Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-3D1
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-3D1 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT3U50...
Indice Seleccionar el modo de grabación en 2D............33 Grabación de imágenes en 2D (Modo de imagen normal) ........34 Antes de usar el dispositivo Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático Funciones principales de la cámara..5 inteligente)..........35 Cuidado de la cámara .......6 Grabación de imágenes en movimiento Accesorios de serie........7 en 2D............38...
Página 4
• Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora......133 • Copie la imagen de reproducción usando un cable AV......134 • Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO ” .....135 Conexión a un PC .........136 • Adquirir las imágenes fijas y las imágenes en movimiento [MP4] (que no son las imágenes en movimiento en 3D y las imágenes...
Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Funciones principales de la cámara Esta unidad tiene dos lentes incorporadas para que pueda disfrutar de una variedad de grabaciones diferentes. Puede cambiar entre las siguientes funciones usando el interruptor 3D/2D. Cuando el interruptor 3D/2D se fija en [3D] •...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara Retire el sello de la cubierta de la lente A antes del uso. No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones.
Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes Indicador del autodisparador (P88) Testigo de ayuda AF (P104) Lente derecha Flash (P85) Lente izquierda Cubierta de la lente (P20) Altavoz (P52) • No cubra el altavoz con sus dedos. Micrófono Botón de encendido (P20) Botón del obturador (P26, 10 Palanca del zoom...
Antes de usar el dispositivo Cómo usar el panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar el panel táctil. Un movimiento sin dejar el panel táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza al realizar tareas como pasar seleccionar iconos o imágenes mostradas a la siguiente imagen arrastrando...
Página 10
Antes de usar el dispositivo ∫ Acerca del lápiz Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar con los dedos. • No lo ponga en lugares al alcance de los niños. • No coloque el lápiz en el monitor LCD al almacenarlo.
Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
Página 12
Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 14
Preparación ∫ Reproducción Tiempo de Aprox. 160 min reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que la unidad está apagada. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
SDXC. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Página 17
Preparación Nota • No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta cuando esté encendida la indicación de acceso (cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta). Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible al tocar varias veces [ (P61) A Cantidad de imágenes que pueden grabarse...
Página 19
Preparación ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. Al grabar en 3D Memoria Ajuste de la integrada calidad de 2 GB 32 GB 64 GB (70 MB grabación...
Preparación Encender/apagar Puede encender/apagar usando la cubierta de la lente o el botón de encendido. Para grabar, baje la cubierta de la lente. Encienda la cámara. Apague la cámara. Baje la cubierta de la lente. Levante la cubierta de la lente. •...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj. idioma]. Seleccione el idioma y luego toque [Ajust]. Toque [Ajust.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P48) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería.
Básico Básico Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca.
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Destella Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático B Sonido Emite 2 pitidos...
Página 25
Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Básico Tomar imágenes en 3D Con las dos lentes incorporadas en esta unidad, puede grabar imágenes en 3D. • Las imágenes en 3D se almacenan en el formato MPO. En esta unidad las imágenes MPO y las imágenes JPEG finas se graban simultáneamente. •...
Página 27
Básico • Para alcanzar un buen efecto en 3D, le recomendamos que grabe con la distancia hasta el sujeto fijado de la siguiente manera. Fuera de este rango, la distorsión hacia la izquierda aumenta y puede evitar que se alcance el efecto en 3D en los bordes de la imagen. •...
Básico Grabación de imagen en movimiento en 3D • Las imágenes en movimiento en 3D grabadas con esta unidad están en el formato de lado a lado (estructura de 2 pantallas). La calidad de la imagen se fija en 1920k1080 pixeles. Como las imágenes en movimiento en 3D están en el formato de lado a lado, la calidad de imagen de la imagen en movimiento en 3D difiere de la de las imágenes de alta definición.
Página 29
Básico Nota • El tiempo máximo de grabación continua para las imágenes en 3D es de 29 minutos 59 segundos. Si está grabando imágenes en movimiento en un lugar donde la temperatura ambiente es alta o si está grabando continuamente imágenes en movimiento, [ ] se puede visualizar y se puede detener la grabación.
Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Fije el interruptor 3D/2D de esta unidad en [3D]. •...
Página 31
Básico ∫ Reproduzca como una presentación de diapositivas en 3D al seleccionar solamente las imágenes fijas y las imágenes en movimiento grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] en el Modo de reproducción. (P111) ∫ Reproduzca en 3D al seleccionar solamente las imágenes fijas y las imágenes en movimiento grabadas en 3D Seleccione [Rep.
