Sensor de temperatura superficial con cable de conexión (44 páginas)
Resumen de contenidos para WIKA A2G-60
Página 1
Duct / Immersion Temperature Sensors Model A2G-60 Kanal / Tauchtemperaturfühler Typ A2G-60 Sonde de température à plongeur / pour conduit Type A2G-60 Sensor de temperatura de canal / de inmersión Modelo A2G-60 Sonda di temperatura ad immersione / in condotta Tipo A2G-60...
Página 2
Operating instructions Model A2G-60 Page 3 - 9 Betriebsanleitung Typ A2G-60 Seite 11 - 17 Mode d'emploi Type A2G-60 Page 19 - 25 Manual de instrucciones Modelo A2G-60 Página 27 - 33 Instruzioni per l'uso Tipo A2G-60 Pagina 35 - 41...
Technical data and application requirements Installation Commissioning / Electrical connection Storage Maintenance and cleaning Repairs Disposal Dimensions Warning! This symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument. WIKA Operating instructions air2guide Model A2G-60...
specific regulations, should install and commission this duct / immersion temperature sensor. 3. Description These operating instructions apply to the following models: Duct / immersion temperature sensor Model A2G-60 Data Sheet TE 62.90 WIKA Operating instructions air2guide Model A2G-60...
5. Installation / 6. Commissioning / Electrical connection 5. Installation The A2G-60 duct/immersion temperature sensor can be fastened directly to the ventilation duct using either a mounting flange or screws. 6. Commissioning / Electrical connection Connection diagram (selection) Pt1000 / Ni1000 sensor The instruments are designed to operate with safety extra-low voltage (SELV).
Página 7
Terminal screw blocks, max. 1.5 mm² Cable entry Single, M20 for cables of max. D = 8 mm Double, M20 for 2 cables of max. D = 7 mm Insertion length L Standard 192 mm WIKA Operating instructions air2guide Model A2G-60...
9. Repairs Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately trained personnel. For further details see WIKA Data Sheet TE 62.90. 10. Disposal Dispose of instrument components and packaging materials in accor- dance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied.
11. Dimensions in mm 11. Dimensions in mm Mounting flange Material PA6.6, colour black Max. +130 °C WIKA Operating instructions air2guide Model A2G-60...
Página 10
WIKA Operating instructions air2guide Model A2G-60...
Página 11
Sicherheitshinweise Beschreibung Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Installation Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse Lagerung Wartung und Reinigung Reparaturen Entsorgung Abmessungen Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an Personen oder am Gerät verursachen können. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
in Betrieb, wenn Sie mit den zutreffenden landesspezifischen Richt- linien vertraut sind und die entsprechende Qualifikation besitzen. 3. Beschreibung Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Typen: Kanal / Tauchtemperaturfühler Typ A2G-60 Datenblatt TE 62.90 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
Página 13
-50 … +160 °C Hochtemperaturausführung: -50 ... + 260 °C Schutzart IP 65 nach EN 60 529 / lEC 529 Normen und Standards CE-Konformität: 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit EMV: EN 60 730-1 (2000) Störfestigkeit EN 60 730-1 (2000) Störaussendung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
5. Installation / 6. Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse 5. Installation Der Kanal / Tauchtemperaturfühler Typ A2G-60 kann wahlweise mittels Montageflansch oder Schrauben direkt am Lüftungskanal befestigt werden. 6. Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse Anschlussplan (Auswahl) Sensor Pt1000 / Ni1000 Die Geräte sind für den Betrieb an Schutzkleinspannung (SELV) ausge- legt.
Página 15
-15 ... +35 °C Offseteinstellung Klemmen Schraubklemmen, max. 1,5 mm Kabeleinführung Einfach, M20 für Kabel mit max. D = 8 mm Doppelt, M20 für 2 Kabel mit max. D = 7 mm Einbaulänge L Standard 192 mm WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. 9. Reparaturen Reparaturen sind nur vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuführen. Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem WIKA Datenblatt TE 62.90. 10. Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehand- lungs- und Entsorgungsvorschriften.
11. Abmessungen in mm 11. Abmessungen in mm Montageflansch Material PA6.6, Farbe schwarz Max. +130 °C WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
Página 18
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60...
Página 19
Caractéristiques techniques et utilisation correspondante Installation Mise en service / Branchement électrique Entreposage Entretien et nettoyage Réparations Mise au rebut Dimensions Avertissement ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles d'entraîner des dommages physiques ou matériels. WIKA Mode d'emploi air2guide Type A2G-60...
3. Description Le présent mode d'emploi est valable pour les types suivants : Sonde de température à plongeur / pour conduit Type A2G-60 fiche technique TE 62.90 WIKA Mode d'emploi air2guide Type A2G-60...
Página 21
Indice de protection IP 65 selon EN 60 529 / lEC 529 Normes et standards Conformité CE: Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE CEM: EN 60 730-1 (2000) immunité aux interférences EN 60 730-1 (2000) emission rayonnée WIKA Mode d'emploi air2guide Type A2G-60...
5. Installation / 6. Mise en service / Branchement électrique 5. Installation La sonde de température à plongeur / pour conduit de type A2G-60 peut être fixée au choix au moyen d'une bride de montage ou de vis directement sur le conduit d'aération.
Página 23
Bornes à vis max. 1,5 mm2 Entrée de câble simple, M20 pour câble d'un diamètre D = 8 mm double, M20 pour 2 câbles d'un diamètre D = 7 mm Longueur de montage L Standard 192 mm WIKA Mode d'emploi air2guide Type A2G-60...
