Panasonic Lumix DMC-FT2 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas
Panasonic Lumix DMC-FT2 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Panasonic Lumix DMC-FT2 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Ocultar thumbs Ver también para Lumix DMC-FT2:

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-FT2
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT2Q95
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FT2

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FT2 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT2Q95...
  • Página 2 Indice • Ajustar en el modo automático inteligente..........48 Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen normal)..49 Antes de usar el dispositivo • Enfocar ..........50 • Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se Guía rápida ..........5 halla en el centro de la (Importante) Acerca de la composición de la imagen que...
  • Página 3 • [TRANSFORMAR] ......75 • [GRAB AUDIO]........120 • [AUTORRETRATO] ......76 • [LÁMP.AYUDA AF] ......121 • [PAISAJE] .........76 • [EL. OJO ROJO] ......121 • [AYUDA PANORÁMICO] ....77 • [AJUST RELOJ] ......121 • [RETRATO NOCT.]......78 Usar el menú del modo • [PAISAJE NOCT.] ......78 [IM.
  • Página 4 Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor ......153 • Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) .........153 • Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta de memoria SD....154 • Reproducción en TV con toma HDMI........154 Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento ......160...
  • Página 5 Antes de usar el dispositivo “ Asegúrese de leer (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo ” “ y la resistencia a los golpes de la cámara (P7) Rendimiento de mantenimiento e ” impermeabilidad (P8) antes de usar esta unidad bajo el agua o para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua.
  • Página 6 Antes de usar el dispositivo Encienda la cámara para tomar las imágenes. 1 Pulse el botón del obturador para captar las imágenes. (P45) Reproduzca las imágenes. 1 Pulse [(]. 2 Elija la imagen que desea ver. (P55)  - 6 -...
  • Página 7 ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición.
  • Página 8 • Si hay una grieta o deformación en el sello de impermeabilidad dentro de la tapa de la tarjeta/ batería o terminal, haga que un distribuidor o un centro de servicio autorizado de Panasonic inspeccionen o reparen su cámara. - 8 -...
  • Página 9 La integridad del sello de impermeabilidad puede disminuir después de 1 año, con el uso y los años. Para evitar un daño permanente en la cámara el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de Servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información.
  • Página 10 Antes de usar el dispositivo 1:Con el interruptor [LOCK] liberado, cierre la tapa de la tarjeta, la batería o los terminales empujando hasta escuchar un clic. • Para evitar que entre agua en la cámara, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
  • Página 11 Antes de usar el dispositivo Uso de la cámara bajo el agua • Use la cámara abajo del agua en hasta 10 m de profundidad, a una temperatura del agua de 0 oC a 40 oC, y durante no más de 60 minutos continuamente. •...
  • Página 12 Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara luego de usarla bajo el agua Con la tapa de la tarjeta/batería o la tapa de terminales cerrada, enjuague con agua, o si se usó en el mar, sumerja la unidad en agua fresca dentro de un recipiente poco profundo durante 10 minutos o menos.
  • Página 13 Antes de usar el dispositivo ∫ Esta unidad incorpora el diseño de drenaje Esta unidad incorpora el diseño de drenaje, drenando el agua en los espacios del botón de [OFF/ON] de la cámara, la palanca del zoom, etc. Como resultado, pueden salir burbujas cuando sumerge la unidad en agua, pero esto no es una falla.
  • Página 14 Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios provistos no son impermeables (a excepción de la correa de mano/funda de silicona). • Mantenga el cepillo fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen. •...
  • Página 15 Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes Flash (P62) Indicador del autodisparador (P69)/ Testigo de ayuda AF (P121)/testigo LED (P123) Objetivo (P177, 178) Monitor LCD (P60, 172) Botón de imagen en movimiento (P42) Botón [MENU/SET] (P29) Botón [DISPLAY] (P60) [Q.MENU] (P34)/Botón de borrado (P58) Botón de reproducción (P31,...
  • Página 16 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de conversión múltiple (opcional) y el adaptador de CA (opcional) de Panasonic. Por lo que respecta a las conexiones, remítase a P26. 20 Base para trípode • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté...
  • Página 17 Preparación Preparación Enganchar la correa de mano Pase la correa de mano por la respectiva sujeción de la cámara. • Si el cordón de la correa de mano está flojo, se puede enganchar cuando la tapa de terminales está abierta o cerrada.
