Seguridad
In strucciones importantes
de seguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento
del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este símbolo
en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes
palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte
o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este
manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplace
las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados contienen
sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductivo.
1.
Conozca los usos de la bomba, sus limitaciones y los posibles peligros.
2.
No use esta bomba en agua con peces. Si hay una fuga de aceite
del motor puede matar a los peces.
3.
Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de reparación o
mantenimiento. Bombear solamente agua con esta bomba.
4.
Descargue toda la presión dentro del sistema antes de reparar o
prestar servicio a cualquiera de los componentes.
5.
Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos de
reparación o mantenimiento.
6.
Fije la línea de descarga antes de encender la bomba. Si la línea
de descarga no está firmemente fija, podrá sacudirse y provocar
lesiones personales y/o daños materiales.
7.
Verifique que las mangueras no estén débiles o gastadas antes de
cada uso, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.
8.
Periódicamente, inspeccione los componentes del sumidero, de la
bomba y del sistema. Manténgalos libres de escombros y objetos
foráneos. Realice los procedimientos de mantenimiento de rutina
necesarios.
9.
Suministre un medio de descarga de presión para las bombas cuya
línea de descarga pueda quedar cerrada u obstruida.
10. Seguridad personal:
a. Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con
bombas.
b. Mantenga el área de trabajo limpia, ordenada y debidamente
iluminada - vuelva a colocar en su lugar toda herramienta y
equipo que no esté en uso.
c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de
trabajo.
d. Asegúrese de que el área sea "a prueba de niños" - con
candados, interruptores maestros y verificando que se hayan
retirado las llaves de encendido.
11. Cuando realice el cableado de una bomba de accionamiento
eléctrico, cumpla con todos los códigos de electricidad y seguridad
que correspondan.
12. Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene
equipado con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe
de 3 clavijas con conexión a tierra.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte. Para reducir el peligro de choque eléctrico,
desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparación o
mantenimiento. La bomba viene equipada con un conductor de
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,
puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Asegúrese de que
esté conectado solamente a un tomacorriente de puesta a tierra
debidamente conectado a tierra.
En el caso de receptáculos de 2 clavijas, estos deberán ser
reemplazados por un tomacorriente de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra e instalado conforme a los códigos y reglamentos
que correspondan. No se ha investigado la operación de esta bomba
para su uso en áreas de piscinas de natación.
13. Se recomienda usar un disyuntor de escape a tierra con todo aparato
eléctrico sumergido en agua. La instalación y todo el cableado
deben ser realizados por un electricista habilitado.
14. Verifique que la fuente de corriente cumpla con los requisitos de su
equipo.
15. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes,
aceites y sustancias químicas. Evite que el cordón se tuerza.
Reemplace o repare inmediatamente todo cordón averiado o gastado.
16. No toque un motor en funcionamiento. Motors can operate at high
temperatures.
17. No maneje la bomba, el motor de la bomba, ni cambie los fusibles
con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o
mojado, o en el agua.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte. Si su sótano tiene agua o el piso está húmedo, no
camine en el área mojada hasta que no haya desactivado toda fuente
de corriente eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano, llame a la
compañía de electricidad o de energía para cortar el servicio a su casa,
o llame al departamento de bomberos de su localidad para solicitar
instrucciones. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en
un choque eléctrico mortal.
18. NO empalme el cordón eléctrico.
19. NO permita que se sumerja el enchufe del cordón eléctrico.
20. NO use cordones de alargue ya que representan un peligro de
incendio y pueden reducir la tensión lo suficiente como para evitar
el bombeo y/o perjudicar el motor.
21. Conecte o cablee la bomba a un ramal individual, sin otras tomas
ni equipos en el circuito. size fuses or circuit breakers according to
the specifications.
Especificaciones
Suministro de corriente requerido ....................................... 115V, 60 Hz
Gama de temp. del líquido ............................ 32° F - 120° F (0° - 49° C)
Requisito (mínimo) del ramal individual .............................. 15 amperios
Adaptador de descarga: ........................................ NPT macho de 1-1/4"
Bombee solamente agua con esta bomba.
AVISO Este aparato no está diseñado como bomba de cascada o fuente, ni
para aplicaciones con agua salada o de mar. El uso con cascadas, fuentes,
agua salada o de mar anulará la garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de natación.
800-468-7867/800-546-7867
12