Trilux Quadrial 600 Serie Instrucciones De Montaje página 2

• La distanza minima dagli oggetti illuminati deve essere
mantenuta.
0,50
Esempio:
• Usando lampade HIT osservare le seguenti istruzioni:
Utilizzare l'apparecchio solo con disco completo.
Non mettere nessun oggetto sul vetro di sicurezza.
Dopo lo spegnimento, è possibile riaccendere la lampada /
lampadina solo dopo un tempo di ra reddamento di circa 10 minuti.
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di cor-
rente trifase provoca danni da sovratensione nel sistema di
illuminazione. Aprire perciò il morsetto di separazione solo
in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di
nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima am-
messa dell'apparecchio. Una temperatura superiore riduce
la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo di guasto
precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando
di EVG dimmerabili (1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo
la rigidità dielettrica.
Indicaciones de seguridad
E
• La luminaria sólo debe ser instalada y puesta en servicio
por un electricista.
• Los trabajos en la luminaria sólo deben ser efectuados
cuando no haya tensión.
• No tape la luminaria con material aislante.
• Mantener una distancia mínima a los objetos iluminados.
Ejemplo:
0,50
• En caso de utilización de lámparas HIT, tiene que observar
las indicaciones siguientes:
Accionar la luminaria solamente con la
placa completa.
No poner los objetos sobre la placa de protección.
Tras apagar la luminaria, únicamente se puede volver a encender
la lámpara transcurrido un período de enfriamiento de 10 minutos
aprox.
Advertencias importantes referentes a los balastos
electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de
corriente trifásica provoca daños por sobretensión en la
instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe
abrirse cuando no lleve tensión y debe cerrarse antes
de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no
debe ser superada. Una temperatura más alta provoca
una reducción de la vida útil y, en caso extremo, puede
producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos
regulables para las entradas de control (1...10 V, DALI,
etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
Veiligheidsaanwijzingen
NL
• Het armatuur mag alleen door een elektricien geïnstal-
leerd en in bedrijf genomen worden.
• Werkzaamheden aan het armatuur mogen alleen in
spanningsvrije toestand uitgevoerd worden.
• Armatuur niet afdekken met isolatiemateriaal.
• Minimale afstand tot de aangestraalde voorwerpen
bewahren.
0,50
Voorbeeld:
• Bij HIT-lampen dient het volgende in acht genomen
te worden:
Armatuur uitsluitend met volledige schijf
gebruiken.
Geen voorwerpen op het veiligheidsscherm leggen.
Na uitschakeling van de armatuur is het pas na een afkoeltijd
van ca. 10 minuten mogelijk om de lamp opnieuw in te schakelen.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor-
schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroom-
kring veroorzaakt schade door overspanning in de ver-
lichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen ge-
opend worden als de installatie spanningsvrij is en
moet weer gesloten worden alvorens de spanning weer
ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta)
van de armatuur mag niet overschreden worden.
Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in
extreme gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare
EVSA's (1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspannings-
vast zijn.
Bestimmungsgemäße Verwendung
D
• Die Leuchte Quadrial... ist für den Einbau in abge-
hängte Decken in Innenräumen mit Umgebungs-
temperatur von t a 25° Cbestimmt.
Installationshinweise
• Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
• Tragfähigkeit der Decke durch bauseitige Maßnahmen
sicherstellen.
Intended use
GB
• The Quadrial... luminaire is intended for installation in
suspended ceilings in indoor rooms at an ambient
temperature of ta 25°C.
Installation notes
• Luminaire is suitable for further wiring.
• Secure the carrying capacity of the ceiling by taking
measures on site.
Utilisation conforme
F
• Le luminaire Quadrial... est conçu pour le montage dans
les plafonds suspendus en intérieur à une température
de ta 25 °C.
Conseils d'installation
• Luminaire équipé pour repiquage.
• Assurer la capacité de chargement duplafond au moyen
des mesures appropriées sur chantier.
Utilizzo conforme alla sua determinazione
I
• L'apparecchio Quadrial... è previsto per il montaggio nei
controsoffitti ribassati in locali interni con temperatura
ambiente ta 25 °C.
Avvertenze per l'installazione
• L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
• Assicurare la porta del soffitto tramite provvedimenti
presi prima del montaggio.
Uso previsto
E
• La luminaria Quadrial... está especialmente diseñada para
el montaje en techos suspendidos en espacios interiores
con una temperatura ambiente de ta 25 °C.
Indicaciones de instalación
• Luminaria apta para cableado suplementario.
• Asegurar la capacidad de carga del techo tomando
medidas convenientes en la obra.
Volgens bestemming gebruiken
NL
• De armatuur Quadrial... is bedoeld voor de montage in
verlaagde plafonds binnen met een omgevingstempera-
tuur van ta 25 °C.
Installatieaanwijzingen
• Armatuur geschikt voor verdere bedrading.
• Draagvermogen van het plafond moet door de klant
worden gewaarborgd.
Blatt 2
loading

Este manual también es adecuado para:

Quadrial 625Quadrial 600 uxp-s 414/24 e+3pQuadrial 600 uxp-s 414/24 edd+3pQuadrial 600 cdp-s 414/24 e+3pQuadrial 600 cdp-s 414/24 edd+3pQuadrial 600 t-s 414/24 e+3p ... Mostrar todo