  • Página 18 Preparación Preparación Colocación de la funda de silicona Se recomienda colocar el estuche de silicona para evitar una apertura no intencional de la tapa de la tarjeta, la batería o los terminales al usar la cámara en montañas o cerca del agua. •...
  • Página 19 Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
  • Página 20 Preparación Tipo plug-in Conecte el cargador a la toma de corriente. • Desconecte el cargador del toma corriente y separe la batería cuando la carga está completa. • El cable de CA no se enchufa 90 totalmente en el interior del terminal de entrada de CA.
  • Página 21 Preparación ∫ Tiempo de carga Tiempo de carga Aprox. 130 min • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
  • Página 22 CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 23 Preparación ∫ Reproducción Tiempo de Aprox. 300 min reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
  • Página 24 • Compruebe que no haya ninguna materia extraña. (P8) • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. 1:Deslice el interruptor [LOCK] B, y suelte la traba. 2:Deslice la palanca de liberación A y abra la tapa de la tarjeta/batería.
  • Página 25 Preparación Nota • Quite la batería después de usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado). • No quite las baterías hasta que esté apagado el monitor LCD ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara. • La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara.
  • Página 26 El adaptador de CA (opcional) sólo se puede usar con el adaptador de conversión múltiple Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede usar solo. También, lea las instrucciones para el adaptador de conversión múltiple (opcional) sobre la conexión.
  • Página 27 Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes. • Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. • Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
  • Página 28 (de 4 GB a 32 GB) cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. Tarjeta de memoria SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (de 48 GB a 64 GB) • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
  • Página 29 Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [OFF/ON]. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
  • Página 30 Preparación Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P104) ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
  • Página 31 Preparación Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
  • Página 32 Preparación Ajustar los detalles de menú Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [Ø] a [š] en el modo de imagen normal Presione el botón [OFF/ON].
  • Página 33 Preparación Pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.] del menú [ Pulse 1. •...
  • Página 34 Preparación Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú. • Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos. Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando graba. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción del menú...
  • Página 35 Preparación Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ] (P41).
  • Página 36 Preparación Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación. r [NIVEL BIP]: [VOL. OBT.ÓN]: [s] (Apagado) ] (Apagado) r [BIP] [t] (Bajo) ] (Bajo) [u] (Alto) ] (Alto) [TONO BIP]: [TONO OBT.ÓN]: u [VOLUMEN] Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. •...
  • Página 37 Preparación Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también establecer si visualizar o no la información de grabación. (P60) [LÍNEA GUÍA] [INFO. GRAB.]: [MODELO]: [OFF]/[ON] • El ajuste [MODELO] está fijado en [ ] en el modo automático inteligente y en el de portapapeles.
  • Página 38 Preparación Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla. [OFF] [1SEC.] o [REPR. AUTO] [2SEC.] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. • La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando utilice el muestreo automático (P71), [AUTORRETRATO] (P76), [RÁFAGA RÁPIDA] (P82), [RÁFAGA DE FLASH] (P83)
  • Página 39 Preparación Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [SEL. CONEXIÓN ACT.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara x [MODO USB] a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
  • Página 40 Preparación Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a esta unidad por medio del mini cable HDMI (opcional). [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado.
  • Página 41 Preparación Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está ajustado en [OFF]: Aparece la pantalla de grabación en el modo de } [MENÚ ESCENA] escena actualmente seleccionado. [AUTO]: Aparece la pantalla del menú [MODO DE ESCENA]. Es posible comprobar qué versión de firmware hay en la cámara. [VIS.
  • Página 42 Preparación Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o en movimiento Presione el botón [OFF/ON]. A Botón de imagen en movimiento B Disco del modo C Botón del obturador D Botón [(] Cambiar el modo girando el respectivo disco.
  • Página 43 Preparación ∫ Lista de modos [REC] Modo automático inteligente (P45) ¦ La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de imagen normal (P49) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo de deporte (P72) Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc. ¢...
  • Página 44 Preparación Tome la imagen fija después de ajustar el disco del modo Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. ∫ Para más detalles, se refiera a lo explicado de cada modo de grabación. Tome la imagen en movimiento después de ajustar el disco del modo Pulse el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
  • Página 45 Básico ñ Modo [REC]: Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 46 Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. > [i-RETRATO] ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] • [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [ ] está...
  • Página 47 Básico Función de localización AF Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque seguirá automáticamente al sujeto aunque se mueva. Pulse 3. • ] aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. • En el centro de la pantalla se visualiza el encuadre de localización AF.
  • Página 48 Básico Ajustar en el modo automático inteligente • Sólo las funciones siguientes pueden ajustarse en este modo. Menú del modo [REC] ¢1 ¢1 – [TAMAÑ. IM.] (P106)/[RÁFAGA] (P117)/[MODO COL.] (P119)/[RECONOCE CARA] (P95) ¢1 Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se utilizan otros modos [REC].
  • Página 49 Básico · Modo [REC]: Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC].
  • Página 50 Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Destella enfoque Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático ¢2 Sonido Emite 2 pitidos...
  • Página 51 Básico Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR] (P120), un trípode o el autodisparador (P69). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
  • Página 52 Básico ñ· ¿¨ Modo [REC]: Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien aléjese con el zoom para grabar paisajes en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos (máximo de 9,8k), no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W).
  • Página 53 Básico ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) Máxima ¢ 4,6k 9,8k ampliación Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado [TAMAÑ. IM.] con Condiciones Ninguna (P106). Visualización de la pantalla ] está visualizado. Característica Zoom inteligente Zoom digital...
  • Página 54 Básico ∫ Mecanismo del zoom óptico adicional Cuando ajusta el tamaño de la imagen a [ ] (3 millones de píxeles), el área CCD de 14M (14,1 millones de píxeles) se recorta al área central de 3M (3 millones de píxeles), permitiendo una imagen con un alto efecto de zoom.
  • Página 55 Básico ¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse [(]. A Botón [(] • Cuando el disco del modo está ajustado en [¨], “ se visualizará el portapapeles. Remítase a ” las imágenes del portapapeles (P126) para ampliar la información sobre cómo reproducir el portapapeles.
  • Página 56 Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Presione [W] de la palanca de zoom. 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario (P137) A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas • Presione [T] de la palanca del zoom para volver a la pantalla anterior.
  • Página 57 Básico Usar la reproducción con zoom Presione [T] de la palanca de zoom. 1k>2k>4k>8k>16k • Cuando presiona [W] en la palanca del zoom después de ampliar la imagen, dicha ampliación disminuye. • Cuando cambia la ampliación, aparece la indicación de posición del zoom A durante 1 segundo aproximadamente y la posición de la sección ampliada puede moverse pulsando 3/4/2/1.
  • Página 58 Básico ¸ Modo [REPR.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚].
  • Página 59 Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Pulse [‚]. Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. • [BORRADO TOTAL] > paso Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [DISPLAY] para ajustar. (Repita este paso.) •...
  • Página 60 Avanzadas (Grabar imágenes) Avanzadas (Grabar imágenes) Acerca del monitor LCD Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Monitor LCD B Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no se activa. Durante la reproducción con zoom (P57), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P134) y durante una diapositiva...
  • Página 61 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Línea directriz de la grabación Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación y el equilibrio del sujeto.
  • Página 62 Avanzadas (Grabar imágenes) ñ· ¿¨ Modo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Flash No lo cubra con sus dedos o con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar un modo.
  • Página 63 Avanzadas (Grabar imágenes) Detalle Descripción de los ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones ‡: AUTOMÁTICO de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. ˆ: AUTOMÁTICO/ Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno Reducción de ojos de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego ¢...
  • Página 64 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ˆ ‰ ‹ Š Œ...
  • Página 65 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Rango disponible del flash para captar imágenes • El rango disponible del flash es aproximado. Rango del flash disponible Sensibilidad Granangular Teleobjetivo AUTO 30 cm a 5,1 m 30 cm a 2,8 m ISO80 30 cm a 1,4 m 30 cm a 80 cm ISO100 30 cm a 1,6 m...
  • Página 66 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‡ ‹ ¢1 1 a 1/1300 ˆ ¢1 1/30 a 1/1300 ¢2 1 o 1/4 a 1/1300 ‰...
  • Página 67 Avanzadas (Grabar imágenes) · Modo [REC]: Tomar imágenes a poca corta Pulse 4 [#]. Pulse 3/4 para seleccionar un modo. Pulse [MENU/SET]. • Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para terminar. • La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el detalle seleccionado.
