Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
DJ96
Expedition
Double Jogger
®
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
DJ96xxx_3L_100516
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND DJ96

  • Página 1 Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) DJ96 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à...
  • Página 11: Advertencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes. Por favor, siga todas estas • NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. monopatines o bicicletas. Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 12: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! 2) • Deslice la rueda delantera dentro de las Para asegurar el funcionamiento seguro horquillas delanteras (Fig. 2). de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
  • Página 13: Rueda Trasera

    MONTAJE MONTAJE • Alinee el guardabarros delantero y BANDEJA PARA PADRES Cierre a presión presiónelo en el armazón delantero (Fig. 5c). ADVERTENCIA: • Introduzca los 5 tornillos por debajo del No coloque líquidos armazón delantero en los tubos plásticos calientes ni más de 3 del guardabarros delantero.
  • Página 14: Caídas: Evitar

    MONTAJE SEGURIDAD 9) • Para plegar la cubierta: tire hacia FRENOS Cierre arriba de los tensores y luego tire hacia atrás del borde delantero (Fig. 9). 11) • Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda trasera.
  • Página 15: Strangulamiento

    SEGURIDAD SEGURIDAD PARA SUJETAR AL NIÑO PARA SOLTARLAS AL NIÑO Hebilla tipo 1 Hebilla tipo 1 ADVERTENCIA: 14) • Para soltarlas, presione el botón rojo en Evite lesiones graves la presilla central para destrabar las dos por caídas o resbalones. hebillas del arnés (Fig.
  • Página 16: Plegar / Desplegar

    SEGURIDAD PLEGAR / DESPLEGAR TROTAR CON SU CARRITO NEUMÁTICOS ADVERTENCIA: 17) • Los neumáticos se entregan desinflados. Los neumáticos deben Nunca trote ni corra con su inflarse regularmente de acuerdo al recién nacido en la posición P.S.I. específico de cada neumático. de sillita para el automóvil.
  • Página 17: Para Desplegar El Carrito

    PLEGAR / DESPLEGAR MANTENIMIENTO PARA DESPLEGAR EL CARRITO PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA: Se debe ser prudente ADVERTENCIA: al desplegar el carrito ANTES DE CADA USO para evitar que queden verifique el sistema de traba dedos atrapados. de tuerca doble con el fin PRECAUCIÓN: de comprobar que la rueda...
  • Página 18: Ajuste De Ruedas

    MANTENIMIENTO PIÈCES Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle AJUSTE DE RUEDAS: avant de monter la poussette. • Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden influenciarse fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría de los casos, los carritos pueden tener una tendencia a desviarse hacia la derecha o izquierda debido a numerosos factores, incluyendo presión dispareja en los neumáticos, instalación incorrecta de las ruedas,...

Tabla de contenido