Sincro GT Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 16

Ocultar thumbs Ver también para GT Serie:
Tabla de contenido
REGOLAZIONE DEL TRAFER-
RO DEL COMPOUND
Per motivi di sicurezza le
seguenti operazioni vanno
effettuate esclusivamente a
macchina ferma.
ATTENZIONE!
Nel caso si voglia correggere la ten-
sione a vuoto dell'alternatore occor-
re:
1) Rimuovere il coperchio posteriore.
2) Allentare le viti (A).
3) Modificare l'altezza del traferro
inserendo o rimuovendo spessori
isolanti, tenendo presente che:
- aumentando il traferro la tensione
aumenta
- diminuendo il traferro la tensione
diminuisce.
4) Serrare le viti (A).
5) Rimettere il coperchio in sede e
fissarlo con le viti.
Avviare nuovamente il gruppo per ve-
rificare il valore della tensione a vuoto.
A
16
ADJUSTING THE AIR GAP OF
THE COMPOUND
For safety reasons, the fol-
lowing operations must only
be performed when the unit
is shutdown.
WARNING!
Adjust the no load voltage of the al-
ternator as follows:
1) Remove the rear cover .
2) Slacken the screws (A).
3) Adjust the air gap height by add-
ing or removing insulator spacers,
noting that:
- increasing the air gap will increase
the voltage
- reducing the air gap will reduce the
voltage.
4) Tighten the screws (A).
5) Replace the cover and fasten it
with the screws.
Start up the unit to check the no load
voltage.
REGLAGE DE L'ENTREFER DU
COMPOUND
Pour des raisons de sécu-
rité, les opérations suivantes
doivent être effectuées exclu-
sivement avec la machine à
ATTENTION!
l'arrêt.
Si l'on désire corriger la tension à
vide de l'alternateur, il faut:
1) Enlever le couvercle
2) Desserrer les vis (A)
3) Modifier la hauteur de l'entrefer en
mettant ou en enlevant les cales iso-
lantes, en tenant compte que:
- en augmentant l'entrefer la tension
augmente
- en diminuant l'entrefer la tension
diminue.
4) Serrer les vis (A).
5) Remettre le couvercle en place et
le fixer avec les vis.
Faire démarrer de nouveau le groupe
pour vérifier la tension à vide.
A
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido