Página 1
ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES MANUAL DE OPERAÇÃO INDOOR UNIT AY-XPC7JR AY-XPC9JR AY-XPC12JR Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.
Página 2
1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. WARNINGS FOR INSTALLATION/ CONTENTS REMOVAL/REPAIR • Do not attempt to install/remove/repair the unit by • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..GB-1 yourself.
USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES CAUTION: • Do not allow the signal receiver window to receive Use two size-AAA (R03) batteries. strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is Remove the remote control cover. exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light.
SETTING AIR PURIFYING TIPS ON SAVING ENERGY FILTER T h e a i r p u r i f y i n g f i l t e r s a r e p a c k e d a s Below are some simple ways to save energy accessory of this unit.
BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature. AUTO/DRY MODE •...
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION When using your air-condi- tioner with multi-system With a multi system air conditioner, mul- tiple indoor units can be connected to one outdoor unit. When the setting mode differs among indoor unit(s), the indoor unit(s) operated later may not work.
PROGRESSIVE AIRFLOW FULL POWER OPERATION Press the PROGRESSIVE AIRFLOW button In this operation, the air conditioner works at the during cooling or dry operation when you do not maximum power to makes the room cool or warm want to feel cold air. Vertical adjustment louvre so rapidly that you can use it just after you come home.
PLASMACLUSTER OPERATION SELF CLEAN OPERATION The Plasmacluster Ion generator inside the air SELF CLEAN operation will reduce the growth conditioner will release positive and negative mold fungus with Plasmacluster ions, and dry plasmacluster ions into the room. inside of the air conditioner unit. Utilize the Approximately the same numbers of positive operation at seasonal change over terms.
ONE-HOUR OFF TIMER TIMER OPERATION TIMER OFF When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour. Press the TIMER OFF ( ) button. Press the ONE-HOUR OFF TIMER button. The TIMER OFF indicator will blink; •...
Página 13
Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. TIMER ON TO CANCEL TIMER MODE Press the TIMER ON ( ) button. Press the TIMER CANCEL (SET/C) button. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.
TIPS ABOUT INDICATOR MAINTENANCE PANEL Be sure to disconnect the power cord from the The indicator panel will change each time wall outlet or turn off the circuit breaker before you press the DISPLAY button in the fol- performing any maintenance. lowing manner.
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION MAINTENANCE AFTER AIR OPERATING TEMPERATURE RANGE CONDITIONER SEASON INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. Operate the unit in the SELF CLEAN 46˚C (Single use) upper limit 32˚C operation to allow the mechanism to 43˚C (Multi use) COOLING thoroughly dry. –10˚C (Single use) lower limit 21˚C...
BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equip- UNIT DOES NOT OPERATE IN YOUR REQUESTED ment malfunctions MODE • When one indoor unit is operating in COOL or UNIT DOES NOT OPERATE DRY mode, you can not operate the other unit in The unit will not operate if it is turned on immediately HEAT mode.
Página 18
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
FRANÇAIS Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. MISES EN GARDE POUR TABLE DES MATIERES L’INSTALLATION/LE DEMONTAGE/ LA REPARATION • CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ....FR-1 • Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi- •...
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSERER LES BATTERIES ATTENTION : • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal Utiliser deux piles de format AAA (R03). aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de Retirer le couvercle de la télécommande.
MISE EN PLACE DU FILTRE CONSEILS SUR LES ECONOMIES PURIFICATEUR D’AIR D’ENERGIE Quelques méthodes simples sont décrites ci- Les fi ltres purifi cateurs d’air sont emballés com- dessous pour économiser de l’énergie lorsque le me des accessoires de cet appareil. Pendant le climatiseur est utilisé.
FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil. Appuyer sur la touche de THERMOSTAT pour régler la température désirée.
REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR DEBIT D’AIR VERTICAL Utilisation du climatiseur avec des unités multiples Avec un climatiseur multi-système, il est possible de connecter plusieurs unités in- térieures à une unité extérieure. Lorsque le mode de réglage diffère entre les unités Appuyer une fois sur la touche SWING de intérieures, l’unité...