  • Página 68 Avanzadas (Grabar imágenes) [ZOOM MACRO] Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3k mientras mantiene la distancia hasta el sujeto para la posición máxima de gran angular [5 cm]. A Rango de enfoque • El rango del enfoque será 5 cm a ¶ durante el modo de zoom macro independientemente de la posición del zoom.
  • Página 69 Avanzadas (Grabar imágenes) ñ· ¿¨ Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar un modo. • Puede también pulsar 2 [ë] para seleccionar. Pulse [MENU/SET]. • Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para terminar. •...
  • Página 70 Avanzadas (Grabar imágenes) · ¿¨ Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobrexpuesto expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el...
  • Página 71 Avanzadas (Grabar imágenes) · ¿ Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una exposición diferente.
  • Página 72 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tome la escena al aire libre expresivamente Ajustando el disco del modo a [ ], [ ] o [ ], pueden tomarse más eficazmente imágenes que se armonizan con situaciones deportivas, de nieve, de playa y de surf. Nota •...
  • Página 73 Avanzadas (Grabar imágenes) [PLAYA Y SURF] Este modo es óptimo para tomar imágenes hasta 3 m debajo del agua y en la playa. Ajuste exacto del balance de blancos Puede ajustar el matiz para armonizar la profundidad del agua y el tiempo atmosférico. Pulse 3 [È] tres veces para visualizar [AJUSTE B.B.].
  • Página 74 Avanzadas (Grabar imágenes) ¿ Modo [REC]: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Ajuste el disco del modo a [¿].
  • Página 75 Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de la piel parezca más sano. ∫ Técnica para el modo de retrato Para que este modo sea más efectivo: 1 Mantenga presionada la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
  • Página 76 Avanzadas (Grabar imágenes) [AUTORRETRATO] Selecciónelo para tomar imágenes de sí mismo. ∫ Técnica para el modo de autorretrato • Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. El indicador del autodisparador se enciende cuando se coloca en el enfoque.
  • Página 77 Avanzadas (Grabar imágenes) [AYUDA PANORÁMICO] Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes panorámicas. ∫ Ajustar la dirección de grabación Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. Tome la imagen.
  • Página 78 Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno • Uso del flash. (Puede ajustar a [‹].) •...
  • Página 79 Avanzadas (Grabar imágenes) [ALIMENTOS] Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin quedar afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. Nota • El rango de enfoque es 5 cm (Gran angular)/30 cm (Teleobjetivo) a ¶. [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc.
  • Página 80 Avanzadas (Grabar imágenes) [NIÑOS1]/[NIÑOS2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
  • Página 81 Avanzadas (Grabar imágenes) [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
  • Página 82 Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA RÁPIDA] Éste es un modo útil para disparar movimientos rápidos o un momento importante. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Pulse 3/4 para seleccionar [PRIOR.AD DE VELOCIDAD] o [PRIORIDAD DE IMAGEN], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
  • Página 83 Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA DE FLASH] Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Eso es conveniente para tomar imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Pulse 3/4 para seleccionar la imagen, el tamaño y la relación de aspecto, luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
  • Página 84 Avanzadas (Grabar imágenes) [CIELO ESTRELL.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro. ∫ Ajuste de la velocidad de obturación Seleccione una velocidad de obturación de [15 S.], [30 S.] o [60 S.]. Pulse 3/4 para seleccionar el número de segundos, luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 85 Avanzadas (Grabar imágenes) [FOTO AÉREA] Este modo le permite tomar imágenes a través de una ventanilla del avión. ∫ Técnica para el modo de foto aérea • Le recomendamos el uso de esta técnica si es difícil de enfocar cuando toma imágenes de nubes, etc.
  • Página 86 Avanzadas (Grabar imágenes) [DINÁMICA ALTA] Puede usar este modo para grabar fácilmente imágenes en la que las zonas claras y oscuras de la escena se expresan con un brillo adecuado cuando se mira al sol, de noche, o circunstancias similares. ∫...
  • Página 87 Avanzadas (Grabar imágenes) [SUBMARINO] Esto ideal para tomar imágenes debajo del agua a una profundidad mayor a 3 m. Use el estuche marino (DMW-MCFT2; opcional) cuando toma imágenes debajo del agua a una profundidad mayor a 10 m. ¢ Esta cámara tiene una función de impermeabilidad y de estanqueidad al polvo equivalente al “IP68”.