Les réparations ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou du personnel formé de façon adéquate. Pour d'autres caractéristiques techniques, reportez-vous à la fiche technique WIKA SP 69.03. 10. Mise au rebut Lorsque vous mettez des composants des appareils et des matériaux d'emballage au rebut, respectez les directives nationales relatives au traitement des déchets et à...
11. Dimensions en mm 11. Dimensions en mm Bride de montage Matière PA6.6, couleur noire Max. +130 °C WIKA Mode d'emploi air2guide Type A2G-60...
Página 26
WIKA Mode d'emploi air2guide Type A2G-60...
Página 27
Ficha técnica y uso previsto Instalación Puesta en servicio / Conexión eléctrica Almacenamiento Mantenimiento y limpieza Reparación Eliminación Dimensiones ¡Advertencia! Este símbolo indica advertencias relativas a acciones que puedan dañar personas o a la instalación. WIKA Manual de instrucciones air2guide Modelo A2G-60...
3. Descripción Las presentes instrucciones de servicio son aplicables a los tipos: Sensor de temperatura de canal / de inmersión Tipo A2G-60 ficha técnica TE 62.90 WIKA Manual de instrucciones air2guide Modelo A2G-60...
Tipo de protección IP 65 según EN 60 529 / lEC 529 Normas y estándares internacionales Conformidad CE: 89/336/CEE Compatibilidad electromagnética CEM: EN 60 730-1 (2000) Resistencia a interferencias electromagnéticas EN 60 730-1 (2000) Emisiones WIKA Manual de instrucciones air2guide Modelo A2G-60...
5. Instalación / 6. Puesta en servicio / Conexión eléctrica 5. Instalación El canal / sensor de temperatura de inmersión, modelo A2G-60, puede fijarse directamente en el canal de ventilación mediante una brida de montaje o mediante tornillos. 6. Puesta en servicio / Conexión eléctrica Esquema de conexión (selección) del sensor Pt1000 / Ni1000...
Página 31
Bornes, máx. 1,5 mm2 Prensaestopas Simple, M20 para cable con diámetro máx. = 8 mm Doble, M20 para 2 cables con diámetro máx. = 7 mm Longitud de montaje L Estándar 192 mm WIKA Manual de instrucciones air2guide Modelo A2G-60...
Toda reparación deberá ser efectuada exclusivamente por el fabri- cante o bien por personal debidamente formado. Encontrará datos técnicos adicionales en la ficha técnica WIKA TE 62.90. 10. Eliminación Elimine los componentes de los aparatos y el material de embalaje conforme a la normativa de manejo y eliminación de residuos del país...
11. Dimensiones en mm 11. Dimensiones en mm Brida de montaje Material PA6.6, color: negro Máx. +130 °C WIKA Manual de instrucciones air2guide Modelo A2G-60...
Página 34
WIKA Manual de instrucciones air2guide Modelo A2G-60...
Página 35
Dati tecnici e requisiti applicativi Installazione Messa in funzione / Attacco elettrico Stoccaggio Manutenzione e pulizia Riparazioni Smaltimento Dimensioni Avviso! Questo simbolo vi avvisa d'azioni, che potrebbero cau- sare dei danni alle persone o allo strumento. WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipo A2G-60...
3. Descrizione Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti modelli: Sonda di temperatura ad immersione/in condotta Tipo A2G-60 scheda tecnica TE 62.90 WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipo A2G-60...
Grado di protezione IP 65 secondo EN 60 529 / lEC 529 Normative e standard Conformità CE: 89/336/CEE Compatibilità elettromagnetica EMC: EN 60 730-1 (2000) Immunità alle interferenze EN 60 730-1 (2000) Interferenza emessa WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipo A2G-60...
5. Installazione / 6. Messa in funzione / Attacco elettrico 5. Installazione La sonda di temperatura modello A2G-60 può essere installata direttamente al condotto di ventilazione tramite una flangia o tramite viti di fissaggio. 6. Messa in funzione / Attacco elettrico Schema di collegamento (selezione) sensore Pt1000 / Ni1000 Gli apparecchi sono previsti per l‘impiego a bassissima tensione...
Página 39
Morsettiera a vite, max. 1,5 mm Ingresso cavi Semplice, M20 per cavo con diametro max. = 8 mm Doppia, M20 per 2 cavi con diametro max. = 7 mm Lunghezza di immersione L Standard 192 mm WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipo A2G-60...
Per ulteriori dati tecnici, consultare la scheda tecnica WIKA TE 62.90. 10. Smaltimento Smaltire i componenti dell'apparecchio e i materiali da imballaggio secondo le disposizioni nazionali vigenti in materia di trattamento dei rifiuti e smaltimento. WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipo A2G-60...
11. Dimensioni in mm 11. Dimensioni in mm Flangia di montaggio Materiale PA6.6, colore nero Max. +130 °C WIKA Instruzioni per l'uso air2guide Tipo A2G-60...
Página 43
Phone: (+91) 20 - 6629 3200 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.wika.com.ar www.wika.co.in Brazil Japan WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. WIKA Japan K. K. CEP 18560-000 Iperó - SP Tokyo 105-0023 Phone: (+55) 15-3266 16 55 Phone: (+81) 3-54 39 66 73 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]...
Página 44
Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.