FONCTIONNEMENT A PLEIN DEBIT D’AIR PROGRESSIF REGIME Dans ce mode de fonctionnement, le climati- Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRES- SIF pendant le refroidissement ou le mode sec seur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid. Le volet réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement que vous pouvez vous contenter de le mettre en de réglage vertical est tourné...
FONCTIONNEMENT DU OPERATION DE NETTOYAGE PLASMACLUSTER AUTOMATIQUE L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climati- La fonction NETTOYAGE AUTOMATIQUE permet de seur va délivrer des ions dans la pièce. réduire la prolifération des moisissures à l’aide d’ions Une même quantité d’ions négatifs et positifs Plasmacluster et de sécher l’intérieur du climatiseur.
FONCTIONNEMENT DE LA MINU- ARRET APRES UNE HEURE TERIE Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEU- ARRET DE LA MINUTERIE RE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure. Appuyer sur la touche d’ARRET DE LA MINUTERIE ( Appuyer sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE.
Página 29
Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante. MARCHE DE LA MINUTERIE POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE Appuyer sur la touche d’ANNULATION DE LA MI- Annuler d’abord le réglage ( ) MAR- NUTERIE (SET/C). CHE DE LA MINUTERIE, puis le régler •...
CONSEILS A PROPOS DU ENTRETIEN PANNEAU D’INDICATEURS Le panneau d’indicateurs change chaque fois S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis-joncteur avant que la touche DISPLAY est enfoncée de la d’effectuer les travaux d’entretien. manière suivante.
AUTRES REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPÉRATURES DE ENTRETIEN APRES LA SAISON DE CLI- FONCTIONNEMENT MATISATION Faire fonctionner l’appareil en mode de TEMP. TEMP. NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per- INT. EXT. mettre au mécanisme d’être séché com- limite 46˚ C (Utilisation mono-split) plètement.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS DANS LE MODE mauvais fonctionnement de l’appareil. DEMANDÉ • Lorsqu’une unité intérieure fonctionne en mode L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS FROID ou SEC, il est impossible de faire fonction- L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé...
Página 34
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le infor- mará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALA- ÍNDICE CIÓN/DESMONTAJE/REPARACIÓN • No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su • INSTRUCCIONES IMPORTANTES propia cuenta. La elaboración de un trabajo incorrecto DE SEGURIDAD ..........ES-1 ocasionará...
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Tecla AUX 2 Entrada de aire 3 Panel de apertura 4 Filtro purifi cador de aire 5 Filtro de aire 6 Célula receptora 7 Defl ectores de ajuste vertical 8 Defl ectores de ajuste horizontal 9 Salida de aire 10 Mando a distancia 11 Lámpara de PLASMACLUSTER (azul)
Página 37
MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla del TERMOSTATO 7 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 9 Tecla de MODO (MODE) 10 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo) 11 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR...
USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS PRECAUCIÓN: • No permita que la ventana receptora de señal reci- Use dos pilas tamaño AAA (R03). ba la luz directa del sol, ya que esto puede deterio- rar su funcionamiento. Si la ventana receptora de Retire la cubierta del mando a distancia.
CONFIGURACIÓN DEL FIL- ALGUNOS CONSEJOS PARA TRO PURIFICADOR DE AIRE AHORRAR ENERGÍA Los fi ltros purifi cadores de aire vienen empaca- A continuación se dan algunos consejos senci llos dos como accesorios de esta unidad. Durante el para ahorrar energía al usar el acondicionador de funcionamiento del acondicionador de aire, los aire.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCO- NEXIÓN para iniciar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se iluminará. Pulse la tecla del TERMOSTATO para ajustar la temperatura deseada.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL Al utilizar su acondicionador de aire con un sistema múltiple Con un acondicionador de aire de sistema múltiple, las unidades interiores múltiples se pueden conectar en una unidad exterior. Cuando el modo de ajuste difi...
