Página 82
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java y todas las marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and...
Página 83
Visite http://www.mpegla.com (en inglés). Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Página 84
Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas.
Página 85
II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo Edición 1 Español, 9208384...
Página 86
Servicios de red....... 90 Ingreso de texto Accesorios ........ 91 tradicional......104 Códigos de acceso....91 Ingreso de texto Soporte Nokia......92 predictivo ....... 104 2. Inicio ......94 5. Navegación por los menús ......106 Instalar la tarjeta SIM y la batería ........
Página 87
Fecha y hora ......120 sobre baterías y Accesos directos ....121 cargadores....140 Conectividad......121 Normas de autenticación Llamadas y teléfono ... 123 de baterías Nokia....143 Accesorios ......123 Configuración....... 124 Cuidado y Restaurar configuraciones mantenimiento ..146 de fábrica....... 125 Información adicional...
SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
1. Informaciones generales ■ Acerca de su dispositivo Los dispositivos móviles descritos en este manual están aprobados para su uso en las siguientes redes: • GSM 900 y 1800 (tipo RM-394) • GSM 850 y 1900 (tipo RM-395) El tipo de su dispositivo se indica en una etiqueta en el compartimiento de la batería.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles.
■ Accesorios Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados.
Nokia Care o con el distribuidor de su teléfono. El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados servicios.
Servicio de atención al cliente Si necesita ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, consulte la lista de los Centros de Atención Nokia Care locales en www.nokia-latinoamerica.com/contactenos. Mantenimiento Para obtener información acerca de los servicios de mantenimiento, consulte cuál es el centro de servicios de...
2. Inicio ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada.
Este dispositivo está diseñado para su uso con el cargador AC-3. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. ■ Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. ■ Antena Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite...
Nota: No toque este conector ya que está diseñado para uso exclusivo de personal autorizado. ■ Modo standby El teléfono está en el modo standby cuando está listo para usarse y no se ha ingresado ningún carácter. 1 — Intensidad de la señal de red 2 —...
■ Bloqueo del teclado (bloqueo de teclas) Para evitar la pulsación accidental de las teclas, seleccione Menú y pulse la tecla * cuando transcurran 3,5 segundos para bloquear el teclado. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq y pulse la tecla * cuando transcurra 1,5 segundo. Si el bloqueo de teclas de Seguridad está...
Cuando el dispositivo o el teclado esté bloqueado, es posible realizar llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. ■ Funciones sin una tarjeta SIM Ciertas funciones del teléfono se pueden usar sin insertar una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos. Ciertas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no se pueden usar.
3. Llamadas ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código del país y el código de área, si es necesario. El código del país debe incluirse, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Desplácese a la derecha o a la izquierda, para subir o bajar respectivamente el volumen del auricular o del audífono durante la llamada telefónica.
■ Accesos directos de marcación Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas numéricas, del 2 al 9, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado y seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado.
4. Escribir texto ■ Modos de texto Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe mensajes), puede usar el ingreso de texto tradicional o predictivo. Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para alternar entre el ingreso de texto tradicional, indicado por , y el ingreso de texto predictivo, indicado por .
■ Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica del 2 al 9, varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. Si la siguiente letra que desea está ubicada en la misma tecla, espere hasta que el cursor aparezca e ingrese la letra.
Página 106
• Si el carácter ? aparece después de la palabra, ésta no está en el diccionario. Para agregar la palabra en el diccionario, seleccione Deletreo. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar. • Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra y pulse el lado derecho de la tecla de desplazamiento para confirmarla.
5. Navegación por los menús Las funciones del teléfono están en grupos de menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú.
6. Mensajería Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios los admite. ■ Mensajes de texto y multimedia Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una imagen.
El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla exhibe el número total de caracteres restantes y la cantidad de mensajes que se necesita para el envío. Antes de enviar cualquier mensaje de texto o de e-mail SMS, debe guardar el número de su centro de mensajes. Seleccione Menú...
Página 110
Para comprobar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia (MMS), comuníquese con su proveedor de servicios. También puede descargar los ajustes de configuración. Consulte “Soporte Nokia”, pág. 92. Crear un mensaje de texto o mensaje multimedia 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >...
3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del mensaje. 4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado. 5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia de manera automática dependiendo del contenido del mensaje.
ajustes de configuración de e-mail como un mensaje de configuración. Asistente de programación de e-mail El asistente de programación de e-mail inicia de manera automática si no se han definido configuraciones en el teléfono. Para iniciar el asistente de programación para una cuenta de e-mail adicional, seleccione Menú...
Descargar e-mail Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail > Editar buzones y el buzón de correo deseado, y Configuraciones de descarga >...
■ Mensajes de audio Nokia Xpress Cree y envíe un mensaje de audio en una forma cómoda mediante MMS. 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre. 2. Grabe su mensaje.
■ Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al cual puede ser necesario que se suscriba. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada 1. Para editar el número de su buzón de voz, seleccione Menú...