Página 32
Básico Nota • Durante la reproducción en 3D en un televisor conectado, el menú [Conf.] y el menú de modo [Repr.] no están disponibles. • Cuando la imagen no es adecuada para ver en 3D (la disparidad es demasiado grande, etc.) –...
Básico Seleccionar el modo de grabación en 2D Fije el interruptor 3D/2D en [2D]. En el modo de grabación toque [ • Cuando se opera en el Modo de reproducción, toque ] para cambiar al Modo de grabación y luego toque [ Toque el icono de modo de grabación.
Básico Modos aplicables: Grabación de imágenes en 2D (Modo de imagen normal) Puede grabar las imágenes en 2D al usar el interruptor 3D/2D. Tenga en cuenta que aquí la descripción es para el modo de imagen normal en el que la cámara fija automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura de acuerdo con el brillo del sujeto.
Básico Modos aplicables: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 36
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ ¢ ¢ [Rec] [Flash] /[Autodisparador]/[Tamañ. im.] /[Ráfaga]/[Modo col.] [Red. bo. movi.]/[Fot. noc. a mano]/[Reconoce cara] [Im. movimiento] [Modo de grab.]/[Calidad gra.] ¢ [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] /[Idioma]/[Demo estabiliz] •...
Página 37
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
Básico Modos aplicables: Grabación de imágenes en movimiento en 2D Fije el interruptor 3D/2D en [2D]. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Se graba una imagen en 2D usando la lente izquierda. •...
Página 39
Básico Nota • El tiempo máximo de grabación continua para las imágenes en movimiento es de 29 minutos 59 segundos. Si está grabando continuamente imágenes en movimiento en un entorno donde la temperatura ambiente es demasiado alta o está grabando continuamente imágenes en movimiento, se puede visualizar [ ] y puede detenerse la grabación.
Página 40
En este caso, utilice esta unidad. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD y MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) - 40 -...
Básico Modos aplicables: Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso al grabar una imagen en movimiento. Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. •...
Básico Reproducir imágenes ([Repr. normal]) En el modo de grabación toque • La pantalla cambia a la reproducción normal. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”.
Básico Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple) Toque [ A Barra de desplazamiento • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
Reproducir imágenes en movimiento La cámara puede reproducir los siguientes formatos de la imagen en movimiento: AVCHD (excepto AVCHD Progressive) grabado con esta unidad u otra cámara digital Panasonic (LUMIX), MP4, QuickTime Motion JPEG e imágenes en movimiento en 3D grabadas con esta unidad.
Básico ∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza ninguna operación por aproximadamente 2 segundos, volverá al estado original. Ponga en funcionamiento el panel de control tocando. Ejecutar/Pausa Parada ¢...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) En el modo de reproducción, toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí]. •...
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 49
Básico Toque el elemento del menú. • La página se puede cambiar al tocar [ Toque los ajustes. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. La descripción del icono se visualiza al mantener presionado el icono para el elemento del menú/ajuste en los pasos –...
Básico Activar fácilmente los menú más usados (Ajuste del atajo) Puede hacer que el monitor LCD muestre los elementos deseados. Se pueden registrar hasta dos elementos del menú que usan frecuentemente para el modo [Rec]/[Repr.]. • para el menú de modo [Rec], P107 para el menú...
Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P48. [Ajust. reloj] — • Remítase a para ampliar la información.
Página 52
Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P117).
Página 53
Básico Ajuste el brillo y contraste o el color rojo o azul del monitor LCD. ] ([Brillo]): Ajuste el brillo. ] ([Contraste · Saturacion]): Ajuste el contraste o la claridad de los colores. ] ([Tono rojo]): Ajuste el color rojo. [Monitor] ] ([Tono azul]): Ajuste el color azul.
Página 54
Básico Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también establecer visualizar o no la información de grabación. [Línea guía] [Info. grab.]: [Modelo]: [ON]/[OFF] • Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación y el equilibrio del sujeto.
Página 55
Básico Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor LCD. [ p ] ([Apagado auto.]): La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 56
Básico Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. [N. reinic.] • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado.
Página 57
Básico Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). ] ([Sel. conexión act.]): Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
Página 58
Básico Instale de manera que esta unidad pueda ser controlada por el mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente esta unidad a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). ] ([On]): [VIERA link] Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link.
Página 59
Básico Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los [Formato] datos antes de formatear. • Use una batería con energía suficiente al formatear. No apague la cámara durante el formateo. •...
Página 60
Básico Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara. ([Demo estabiliz]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([Demo. autom.]) [Demo estabiliz] A Nivel de trepidación B Nivel de trepidación tras la corrección [Modo demo.] [Demo. autom.]: [ON] [OFF] •...