FUNCIONAMIENTO A CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA CAPACIDAD MÁXIMA En esta operación, el acondicionador de aire tra- Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE- baja a la capacidad máxima para enfriar la hab- SIVA durante la operación de enfriamiento o des- itación o calentarla tan rápidamente que puede humectación cuando no desee sentir aire frío.
FUNCIÓN DE AUTO FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER LIMPIEZA El generador de iones Plasmacluster que se en- La operación de AUTO LIMPIEZA provocará la cuentra dentro del acondicionador de aire, libera- reducción en el crecimiento del hongo del moho rá en la habitación iones plasmacluster positivos con los iones de Plasmacluster y secará...
FUNCIONAMIENTO CON EL TEM- FUNCIONAMIENTO CON PORIZADOR DE UNA HORA EL TEMPORIZADOR DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA- Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora. Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA TEMPORIZADOR ( HORA.
Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual. CANCELACIÓN DEL MODO DE ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR ( Pulse la tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORI- ZADOR (SET/C).
CONSEJOS SOBRE EL PAN- MANTENIMIENTO EL DE INDICACIONES El panel de indicaciones cambiará cada Asegúrese de desconectar el cable de alimenta- ción del enchufe o apagar el cortacircuito antes vez que usted pulse la tecla DISPLAY de la de realizar cualquier mantenimiento. siguiente manera.
OBSERVACIONES ADICIO- NALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO RANGO DE TEMPERATURA DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTI- FUNCIONAMIENTO LIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE TEMP. TEMP. Haga funcionar a la unidad en operación INTE- EXTERIOR de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca- RIOR nismo que se seque bien. límite 46 ˚C (uso único) 32 ˚C...
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no signifi can mal fun- LA UNIDAD NO FUNCIONA EN EL MODO SOLICI- cionamiento del equipo. TADO • Cuando la unidad opere en el modo ENFRIAR LA UNIDAD NO FUNCIONA o DESHUMECTAR, no puede operar la otra unidad La unidad no funcionará...
Página 50
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
ITALIANO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utiliz- zare il climatizzatore. si consiglia di tenere questo manuale in un posto sicuro, in caso di consultazioni future. AVVERTENZE PER SOMMARIO L’INSTALLAZIONE/RIMOZIONE/ RIPARAZIONE • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ... IT-1 •...
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE ATTENZIONE: • Evitate di esporre la fi nestra di ricezione del se- Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03). gnale alla luce solare diretta, in quanto questa può danneggiarne il funzionamento. Se la fi nestra di Rimuovete il coperchio del telecomando.
IMPOSTAZIONE DEL SUGGERIMENTI PER IL FILTRO DI DEPURAZIONE ARIA RISPARMIO ENERGETICO I fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come Di seguito sono presentati alcuni semplici metodi accessori con questa unità. Durante il funziona- per risparmiare energia durante l’uso del con- mento del condizionatore d’aria, il fi...
FUNZIONI DI BASE Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. AUTOMA- RISCAL- RINFRE- DEUMIDIFI- TICA DAMENTO SCAMENTO CAZIONE Premete il tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si illumina. Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderata.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA Quando si usa il condizionatore d'aria con un sistema multiplo Con un condizionatore d'aria a sistema multi- plo, è possibile collegare più unità per interni ad una per esterni. Quando il modo di impo- stazione delle unità...
FUNZIONAMENTO A PIENA FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO POTENZA In questa modalità il condizionatore d'aria opera alla Premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO massima potenza, per rinfrescare o riscaldare la durante le operazioni di rinfrescamento o deumi- stanza in modo estremamente rapido, funzione idea- difi...
FUNZIONE PLASMACLUSTER FUNZIONE AUTO PULIZIA Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del L'operazione di AUTO PULIZIA consentirà di ridurre condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla- la crescita di funghi e muffe e di asciugare la parte smacuster) positivi e negativi nella stanza. interna del condizionatore d’aria con ioni al plasma Viene rilasciato approssimativamente lo stesso (plasmacluster).