  • Página 88 Avanzadas (Grabar imágenes) ñ· ¿ Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes) Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en monaural. Seleccione el modo A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento...
  • Página 89 Avanzadas (Grabar imágenes) Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. • Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad.
  • Página 90 Avanzadas (Grabar imágenes) • Consulte P122 para el menú de Modo [IM. MOVIMIENTO]. • El ajuste del flash se fija a [Œ]. • Consulte P199 para ampliar la información sobre el tiempo de grabación disponible. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. •...
  • Página 91 Avanzadas (Grabar imágenes) Cuando ajusta al modo automático inteligente • Cuando selecciona el modo automático inteligente en el paso , puede llevarse a cabo una grabación de la imagen en movimiento armonizada con el sujeto o con la situación. ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos.
  • Página 92 Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el [CALIDAD GRA.] Seleccione [MODO DE GRAB.] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P32) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Formato de Características grabación •...
  • Página 93 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD Lite] en el paso ¢1 Detalle Calidad (tasa en bits) Aspecto Alta 1280k720 píxeles ([SH]) ¢2 Aprox. 17 Mbps calidad 1280k720 píxeles (La salida ([H]) ¢2 Aprox.
  • Página 94 El sonido desde las imágenes en movimiento (Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VIDEO JPEG]) o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse por los viejos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) que se lanzaron antes de julio de 2008.
  • Página 95 Avanzadas (Grabar imágenes) ñ· ¿ Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
  • Página 96 Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo para •...
  • Página 97 Avanzadas (Grabar imágenes) Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1. (P32) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté registrado y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 98 Avanzadas (Grabar imágenes) Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET]. [NOMBRE] Introducir el nombre. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “ ” Ingreso de texto en la sección P128. Es posible registrar el cumpleaños.
  • Página 99 Avanzadas (Grabar imágenes) Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
  • Página 100 Avanzadas (Grabar imágenes) Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • La pantalla de registro se visualiza después de aproximadamente 3 imágenes. (No se cuenta cuando se ajusta [RÁFAGA] y el muestreo automático.) •...
  • Página 101 Avanzadas (Grabar imágenes) ñ· ¿ Modo [REC]: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar qué día de vacaciones graba la imagen Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P32. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
  • Página 102 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4/2/1 para ajustar la fecha de vuelta (año/mes/día), luego pulse [MENU/SET]. • Si no quiere ajustar la fecha de vuelta, pulse [MENU/SET] mientras visualiza la barra de la fecha. Pulse 4 para seleccionar [LOCALIZACIÓN], luego pulse 1. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 103 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cancelar la fecha del viaje La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha actual es posterior a la de la vuelta. Si quiere cancelar la fecha del viaje antes de que se acaben las vacaciones, seleccione [OFF] en la pantalla mostrada en el paso luego pulse dos veces [MENU/SET].
  • Página 104 Avanzadas (Grabar imágenes) Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero (Hora Mundial) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P32. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen tomada.
  • Página 105 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3 para seleccionar [DESTINO], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. C Según el ajuste, se visualiza la hora en el área de destino del viaje o el país de residencia. Pulse 2/1 para seleccionar el área de destino del viaje y pulse [MENU/SET] para ajustar.
  • Página 106 Avanzadas (Grabar imágenes) Uso del menú del modo [REC] [TAMAÑ. IM.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. ñ·...
  • Página 107 Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • “EZ” es una abreviatura de “Extra optical Zoom”. • Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto mayor alto el número de píxeles más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador.
  • Página 108 Avanzadas (Grabar imágenes) [ASPECTO] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. · ¿ Modos aplicables: [X]: [ASPECTO] de un televisor de 4:3 [Y]: [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [W]: [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
  • Página 109 Avanzadas (Grabar imágenes) [SENS.DAD] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
  • Página 110 Avanzadas (Grabar imágenes) [BALANCE B.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 111 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajuste exacto del balance de blancos [ Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. • Ajuste el balance de blancos a [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]. Pulse 3 [È] muchas veces hasta que aparezca [AJUSTE B.B.] y luego pulse 2/1 para ajustar el balance de blancos.
  • Página 112 Avanzadas (Grabar imágenes) [RECONOCE CARA] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Especifique la cara de la persona y utilice las funciones de reconocimiento de la cara. ñ· ¿ Modos aplicables: [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET] Nota • Consulte para ampliar la información. [MODO AF] Para ampliar la información sobre el menú...
