Página 1
Models / Modèles / Modelos 10x6 73005129 73005130 73005104 10x8 73005131 73005132 73005105 10x10 73005133 73005134 73005106 Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del Propietario Version / Edición PLEASE READ OWNER’S MANUAL PRIÈRE DE LIRE LE MANUEL DU POR FAVOR, LEA COMPLETAMENTE COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING PROPRIÉTAIRE EN ENTIER AVANT...
Página 2
Align Door Lock (LK) with the inner edge of Astragal as shown. Place lock so that barrel of the lock clears the Lintel in the down position and then locks into the Door Lintel when the lock is in the up position. Secure Lock into place using #10 x 3/4"...
PARTS LIST: Length in. Part 10x10 10x8 10x6 (cm) Qty. Qty. Qty. ATTENTION: Before you assemble the building: ) 3 . ) 9 . PLEASE TAKE A COMPLETE INVENTORY OF ALL PARTS ) 0 . USING THE PARTS LIST AND PART IDENTIFICATION ) 8 .
ATTENTION: Avant d’assembler la remise: LISTE DES PIÈCES: Longueur en pouces Réf. 10x10 10x8 10x6 (en cm) Qté. Qté. Qté. VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ BIEN l i a ) 3 , TOUTES LES PIÈCES À L'AIDE DE LA LISTE DES l i a ) 9 , PIÈCES ET DU GUIDE D'IDENTIFICATION DES...
LISTA DE PIEZAS: ATENCIÓN: Antes de ensamblar la edificación: Longitud Pieza 10x10 10x8 10x6 (cm) Cant. Cant. Cant. HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS ) 3 . LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y ) 9 . LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS QUE ) 0 .
Página 6
PLEASE TAKE A COMPLETE INVENTORY OF ALL PARTS USING THE PARTS LIST AND PART IDENTIFICATION GUIDE PROVIDED ON PAGES 1, 4, 7 AND 10. DO NOT ATTEMPT TO ASSEMBLE BUILDING IF PARTS ARE MISSING OR DAMAGED. DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS PLEASE CALL 1-877-362-3409. VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ BIEN TOUTES LES PIÈCES À...
Página 7
PLEASE TAKE A COMPLETE INVENTORY OF ALL PARTS USING THE PARTS LIST AND PART IDENTIFICATION GUIDE PROVIDED ON PAGES 1, 5, 7 AND 10. DO NOT ATTEMPT TO ASSEMBLE BUILDING IF PARTS ARE MISSING OR DAMAGED. DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS PLEASE CALL 1-877-362-3409. VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ BIEN TOUTES LES PIÈCES À...
Página 8
PLEASE TAKE A COMPLETE INVENTORY OF ALL PARTS USING THE PARTS LIST AND PART IDENTIFICATION GUIDE PROVIDED ON PAGES 1, 6, 7 AND 10. DO NOT ATTEMPT TO ASSEMBLE BUILDING IF PARTS ARE MISSING OR DAMAGED. DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS PLEASE CALL 1-877-362-3409. VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ BIEN TOUTES LES PIÈCES À...
Part Identification Base Track Floor Panel Back/Side Wall Panel Front Wall Panel Corner Post Door Jamb (AL1-AL4) (FT1) (WP1/WP2) (WP3) (CN1) (VDJ) Left Gable Right Gable Window Frame Window Gable Glass Gable Vent Door Lintel Wall Cap (GHL) (GHR) (WF1) (WGG) (VN1) (LT1/LT2)
Identification des pièces Rail de base Panneau de plancher Panneau mural arrière/latéral Panneau mural avant Poteau cornier Montant de porte (AL1-AL4) (FT1) (WP1/WP2) (WP3) (CN1) (VDJ) Pignon gauche Pignon droit Cadre de fenêtre Vitre de fenêtre de pignon Évent de pignon Linteau Couvre-joint mural (GHL)
Identificación de las piezas Canal de base Tarima Panel de pared posterior/lateral Panel de pared anterior Poste esquinero Montante de puerta (AL1-AL4) (FT1) (WP1/WP2) (WP3) (CN1) (VDJ) Hastial izquierdo Hastial derecho Marco de ventana Cristal de ventana del hastial Ventilación de hastial Dintel de puerta Placa de apoyo (GHL)
Página 12
• 5/16" - 18 x 12-3/4" Hex Bolt Part Identification / Identification des pièces / Identificación de las piezas (shown at half length) • Boulon à tête hexagonale • #10 x 1/2" Pan Head • #10 x 3/4" Pan Head •...
IMPORTANT NOTE ON CONDENSATION! REMARQUE IMPORTANTE SUR LA CONDENSATION ¡NOTA IMPORTANTE SOBRE LA CONDENSACIÓN! All buildings are subject to condensation. Some of the Tous les immeubles peuvent subir de la condensation causée par En todo edificio ocurre el fenómeno de la condensación. Algunas causes of condensation are poor ground conditions, im- un mauvais état du sol, une base ou une construction in- de sus causas son: condiciones deficientes del suelo, cimientos y...