TIMER DI SPEGNIMENTO FUNZIONE TIMER DOPO UN’ORA DISATTIVAZIONE TIMER Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica- mente dopo un’ora. Premete il tasto DISATTIVAZIONE TIMER Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA. L’indicatore DISATTIVAZIONE TIMER lam- •...
Página 61
Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato all’ora esatta. ATTIVAZIONE TIMER PER ANNULLARE LA MODALITÀ TIMER Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C). • La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si spegne. •...
S U G G E R I M E N T I S U L MANUTENZIONE PANNELLO INDICATORE Il pannello indicatore cambierà ogni qual- Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di volta si preme il tasto DISPLAY nella maniera eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
ULTERIORI NOTE RIGUAR- DANTI IL FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE AL TERMINE CAMPO DELLA TEMPERATURA OPERATIVA DELLA STAGIONE DEL TEMP. TEMP. CONDIZIONATORE D’ARIA INTERNA ESTERNA limite 46˚ C (uso singolo) 32˚ C Attivate la funzione AUTO PULIZIA per RINFRES- massimo 43˚ C (uso multiplo) permettere al meccanismo di asciugare CAMENTO limite –10˚...
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non indicano un malfun- L'UNITÀ NON FUNZIONA NELLA MODALITÀ DESI- zionamento DERATA • Quando un'unità per interni si trova nella modalità di L’UNITÀ NON FUNZIONA RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE, non L’unità non funziona se la si accende subito dopo sarà...
Página 66
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
DEUTSCH Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benut- zen. Dieses Handbuch sollte zum Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTAL- INHALT LATION/ZUM AUSBAU/ZUR REPARATUR • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren/aus- •...
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN VORSICHT: • Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Verwenden Sie zwei AAA (R03)-Batterien. Sonnenlicht aus, da sich dies negativ auf den Be- trieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnenlicht Entfernen Sie die Abdeckung der Fernbe- auf das Empfängerfenster fällt, schließen Sie bitte dienung.
EINSTELLUNG DES ENERGIESPARTIPPS LUFTREINIGUNGFILTERS Die Luftreinigungsfilter sind als Zubehörteile Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten dieses Geräts verpackt. Während des Klimageräte- Tipps können Sie bei der Verwendung der Klimaan- betriebs entfernen die Filter Staub und Tabakrauch lage auf einfache Art und Weise Energie sparen. aus der Luft und geben saubere Luft aus.
GRUNDLAGEN DES BETRIEBS Drücken Sie zum Auswählen des Be- triebsmodus die MODE-Taste. AUTOM. HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die rote BETRIEB-Lampe ( ) am Gerät leuch- tet. Drücken Sie die THERMOSTAT-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
EINSTELLUNG DER RICH- TUNG DES LUFTSTROMS VERTIKALER LUFTSTROM Bei Benutzung eines Klimagerätes mit Multi-System Mit einem Multi-System Klimagerät können mehrere Innengeräte mit einem Außenge- rät verbunden werden. Wenn sich der Ein- stellmodus der Innengeräte unterscheidet, kann es vorkommen, dass die später betrie- Drücken Sie einmal die SWING-Taste benen Innengeräte nicht korrekt funktionie- auf der Fernbedienung.
PROGRESSIVER VOLLLEISTUNG-BETRIEB LUFTSTROM Drücken Sie während des Kühlen- oder Heizen- Bei dieser Funktion arbeitet das Klimagerät mit Betriebs die Taste PROGRESSIVER LUFTSTROM, maximaler Leistung, um den Raum so schnell wenn Sie die kalte Luft nicht spüren möchten. abzukühlen oder zu erwärmen, dass Sie sich Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom ist nach kurz nach Ihrem Eintreffen darin bei angenehm- oben gerichtet, um den kühlen Luftstrom auf die...
