTALACIÓN: Vista superior Vista lateral 1” 4” Parte superior Parte de atrás 1” 1” Lado Lado Frente de la unidad Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado. • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en •...
  • Página 37: Importante

    Se recomienda fuertemente que un filtro de agua sea usado. Un filtro • adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículas suspendidas. El agua tratada por su dureza puede producir cubos de hielo blancos y porosos, que se pegan entre sí.
  • Página 38: Nivelación De La Máquina

    Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la cuales es la conexión al circuito de tierra. Para reducir al mínimo las posibilidades de electrocución, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente de 3 patas con circuito de descarga a tierra instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales que correspondan.
  • Página 39: Cambio Del Lado De Apertura De La Puerta

    Cambio del lado de apertura de la puerta Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecta la potencia. Para quitar la puerta de las bisagras: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2.
  • Página 40: Conexiones De Entrada De Agua

    Conexiones de entrada de agua La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La presión del suministro de agua debe ser una minima de 15 psig con una presión estática nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un tomacorriente directamente detrás de la máquina.) IMPORTANTE: 1.
  • Página 41: Tipos De Instalación

    Un drenaje de piso también es aceptable. Si eso no es possible, Orien USA, L.L.C. recomienda el uso de una “condensate pump”. Contacte el servicio de ayuda por los clientes de Orien USA, L.L.C.
  • Página 42 3. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas. 4.
  • Página 43: Uso De La Máquina

    USO DE LA MÁQUINA Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y exterior de la máquina? 2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo? 3.
  • Página 44: Ciclos De Funcionamiento De La Máquina

    Cuándo el recipiente de hielo está repleto, la capa de cubos no caerá completamente y tendrá abierto el sensor de lleno de hielo. La máquina se para automáticamente de hacer hielo. 5. La unidad comenzará a hacer hielo otra vez después que los cubos de hielo se quitan. En aquel momento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrás a la posición operadora.
  • Página 45: Sonidos Normales

    Evaporador Entrada de agua Bomba de agua Válvula de gas caliente Compresor Ventilador Condensador Sonidos normales La m áquina para hacer hielo em ite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son parte de su funcionam iento norm al. Algunas de las superficies duras que rodean la máquina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos se perciban aún más fuerte de lo que realm ente son.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    máquina. Saque el recipiente de hielo para quitar el hielo y el agua. Séquelo. • Quite el tubo de drenaje del recipiente de agua para desaguar toda el agua. • Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho. •...
  • Página 47: Limpieza Externa

    ADVERTENCIA Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento, verificar que esté cortada la alimentación eléctrica a la unidad y que esté cerrado el paso de agua. (EXCEPCIÓN: la limpieza del sistema de hacer hielo) Limpieza externa La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia, preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de agua tibia.
  • Página 48: Limpieza Del Condensador

    Limpieza del condensador Un condensador sucio o taponado reduce la circ ulación de aire y consecuentemente afecta la capacidad de hacer h ielo y elev a la tem peratura de la m áquina, con el riesgo de causar la falla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses. 1.
  • Página 49 15 a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez cada 6 meses. 1. Cerciórese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el ciclo se completa, entonces apaga la máquina (OFF) en el interruptor ON/OFF. 2.
  • Página 50: Tablero De Control

    Tablero de control Descripción de luces (LED) y botones: 1. LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo lleno Cuando se enciende esta luz, significa que se ha colmado el recipiente de hielo o que hay algo obstruyendo la sonda de lleno de hielo. La máquina se detendrá automáticamente.
  • Página 51: Funciones Principales

    LED verde de ICE (Hielo) destella mientras que baje el tamaño de hielo y finalmente, empieza a parpadear en el ajuste de tamaño el más pequeño de hielo. Ajuste para la configuración de hielo mas grande: Al pulsar el botón MODE(+), puede aumentar el tamaño de los cubos de hielo. El LED rojo de BIN FULL ( ) destella mientras que el tamaño más grande Recipiente de hielo lleno...
  • Página 52: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas siguientes.
  • Página 53 Problema Posible causa Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Los cubos de hielo no se terminan No hay suficiente agua en el de formar o son de color blanco recipiente. Revisar el filtro de agua: podría en la parte inferior.
  • Página 54: Garantía Limitada

    Orien USA, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha original de compra del producto. Orien garantiza también el compresor por 5 años con una garantía Piezas-solamente de la fecha de la compra.
  • Página 55 FS-55IM Printed in China...

Tabla de contenido