Grabación Grabación Acerca del monitor LCD Toque [ ] para cambiar. • Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal E” o “Sin visualización G”. En modo de grabación ¢1 A Visualización normal ¢1...
Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando la operación táctil (Función Toque del obturador) Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador.
Grabación Modos aplicables: Coincidir el enfoque y la exposición con un sujeto deseado usando las operaciones táctiles (Toque AF/AE) Es posible ajustar el enfoque y la exposición para el sujeto especificado en el panel táctil. • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Toque el sujeto que desea enfocar.
Página 64
Grabación ∫ Configurar la [ ] (localización AF) • El encuadre de la localización AF se pondrá rojo y luego se apagará si falla el bloqueo. Intente bloquear nuevamente el encuadre. • La cámara graba imágenes con [Modo AF] como [ ] cuando está...
Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien aléjese con el zoom para grabar paisajes en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos (máximo de 7,8k), no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W/ Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo)
Página 66
Grabación ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) Máxima ¢ 7,8k ampliación Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado [Tamañ. im.] con Condiciones Ninguna (P89). Visualización de la pantalla ] está visualizado. Característica Zoom inteligente Zoom digital Aproximadamente 4 veces el zoom...
Grabación Nota • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. • Cuando usa el zoom digital, le recomendamos utilizar un trípode y el autodisparador (P88) para tomar las imágenes.
Grabación Modos aplicables: Grabación de imágenes con diferentes ángulos de visión (Captura doble de angular y zoom) Usando las dos lentes, puede grabar simultáneamente dos imágenes con diferentes ángulos de visión o grabar simultáneamente una imagen en movimiento y una imagen con diferentes ángulos de visión.
Página 69
Grabación ∫ Grabación simultánea de imágenes en movimiento e imágenes con diferentes ángulos de visión Presione el botón de la imagen en movimiento según se describe en el paso para comenzar a grabar la imagen izquierda como una imagen en movimiento. Presione el botón del obturador durante la grabación de la imagen en movimiento para grabar la imagen derecha como una imagen.
Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Fije el interruptor 3D/2D en [2D].
Grabación [Piel delicada] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite a la piel parecer incluso más suave que con [Retrato] (Es eficaz cuando toma imágenes de personas del pecho hacia arriba). ∫ Técnica para el modo de la piel suave Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
Grabación [Paisaje] Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. [Ayuda panorámico] Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes panorámicas. ∫ Ajustar la dirección de grabación Toque la dirección para tomar la imagen. Toque [OK]. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. Tome la imagen.
Grabación [Deporte] Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
Grabación [Alimentos] Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin quedar afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. [Fiesta] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Impr.
Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P75.
Grabación [Ráfaga de flash] Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Eso es conveniente para tomar imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). •...
Grabación [Playa] Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc. Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol. Nota • No toque la cámara con las manos mojadas. [Nieve] Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una pista de esquí...
Grabación [Dinámica alta] Puede usar este modo para grabar fácilmente imágenes en la que las zonas claras y oscuras de la escena se expresan con un brillo adecuado cuando se mira al sol, de noche, o circunstancias similares. ∫ Ajustar el efecto ] ([Estándar]): Efecto de color natural ] ([Arte]):...
Grabación Modos aplicables: Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo para •...
Página 82
Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Seleccione [SET]. Introducir el nombre. [Nombre] • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “ ” Ingreso de texto en la sección P84.
Página 83
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú de modo [Rec]. (P48) Toque [ ] ([Memoria]).
Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Puede usar el lápiz (suministrado) si le resulta difícil de obrar con sus dedos. Visualización de la pantalla de ingreso.
Grabación Uso del menú del modo [Rec] [Flash] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Ajuste el flash para armonizar la grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las [‡] ([Automático]) condiciones de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación.
Página 86
Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ ¢ —...
Página 87
Grabación ∫ El rango del flash disponible • El rango disponible del flash es aproximado. Gran angular Teleobjetivo [Automático] 30 cm a 3,5 m 1,0 m a 2,4 m en [Sens.dad] ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash...
Grabación [Autodisparador] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. Esto es para grabar fotografías usando el temporizador. Las imágenes se toman en 10 segundos. ] ([10 s.]) Las imágenes se toman en 2 segundos. •...
Grabación [Tamañ. im.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. [Aspecto]: [X] [Aspecto]: [Y] ] ([12M])
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. ([Fina]) cuando da prioridad a la calidad de la imagen [›] ([Estándar]) cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles Nota •...
Grabación [Sens.dad] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 93
Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Toque [Ò]. Toque [Ó]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajust].
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. [š] [Detección de La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. la cara]) Así...