PLASMACLUSTER-BETRIEB SELBSTREINIGUNGSBETRIEB Der SELBSTREINIGUNGS-Betrieb reduziert mit Der Plasmacluster-Ionengenerator im Inneren des Klimageräts gibt positive und negative Hilfe von Plasmacluster-Ionen das Wachstum Plasmacluster-Ionen in den Raum ab. von Schimmelpilzen und trocknet das Innere des Etwa die gleiche Anzahl positiver und negativer Klimageräts.
EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER ZEITSCHALTER ZEITSCHALTER-AUS Wenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEIT- SCHALTER eingestellt ist, beendet das Gerät sei- nen Betrieb automatisch nach einer Stunde. Drücken Sie die ZEITSCHALTER-AUS- Taste ( Drücken Sie die EIN-STUNDEN-AUS- SCHALT-ZEITSCHALTER-Taste. Die ZEITSCHALTER-AUS-Anzeige blinkt. • Die Fernbedienung zeigt “ ”...
Página 77
Stellen Sie vor der Einstellung des Zeitschalters sicher, dass die Uhr auf die richtige Uhrzeit eingestellt ist. ZEITSCHALTER-EIN ABBRUCH DES ZEITSCHALTER- BETRIEBS Drücken Sie die ZEITSCHALTER-EIN- Drücken Sie die ZEITSCHALTER-ABBRUCH-Taste Taste ( (SET/C). Die ZEITSCHALTER-EIN-Anzeige blinkt. • Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät Drücken Sie zur Einstellung der ge- erlischt.
TIPPS ZUM ANZEIGEFELD WARTUNG Das Anzeigefeld ändert sich bei jeder Betä- Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsar- beiten unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdo- tigung derANZEIGE-Taste wie nachfolgend se ab oder schalten Sie den Leistungsschalter aus. aufgeführt: REINIGUNG DER FILTER Die Luftfi...
ZUSÄTZLICHE ANMER- KUNGEN ZUM BETRIEB WARTUNG NACH ENDE DER BETRIEBSTEMPERATURBEREICH KLIMAGERÄTE-SAISON INNEN- AUßEN- TEMP. TEMP. Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI- oberes 32˚ C 46˚ C (Einfache Verwendung) NIGUNG-Betrieb, um den Mechanismus Limit 43˚ C (Multi-Verwendung) vollständig trocknen zu lassen. KÜHLEN unteres 21˚...
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Die nachfolgend aufgeführten Mängelzustände DAS GERÄT LÄUFT NICHT IN DER VON IHNEN weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin: GEWÜNSCHTEN BETRIEBSART • Wenn ein Innengerät im KÜHL- oder TROCKEN- DAS GERÄT LÄUFT NICHT Modus betrieben wird, können Sie das verbleibende Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Aus- Gerät nicht im HEIZ-Modus betreiben.
Página 82
Αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυμείτε να το απορρίψετε: Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά με την επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της ανακύκλωσης. Προϊόντα μικρού μεγέθους...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ προτού Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλλάσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΠΕΡΙΕΜΕΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ • Μην επιειρήσετε να εγκαταστήσετε/αφαιρέσετε/ επιδιρθώσετε μνι σας τη μνάδα. εσφαλμένς • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ ΑΕΡΑ ΕΙΚΝΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Τα φίλτρα καθαρισμύ αέρα περιλαμάννται Παρακάτω ακλυθύν ρισμένι απλί τρπι για ως επλισμς αυτής της μνάδας. Κατά τη εικνμηση ενέργειας ταν ρησιμπιείτε τη λειτυργία της συσκευής κλιματισμύ, τα φίλτρα συσκευή κλιματισμύ. αφαιρύν...
Página 88
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ Πιέστε τ πλήκτρ MODE για να επιλέετε τν τρπ λειτυργίας. ΑΥΤΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Πιέστε τ πλήκτρ ΕΝΑΡΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ για να εκινήσει η λειτυργία. • Η κκκινη λυνία ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ( ) της μνάδας θα ανάψει. DISPLAY Πιέστε τ πλήκτρ τυ ΘΕΡΜΣΤΑΤΗ για να ρυθμίσετε...