Página 116
para definir otras preferencias relacionadas con mensajes de texto. • Mensajes mult.: para permitir reportes de entrega, para establecer la apariencia de mensajes multimedia, para permitir la recepción de mensajes multimedia y publicidad, para definir otras preferencias relacionadas con mensajes multimedia. •...
7. Contactos Seleccione Menú > Contactos. Puede guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. La memoria del teléfono puede guardar contactos con elementos de números y de texto. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con Para agregar un contacto, seleccione Nombres >...
Página 118
Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos, para seleccionar la manera en qué los nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la memoria en uso y disponible para contactos, seleccione Configuraciones.
8. Registro de llamadas Para ver la información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro. • Registro: para ver sus llamadas perdidas y recibidas más recientes y los números marcados en forma cronológica. • Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados: para obtener informaciones sobre sus llamadas recientes.
9. Configuraciones ■ Perfiles Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, llamados perfiles, los cuales puede personalizar con tonos de timbre para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado y alguna de las siguientes opciones: •...
Si selecciona el nivel más alto del tono de timbre, éste llega hasta su máximo nivel después de unos segundos. ■ Pantalla Seleccione Menú > Config. > Pantalla. Para atenuar la pantalla de manera automática y para exhibir un reloj cuando el teléfono no esté en uso por un período de tiempo, seleccione Ahorro de energía.
■ Accesos directos Con accesos directos personales puede acceder de manera rápida a las funciones del teléfono que usa con más frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc. directos. Para colocar una función del teléfono en la tecla de selección derecha o izquierda, seleccione Tecla selección derecha o Tecla selec.
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y alguna de las siguientes opciones: • Cuando necesario: para establecer la conexión de paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La conexión se cerrará...
■ Llamadas y teléfono Seleccione Menú > Config. > Llamada. Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. Para realizar diez intentos para conectar la llamada después de no lograrlo, seleccione Remarcado automático >...
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción dependiendo del accesorio. ■ Configuración Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para ciertos servicios. Su proveedor de servicios también puede enviarle estas configuraciones. Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones: •...
software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta opción no esté disponible. • Configuraciones de ajuste personal: para agregar de manera manual nuevas cuentas personales para varios servicios y para activarlas o eliminarlas. Para agregar una cuenta personal nueva, seleccione Agregar u Opc.
10. Menú Operador Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener más informaciones, comuníquese con el operador de red. El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio.
11. Galería Es posible que la protección de derechos de propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros contenidos. El contenido protegido con administración de derechos digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada que define sus derechos de uso del contenido.
12. Multimedia ■ Cámara y video Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 640x480 píxeles. Tomar una foto Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú > Multimedia > Cámara o, si la función de video está activada, desplácese a la izquierda o derecha.
Grabar un videoclip Para usar la función de video, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. > Video, o si la cámara está activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para iniciar la grabación de video, seleccione Grabar. Para definir la duración del videoclip que puede tomar, seleccione Menú...
13. Organizador ■ Alarma Seleccione Menú > Organizador > Alarma. Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:. Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione Hora de alarma:. Para que el teléfono le avise en días seleccionados de la semana, seleccione Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la alarma, seleccione Tono de alarma:.
seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro. ■ Agenda Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para el día, éste aparece en negrita. Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha y seleccione Opc.
14. Aplicaciones El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java especialmente diseñadas para este teléfono Nokia. Seleccione Menú > Aplicaciones. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y seleccione Abrir.
Página 134
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad, como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por Java Verified Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en Galería en lugar de Aplicaciones.
15. Web Puede acceder a varios servicios de Internet con el explorador de su teléfono. La apariencia puede variar debido al tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles en las páginas de Internet. Importante: Use solamente servicios confiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial.
Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido.
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. ■ Configuraciones de apariencia Mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Conf. aparienc.. Las opciones disponibles pueden incluir lo siguiente: • Justificación de texto: seleccione cómo desea que aparezca el texto en la pantalla.
■ Memoria caché Una memoria caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de cada uso. La información o los servicios a los que se ha accedido se almacenan en ella.
Para leer el mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se mueve al Buzón de servicio. Para que el teléfono reciba mensajes de servicio, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio > Mensajes de servicio > Activar. ■...
16. Servicios SIM Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios disponibles. Para disponibilidad e información acerca del uso de los servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, perdida u otro peligro.
Página 142
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil.
Página 143
los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia.
Página 145
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser...
Página 146
También podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. Para obtener más informaciones, consulte la garantía y el folleto de referencia inclusos con el dispositivo Nokia.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Página 148
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo.
Página 149
Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en...
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo.
medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está...
Página 152
• Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. • Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados.
resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara.
Página 155
Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa. •...
■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o...
Página 157
Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada.
Página 159
mensajes multimedia 108 menú operador 126 ingreso de texto MI 113 predictivo 104 mientras 137 ingreso de texto modo desconectado 100 tradicional 104 modo numérico 103 Internet 134 modo standby 98 modos de texto 103 juegos 132 no. centro mens. 108 lista de tareas 131 llamadas 101 organizador 130...