  • Página 113 Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • La cámara enfoca todas las áreas AF cuando se alumbren al mismo tiempo las áreas AF múltiple (máx. 11 Áreas) en [ ]. Si quiere fijar la posición del enfoque para tomar las imágenes, cambie el modo AF a [ ], [ ] o a [ ƒ...
  • Página 114 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de [ƒ] [Enfoque de 1 área (Alta velocidad)] • Puede enfocar el sujeto más rápidamente que otros modos AF. • La imagen puede dejar de moverse durante un rato antes de enfocarla cuando pulsa hasta mitad el botón del obturador.
  • Página 115 Avanzadas (Grabar imágenes) [AF PRE] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], remítase a P32. La cámara fijará el enfoque automáticamente según los ajustes. · ¿ Modos aplicables: [OFF] ]: AF rápido ] se visualiza en la pantalla. ¢...
  • Página 116 Avanzadas (Grabar imágenes) [EXPO. INTEL.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
  • Página 117 Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado. ñ· ¿...
  • Página 118 Avanzadas (Grabar imágenes) [RESOLUC. INTEL.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. · Modos aplicables: [OFF]/[ON] [i.ZOOM]: [RESOLUC. INTEL.] se activa, y la ampliación del zoom aumenta aproximadamente 1,3 sin un deterioro notorio en la imagen.
  • Página 119 Avanzadas (Grabar imágenes) [MODO COL.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Usando estos modos, las imágenes pueden hacerse más intensas o más suaves, los colores de las imágenes pueden convertirse en color sepia o pueden obtenerse otros efectos de color.
  • Página 120 El sonido desde las imágenes en movimiento (Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VIDEO JPEG]) o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse por los viejos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) que se lanzaron antes de julio de 2008.
  • Página 121 Avanzadas (Grabar imágenes) [LÁMP.AYUDA AF] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P32. Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que dificultan el enfoque. · ¿ Modos aplicables: [OFF]: La lámpara de ayuda AF no se enciende.
  • Página 122 Avanzadas (Grabar imágenes) Usar el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] [MODO DE GRAB.] Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del modo, consulte P32. Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento. ñ·...
  • Página 123 Avanzadas (Grabar imágenes) [CORTA VIENTO] Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del modo, consulte P32. Éste reduce el ruido del viento en la grabación del audio. · ¿ Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • La calidad del sonido será diferente de lo usual cuando [CORTA VIENTO] esté ajustado. •...
  • Página 124 Avanzadas (Grabar imágenes) ¨ Disco del modo: Tomar y ver las imágenes del portapapeles (Modo portapapeles) Este ajuste es útil cuando toma imágenes de horarios, mapas de carreteras u otra información en lugar de tomar apuntes. Independientemente de que haya o no una tarjeta, los datos se almacenan en la carpeta dedicada del portapapeles en la memoria integrada de manera que dichos datos se diferencien de las imágenes comunes tomadas y estén disponibles para su visión inmediata.
  • Página 125 Avanzadas (Grabar imágenes) Menú de grabación del portapapeles La pantalla de menú aparece cuando se pulsa [MENU/SET] durante la grabación de imagen del portapapeles. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle del menú, luego pulse 1. Detalle Descripción del ajuste Utilizado para cambiar el tamaño de la imagen. [TAMAÑ.
  • Página 126 Avanzadas (Grabar imágenes) Ver las imágenes del portapapeles Ajuste el disco del modo a [¨]. Pulse [(]. Pulse 2/1 para desplazar la imagen. Reproduce la imagen anterior. Reproduce la imagen siguiente. • Presione [W] en la palanca del zoom para ingresar a la visualización de la pantalla 12. Para volver a la visualización de pantalla completa, presione [T] en la palanca del zoom.
  • Página 127 Avanzadas (Grabar imágenes) Menú de reproducción del portapapeles Cuando pulsa [MENU/SET] durante la reproducción del portapapeles, aparece la pantalla de menú. (Los pasos seguidos son los mismos que para el “Menú de grabación del portapapeles” (P125).) Detalle Descripción del ajuste Utilizado para soltar la posición del zoom.