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΗΣ ΑΕΡΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ Όταν χρησιμοποιείτε το κλι- ματιστικό πολυσυστήματος Με το κλιματιστικό πολυσυστήματος, μπο- ρείτε να συνδέσετε πολλές εσωτερικές μονάδες σε μία εξωτερική μονάδα. Όταν διαφέρει η λειτουργία ρύθμισης των εσωτε- ρικών μονάδων, οι εσωτερικές μονάδες που τίθενται...
ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑΕΡΑ Σε αυτή τη λειτουργία, η συσκευή κλιματισμού λει- Πιέστε τ πλήκτρ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΗΣ ΑΕΡΑ, τουργεί με μέγιστη ισχύ για να ψύξει ή να θερμάνει κατά τη λειτυργία ψύης ή αφύγρανσης ταν δεν γρήγορα το δωμάτιο έτσι ώστε να το χρησιμοποιή- θέλετε...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER Η λειτουργία ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ μειώνει την ανάπτυξη ινιστής πυ ρίσκεται μέσα στη συσκευή των μυκήτων που προκαλούν μούχλα με συμπλέγματα κλιματισμύ απελευθερώνει συμπλέγματα ιντων, ιόντων, καθώς και την ξήρανση του εσωτερικού της τα πία απτελύνται απ θετικά και αρνητικά μονάδας...
ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ- ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ταν έει ρυθμιστεί ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕ- ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ, η μνάδα θα απε- Πιέστε τ πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ νεργπιηθεί αυτματα έπειτα απ μία ώρα. ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ( Πιέστε τ πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ Η ένδειη ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ- ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ...
Página 93
Πριν ρυθμίσετε τ ρνδιακπτη, εαιωθείτε τι τ ρλι είναι ρυθμισμέν σωστά στην τρέυσα ώρα. ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ Πιέστε τ πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ( Πιέστε τ πλήκτρ SET/C. • Η πρτκαλί λυνία ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ( ) της Η ένδειη ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓ- μνάδας θα σήσει. ΠΙΗΣΗΣ ανασήνει. Πιέστε τ πλήκτρ • Η τρέυσα ώρα τυ ρλγιύ θα εμφανιστεί στ τηλεειριστήρι. ΠΡΩΘΗΣΗΣ ή ΑΝΤΙΣΤΡΦΗΣ ΡΝΥ για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. (Η ώρα μπρεί να ρυθμιστεί σε ήματα των 0 MODE λεπτών.)
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ Ο πίνακας ενδείξεων αλλάζει κάθε φορά που Βεαιωθείτε τι έετε απσυνδέσει τ καλώδι πατάτε το πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ με τον ακόλου- ρεύματς απ την πρία ή έετε κλείσει τ διακπτη θο τρόπο. κυκλώματς πριν εκτελέσετε πιαδήπτε εργασία συντήρησης.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠ ΤΗΝ ΠΕΡΙΔ ΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟ- ΘΕΡΜΟ- Θέστε τη μνάδα στη λειτυργία ΑΥΤ- ΚΡΑΣΙΑ ΚΡΑΣΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ για να την αφήσετε να ανώτατο 46° C Απλή χρήση ηρανθεί...
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξο- Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΣΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ πλισμού. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Όταν μία εσωτερική μονάδα λειτουργεί σε κατάστα- Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ση ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, δεν μπορείτε να θέ- Η μονάδα δεν λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργία αμέ- σετε...
Página 98
1. Na União Europeia Se o produto for usado para fi ns comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/ CONTEÚDO REMOÇÃO/REPARAÇÃO • Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mes- • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..PT-1 mo(a).
NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 Botão AUX 2 Entrada (Ar) 3 Painel de abrir 4 Filtro purifi cador de ar 5 Filtros de ar 6 Janela receptora 7 Persiana de ajuste vertical 8 Persiana de ajuste horizontal 9 Saída (Ar) 10 Controlo remoto 11 Lâmpada PLASMACLUSTER (azul) 12 INDICADOR DE TEMPERATURA...