Página 95
Grabación ∫ Acerca de [š] (Detección de la cara) Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Grabación [Modo macro] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 5 cm de la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran angular ] ([AF macro]) (1k).
Grabación [AF rápido] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
Grabación [Exposición] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta...
Página 99
Grabación [Auto bracket] Modos aplicables: En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen d0 EV j1 EV...
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
Grabación [Resoluc. intel.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. ] ([On]) [Resoluc. intel.] está activado. ] ([i.Zoom]) [Resoluc.
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Velocidad de Cantidad máxima ráfaga de imágenes que Características (imágenes/ pueden grabarse segundo)
Grabación [Modo col.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. Usando estos modos, las imágenes pueden hacerse más intensas o más suaves, los colores de las imágenes pueden convertirse en color sepia o pueden obtenerse otros efectos de color.
Grabación [Lámp. ayuda AF] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz.
Grabación [Estab.or] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P48. Usando este modo, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin trepidación. ] ([On])/[ ] ([Off]) Nota...
Grabación [Ajuste de 3D] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P48. El ajuste de 3D le permite controlar la intensidad de la profundidad de 3D. ] ([Mínimo])/[ ] ([Bajo])/[ ] ([Estándar])/[ ] ([Alto])/[ ] ([Máximo]) Nota •...
Grabación Usar el menú del modo [Im. movimiento] [Modo de grab.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre [Im. movimiento] los ajustes del menú del modo, consulte P48. Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento. [AVCHD] Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI.
Grabación [Calidad gra.] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre [Im. movimiento] los ajustes del menú del modo, consulte P48. Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Cuando [AVCHD] está seleccionado Detalle Tamaño de la imagen/tasa en bits Aspecto [FSH] 1920k1080 píxeles/Aprox.
Página 109
• Para reproducir imágenes en moviendo con formato AVCHD grabadas con esta unidad en reproductores de discos Blu-ray de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) es necesario actualizar el firmware del reproductor de discos Blu-ray. Puede descargar la versión más actualizada del firmware del siguiente sitio web.
Grabación [AF continuo] Modos aplicables: Para ampliar la información sobre [Im. movimiento] los ajustes del menú del modo, consulte P48. Seguirá continuamente enfocando en el sujeto en el que se ajustó antes el enfoque para. ] ([On])/[ ] ([Off]) Nota •...
Reproducción/Edición Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. En el modo de reproducción, toque [ Toque el icono del modo de reproducción. • Se pueden fijar los siguientes elementos. [Repr. normal] (P42) [Repr. doble] (P114) [Diapositiva] (P111)
Página 112
Reproducción/Edición ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza la operación por 2 segundos, volverá al estado original. Ponga en funcionamiento el panel de control tocando. Ejecutar/Pausa Salir de la diapositiva Vuelva a la imagen anterior Pasar a la siguiente imagen (mientras se pausan/reproducen...
Reproducción/Edición [Filt. repro.] Las imágenes se reproducen de acuerdo con el tipo. Detalle Ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. [Rep. 3D] Se reproducen solamente las imágenes en 3D. Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías.
Reproducción/Edición [Repr. doble] Puede visualizar en la pantalla dos imágenes grabadas para compararlas. Nota • No puede seleccionar [Repr. doble] si no hay imágenes grabadas o bien sólo se encuentra una sola imagen grabada. • En la visualización doble no puede visualizar la misma imagen al mismo tiempo.
Reproducción/Edición Uso del menú del modo [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. •...
Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes de [Ajuste de carga] Seleccione [Ajuste de carga] en el menú del modo [Repr.]. Toque [ ] ([Supr.]). • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota •...
Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [ ] ([Impr. car.]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]). Seleccione la imagen que desea estampar con texto.
Página 118
Reproducción/Edición Seleccione el elemento a estampar. Detalle Ajuste de la opción [OFF] [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [Fecha disparo] [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] Los nombres de las impresiones registrados en los ajustes de nombres para [Reconoce cara].
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [ ] ([Divide video]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen en movimiento para dividir y toque [Ajust].
Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [ ] ([Camb. tam.]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]).
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [ ] ([Recorte]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Ensancha Toque [...
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva.
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar qué imágenes han de imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 124
Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes [Ajuste impre.] Seleccione [Ajuste impre.] en el menú del modo [Repr.]. Toque [ ] ([Supr.]). • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. ∫...
Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes desea borrar por descuido. Seleccione [ ] ([Protecc]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]). Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
Reproducción/Edición [Edi. Rec. cara] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [ ] ([Edi. Rec. cara]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Toque [ ] ([Reemplazar]) o [ ] ([Supr.]). Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [ ] ([Copiar]) en el menú del modo [Repr.]. (P48) Toque el destino de la copia. Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian en la tarjeta de cada vez.
Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • El audio se reproducirá como estéreo.
Página 129
Conexión a otro equipo Para conectar con un cable AV (opcional) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1; opcional). • Compruebe el [Aspecto TV]. (P57) • El audio se reproducirá en monaural. A Mini cable HDMI (opcional) B Alinee las marcas e inserte.
Página 130
La reproducción adecuada (relación de aspecto) dependerá del TV usado para la visualización. • Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. • Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 132
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
Se puede copiar en el disco Blu-ray, disco de DVD, o disco duro al insertar una tarjeta SD con imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en una grabadora de disco Blu-ray o grabadora de DVD Panasonic. Si duplica usando una grabadora compatible con 3D, las imágenes en 3D y las imágenes en movimiento se graban sin alteraciones en 3D.
[16:9] en un televisor con relación de aspecto de [4:3]. • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1; opcional). • Los iconos de toque visualizados, etc. también se graban.
Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO” Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [MPO], [AVCHD], [MP4], [imágenes en movimiento en 3D] Es posible captar las imágenes fijas y aquellas en movimiento grabadas en formatos [AVCHD] o [MP4], o bien crear vídeo de DVD de calidad estándar convencional de una imagen en movimiento que fue grabada como [AVCHD], usando el software “PHOTOfunSTUDIO”...
(Si lo hace borrará las imágenes grabadas, no elija formatear.) Si la tarjeta no se reconoce, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
Conexión a otro equipo Adquirir las imágenes fijas y las imágenes en movimiento [MP4] (que no son las imágenes en movimiento en 3D y las imágenes en movimiento [AVCHD]) Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. A Cable de conexión USB (suministrado) •...
Página 138
Conexión a otro equipo Nota • Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión USB. De lo contrario, pueden destruirse los datos. ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac:...
Conexión a otro equipo ∫ Desconectar con seguridad el cable de conexión USB Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes a imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Arrastre la pantalla horizontalmente para 1/13 1/13 1/13 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 seleccionar una imagen y luego toque [Impr.]. Impr. múlt. Impr. Selección única Toque [Inicio impresión].
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 143
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
Otro Otro Visualización de la pantalla ∫ En la grabación 8 9 10 11 12 13 14 15 × F3.9 F3.9 F3.9 1/60 1/60 1/60 Modo de grabación 26 Histograma (P54) Modo de grabación (para grabar 27 Modo de autodisparador (P88) imágenes en movimiento) (P107)
Página 145
Otro ∫ En la reproducción 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 1/13 1/13 1/13 9s 9s 9s Modo de reproducción (P111) 26 Carpeta/Número de archivo (P138) Modo de grabación (para grabar Memoria integrada (P16) imágenes en movimiento) (P107) Icono de aviso de desconexión del Calidad de grabación...
Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 147
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 148
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 149
Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la grabación en 3D Al grabar en 3D, no grabe los sujetos que están más cerca que la distancia mínima de grabación. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
Página 150
Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 151
Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Otro Visualización de los mensajes En algunos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P125) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
Página 153
• Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Otro Búsqueda de averías Primero intente seguir este procedimiento (P154–162). En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P56) en el menú [Conf.] en el modo de grabación. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
Página 155
Otro El sujeto no está enfocado correctamente. • El rango del enfoque varía según el modo de grabación. > Ajuste al modo adecuado para la distancia del sujeto. • El sujeto supera el rango del enfoque de la cámara. (P24) •...
Página 156
Otro Aparecen líneas rojizas horizontales en el monitor LCD durante la grabación. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirven como sensores captadores. Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Pueden tener lugar unas desigualdades en las áreas alrededor, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otro Monitor LCD El monitor LCD se pone oscuro o brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar a las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Otro Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección inesperada. • [Girar pant.] (P58) está ajustado en [ ] o [ La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Está el modo ajustado a modo [Repr.]? (P42) •...
Otro [La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. Algunas veces se interrumpe el sonido de las imágenes en movimiento grabadas.
Página 160
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 161
Otro Otro Al sacudir la cámara, hay un sonido de vibración. En los siguientes casos, no hay problema con la cámara, no se preocupe. • Hay un sonido de vibración cuando la cámara se sacude mientras la energía está apagada o durante el modo de reproducción.
Página 162
Otro El zoom no se amplía al máximo. • ¿Está la cámara ajustada en el modo zoom macro? (P96) El zoom máximo durante el modo zoom macro es el digital de 3k. Los números de archivo no se graban en secuencia. •...
Página 163
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.