Página 14
10x10 Wood Platform Option Option avec plate-forme en bois pour 10x10 Opción para la plataforma de madera por 10x10 To provide the best support for your building and to ensure that the Afin de fournir le meilleur support pour la remise et pour s’assurer que Para proveer el mejor apoyo a la edifica ción y para asegurarse que las les coins soient perpendiculaires, la plateforme doit être installée légère- esquinas estén en ángulo recto, la plataforma debe estar ligeramente in-...
Página 15
IMPORTANT NOTE ON CONDENSATION! REMARQUE IMPORTANTE SUR LA CONDENSATION ¡NOTA IMPORTANTE SOBRE LA CONDENSACIÓN! All buildings are subject to condensation. Some of the Tous les immeubles peuvent subir de la condensation causée par En todo edificio ocurre el fenómeno de la condensación. Algunas causes of condensation are poor ground conditions, im- un mauvais état du sol, une base ou une construction in- de sus causas son: condiciones deficientes del suelo, cimientos y...
Página 16
10x8 Wood Platform Option Option avec plate-forme en bois pour 10x8 Opción para la plataforma de madera por 10x8 To provide the best support for your building and to ensure that the Afin de fournir le meilleur support pour la remise et pour s’assurer que Para proveer el mejor apoyo a la edifica ción y para asegurarse que las les coins soient perpendiculaires, la plateforme doit être installée légère- esquinas estén en ángulo recto, la plataforma debe estar ligeramente in-...
Página 17
IMPORTANT NOTE ON CONDENSATION! REMARQUE IMPORTANTE SUR LA CONDENSATION ¡NOTA IMPORTANTE SOBRE LA CONDENSACIÓN! All buildings are subject to condensation. Some of the Tous les immeubles peuvent subir de la condensation causée par En todo edificio ocurre el fenómeno de la condensación. Algunas causes of condensation are poor ground conditions, im- un mauvais état du sol, une base ou une construction in- de sus causas son: condiciones deficientes del suelo, cimientos y...
Página 18
10x6 Wood Platform Option Option avec plate-forme en bois pour 10x6 Opción para la plataforma de madera por 10x6 To provide the best support for your building and to ensure that the Afin de fournir le meilleur support pour la remise et pour s’assurer que Para proveer el mejor apoyo a la edifica ción y para asegurarse que las les coins soient perpendiculaires, la plateforme doit être installée légère- esquinas estén en ángulo recto, la plataforma debe estar ligeramente in-...
Página 19
Identify your Base Track configuration using the diagrams below. Install the base track sections on your foundation using #10 x 1" pan head screws (AS3). Please go to your local hardware store for appropriate screws for a concrete slab. Please note: The diagonal measurement included in the diagram may vary slightly from the actual measurement.
Página 20
Layout the Floor Panels (FT1) as shown and secure with #10 x 1" pan head screws (AS3). The floor panels are designed to overlap but should be spaced appoximately 1/16" to 1/8" apart from each other and the base track for expansion and contraction. Please go to your local hardware store for appropriate screws for a concrete slab.
Página 21
Continue adding Back and Side Wall Panels (WP1/WP2) and Corner Post (CN1). Snap panels together and push down into the base track. Image shown is for 10x10. Ensure all parts are fully seated. Continuez l’installation des panneaux muraux arrière (WP1), des panneaux muraux latéraux (WP2) et des poteaux corniers (CN1).
Página 22
Complete the front walls by adding the Corner Posts (CN1), Front Wall Panels (WP3) and Door Jambs (VDJ). Ensure all parts are fully seated. Pour construire le mur avant, installez les poteaux corniers (CN1), les panneaux muraux avant (WP3) et les montants de porte (VDJ).
Página 23
Add the Gable Vent (VN1), Window Gable Glass (WGG) and Window Frame (WF1) to the front of the gable. Assemble the Left Gable (GHL) and Installez l’évent de pignon (VN1), la vitre de fenêtre de pignon (WGG) et le cadre de fenêtre Right Gable (GHR) as shown.
Página 24
Install the assembled gables onto the front and rear walls and into the cavities of the corner posts. Push down firmly to seat. The built-in notch in the gable should capture the side walls when installed correctly. Tighten the screws in the lintels. Posez les pignons assemblés sur les murs avant et arrière et dans les cavités des poteaux corniers.
Página 25
Install the assembled ridge beam into the cavity at the top of the front and rear gables. Image shown is for 10x10. Placez le faîtage assemblé dans les ouvertures au haut des pignons avant et arrière. L’illustration montre une remise de 10 pi x 10 pi. Instale la viga de caballete ensamblada en la cavidad en la parte superior de los hastiales posterior y ante- rior.
Página 26
From the inside, use four (4) 1/4" x 3/4" À partir de l’intérieur, utilisez quatre vis à tête bombée 1/4 po Desde el interior, use cuatro (4) tornillos de cabeza seg- truss head screws (TS1) to attach the x 3/4 po (TS1) pour fixer les panneaux de toiture ensemble. mentada de 1/4"...