Página 101
CONTROLO REMOTO 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão PLASMACLUSTER 4 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR 6 Botão do TERMOSTATO 7 Botão de PLENA FORÇA 8 Botão de FLUXO DE AR PROGRESSIVO 9 Botão MODO (MODE) 10 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador) 11 Botão DESLIGAR POR TEMPORIZADOR...
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO INSTALAR AS PILHAS ATENÇÃO: • Não exponha a janela receptora à insolação de- Use duas pilhas AAA (R03). masiado forte ou directa, pois os raios solares po- dem afectar o funcionamento correcto. Caso seja Retire a tampa do controlo remoto. necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
SUGESTÕES PARA POUPAR INSTALAÇÃO DO FILTRO ENERGIA PURIFICADOR DE AR Os filtros purificadores de ar são fornecidos A seguir, encontrará algumas maneiras simples como acessórios desta unidade. Durante o fun- de poupar energia ao usar o seu ar condicionado. cionamento do ar condicionado, os fi ltros retiram REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.
FUNCIONAMENTO BÁSICO Carregue no botão MODO para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha de FUNCIONAMENTO ) na unidade acende. Carregue no botão de TERMOSTATO para regular a temperatura desejada. MODO AUTO/SECAR •...
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR Quando usar o seu ar condi- cionado com sistema mútiplo Com um ar condicionado de sistema múlti- plo, podem ser ligadas múltiplas unidades interiores a uma única unidade exterior.Quan- do o modo defi...
MODO DE FUNCIONAMENTO FLUXO DE AR PROGRESSIVO A PLENA FORÇA Nesta operação, o ar condicionado trabalha em Prima o botão FLUXO DE AR PROGRESSIVO du- rante a operação de arrefecimento ou secagem plena força para arrefecer ou aquecer a sala tão quando não quiser sentir o ar frio.
FUNCIONAMENTO DO OPERAÇÃO DE AUTO PLASMACLUSTER LIMPEZA O gerador de iões Plasmacluster dentro do A operação AUTO LIMPEZA reduz o crescimento ar condicionado libertará iões Plasmacluster de fungos de bolor com iões Plasmacluster, positivos e negativos para dentro da sala. e seca o interior da unidade de ar condicionado.
TEMPORIZADOR DE UMA FUNCIONAMENTO COM HORA TEMPORIZADOR DESLIGAR POR TEMPORIZADOR Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade desligará automaticamente ao fim de uma hora. Carregue no botão DESLIGAR POR TEMPO- RIZADOR Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA. O indicador DESLIGAR POR TEMPORI- •...
Página 109
Antes de acertar o temporizador, verifi que primeiro se a hora do relógio está certa. LIGAR POR TEMPORIZADOR PARA CANCELAR O MODO TEMPORIZADOR Carregue no botão LIGAR POR TEMPO- RIZADOR ( Pressione o botão CANCELAR TEMPORIZADOR (ACT/C). O indicador LIGAR POR TEMPORIZADOR •...
SUGESTÕES ACERCA DO MANUTENÇÃO PAINEL INDICADOR Antes de efectuar qualquer trabalho de manuten- O painel indicador mudará, da seguinte ma- ção no aparelho, assegure-se de que a fi cha do neira, de cada vez que premir o botão DIS- cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada PLAY.
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO APÓS A ÉPOCA DE GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO AR CONDICIONADO TEMP. TEMP. INTE- EXTERIOR Opere a unidade em operação de AUTO RIOR LIMPEZA para permitir que o mecanis- limite 46 ˚C (Utilização única) mo seque completamente. 32 ˚C ARREFE- superior...
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente A UNIDADE NÃO FUNCIONA NO MODO PRETENDIDO descritas não denunciam avarias do equipamento. • Quando uma unidade interior estiver a funcionar em modo FRIO ou SECAR, a outra unidade não pode UNIDADE NÃO FUNCIONA funcionar em modo CALOR.
Página 116
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in China TINSEA556JBRZ 10G- CN...