Página 27
With the back of the door front face up, add the Door Window Seal (DWS) into the cavity at the top of the door as shown. Secure the Door Window Glass (DWG) to the top of the doors using ve (5) fender washers (FFW) and #10 x 1/2"...
Página 28
gauche sont le niveau. Placez le spacer (SPC) aux Place Spacer (SPC) on Door Jamb (VDJ) 1 ¼ below montant de porte (VDJ) vous devez laisser un espace hastial izquierdo es el nivel. Coloque de 1 ¼ sous pignon, asurant que la rive de la spacer against the back of the door jamb.
Página 29
To attach the door handle, first attach Avant de fixer la poignée de porte, fixez la pièce insérée Para sujetar la manija de puerta, sujete primero Inserción the Handle Steel Insert (DSHI) to the de poignée de porte en acier (DHSI) au levier de poignée de acero de manija (DHSI) a la Manija de puerta (DHL) us- Door Handle Lever (DHL) using three de porte (DHL) au moyen de trois vis à...
Página 30
Attach the top hinges using #9 x 3/4 Undercut Self Tapping, Flat Head screws (DHS2) to pre-drilled holes (from step 16). Mark and pre-drill holes for lower door hinge, then attach. Repeat for the other door. Fixez les dessus charnières (HA4) au moyen de vis à tête plate autotaraudeuses réduites no 9 x ¾...
Página 31
IMPORTANT: For the next two steps, be sure to check door alignment several times during screw installation to ensure building has not moved out of alignment. If it has, realign and resume installation of screws. IMPORTANT: Pour les deux prochaines étapes, vérifiez l’alignement des portes à plusieurs reprises pendant l’installation des vis afin de vous assurer que la remise ne s’est pas désaxée.
Página 32
Pre-drill pilot holes in the wall caps using a 9/64" drill bit. Do not drill through wall panel. Fasten the wall caps to the side walls using ten (10) #10 x 1" pan head screws (AS3) per wall. Secure the wall caps to the roof panels using ten (10) 1/4" x 1" truss head screws (TS2) per wall. Lock the roof panels to the front and rear gables using six (6) 1/4"...
Página 33
For 10x6 sheds, tap the Ridge Beam Cap (RB1) on across the top of the roof with the aid of a rubber mallet. For 10x10 and 10x8 sheds, place two Ridge Beam Caps (RB1) together then add PVC cement to the underside of the Ridge Beam Joint Cover (RBJC) and center in place over the joint where the ridge beam caps meet.
Página 34
Attach the Ridge Beam End Caps (RBEC) using the provided PVC cement. Collez les embouts de faîtage (RBEC) en utilisant le ciment pour PVC fourni. Sujete las Tapas finales de viga de caballete (RBEC) usando el pegamento PVC incluido. 10x8 10x6 10x10...
Página 35
ULTRALINE STORAGE SYSTEM V 1.2 Ultraline Storage System will beautifully enhance your existing Storage Building and add to a wise investment. The Ultraline Storage System comes complete with screws to facilitate installation. The Ultraline track comes in a standard length of 48” (122cm) however, you may cut the track to whatever length you wish using a hacksaw or jigsaw. Ultraline Track Single &...
Página 36
SYSTÈME DE RANGEMENT ULTRALINE SISTEMA DE ALMACENAMIENTO ULTRALINE Félicitations pour votre achat du système de rangement de haute qualité Ultraline de Barrette. Le système de rangement Ultraline embellira votre remise de jardin et donnera encore d’avantage de valeur à votre investissement judicieux. Le système de rangement Ultraline comprend des vis pour en faciliter l’installation.
Página 37
Align Door Lock (LK) with the inner edge of Astragal as shown. Place lock so Align Door Lock (LK) with the inner edge of Astragal as shown. Place lock so that barrel of the lock clears the Lintel in the down position and then locks into that barrel of the lock clears the Lintel in the down position and then locks into the Door Lintel when the lock is in the up position.
Página 38
Garantie limitée à dix ans non transférable Garantía limitada intransferible de 10 años 7830 Freeway Circle 7830 Freeway Circle Middleburg Heights, Ohio 44130 Middleburg Heights, Ohio 44130 www.barretteoutdoorliving.com www.barretteoutdoorliving.com En ce qui a trait aux remises en vinyle qu’elle fabrique (ci-après désignées « produits »), Barrette Outdoor Living, une Barrette Outdoor Living, ("Barrette") le garantiza a usted, el comprador original, que sus productos de vinilo para edifi- division de Barrette, garantit à...
Página 39
Notes: Align Door Lock (LK) with the inner edge of Astragal as shown. Place lock so that barrel of the lock clears the Lintel in the down position and then locks into the Door Lintel when the lock is in the up position. Secure Lock into place using #10 x 3/4"...
Models / Modèles / Modelos 73005104/73005105/73005106/73005129/73005130/73005131/73005132/73005133/73005134 Owners Manual / Manuel du propriétaire / Manual del propietario Structure made in U.S.A. / Fabriqué aux États-Unis/ Hecho en EE.UU. Printed in U.S.A. / Imprimé aux États-Unis / Impreso en EE.UU.