  • Página 128 Avanzadas (Grabar imágenes) Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualice la pantalla de ingreso y presione 4 para mover la sección de selección del caracter.
  • Página 129 Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Avanzadas (Reproducción) Reproducir las imágenes en secuencia (Diapositiva) Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. También puede juntar una presentación de diapositivas compuesta sólo de imágenes fijas, sólo imágenes en movimiento, sólo imágenes de una categoría concreta o sólo favoritas.
  • Página 130 Avanzadas (Reproducción) ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1. • La pantalla de menú se restablece al pulsar [‚]. A Ejecutar/Pausa B Parada ¢ C Vuelva a la imagen anterior ¢ D Pase a la siguiente imagen ¢...
  • Página 131 Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Seleccionar imágenes y reproducirlas ([MODO REPRO.]/[REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]) [MODO REPRO.] Puede seleccionarse la reproducción en [IMAGEN], [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG]. Siga los pasos 1 y 2 en la página 129. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO REPRO.] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 132 Avanzadas (Reproducción) [REPR. CATEG.] Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [RETRATO], [PAISAJE] o [PAISAJE NOCT.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías. Puede, entonces, reproducir las imágenes en cada categoría. Siga los pasos 1 y 2 en la página 129.
  • Página 133 Avanzadas (Reproducción) [REPR. FAV.] Puede reproducir las imágenes que están ajustadas como [MIS FAVORIT.] (P147) (Sólo cuando [MIS FAVORIT.] está ajustado en [ON] y hay imágenes que se ajustaron a [MIS FAVORIT.]). Siga los pasos 1 y 2 en la página 129. Pulse 3/4 para seleccionar [REPR.
  • Página 134 QuickTime Motion JPEG y AVCHD Lite que se tomaron con este modelo (solamente). • Sólo las imágenes en movimiento grabadas [AVCHD Lite] con esta cámara digital Panasonic (LUMIX) pueden visualizarse en este aparato como formato AVCHD Lite. Imágenes en movimiento...
  • Página 135 Avanzadas (Reproducción) Imágenes con audio Pulse 2/1 para seleccionar la imagen con el icono ], luego pulse 3 para reproducir. A Icono del audio • Consulte [GRAB AUDIO] (P120) para ampliar la información sobre cómo crear las imágenes fijas con audio. Nota •...
  • Página 136 Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 137 Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [NIVELACIÓN], se crea una nueva imagen editada.
  • Página 138 Avanzadas (Reproducción) [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de que el texto haya sido registrado, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P140). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos.) Seleccione [INS. TÍTUL] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 139 Avanzadas (Reproducción) [DIVIDE VIDEO] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La imagen en movimiento antes de ser divida se eliminará. Seleccione [DIVIDE VIDEO] en el menú del modo [REPR.].
  • Página 140 Avanzadas (Reproducción) [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es útil para una impresión regular del tamaño. (Las imágenes con un tamaño superior a ] se redimensionarán cuando las imprime con fecha, etc.) Seleccione [IMPR.
  • Página 141 Avanzadas (Reproducción) Presione 3/4 para seleccionar imágenes que tienen texto y luego presione 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajuste de la opción [OFF] [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [FECHA DISPARO] [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
  • Página 142 Avanzadas (Reproducción) Pulse [MENU/SET]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con un tamaño superior a [ ], el tamaño de la imagen se reduce del siguiente modo. Ajuste de la relación de aspecto Tamaño de la imagen > >...
  • Página 143 Avanzadas (Reproducción) [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 144 Avanzadas (Reproducción) [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Reducción Ampliación Use la palanca del zoom y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar.
  • Página 145 Avanzadas (Reproducción) [NIVELACIÓN] Pueden ajustarse inclinaciones pequeñas de la imagen. Seleccione [NIVELACIÓN] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para ajustar la inclinación y pulse [MENU/SET]. 1: en la dirección de las agujas del reloj 2: en la dirección contraria a la de las agujas del reloj •...
  • Página 146 Avanzadas (Reproducción) [GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. Seleccione [GIRAR PANT.] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 4 para seleccionar [ON], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 147 Avanzadas (Reproducción) [MIS FAVORIT.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([REPR. FAV.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
  • Página 148 Avanzadas (Reproducción) [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar qué imágenes han de imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 149 Avanzadas (Reproducción) ∫ Cancelar todos los ajustes [AJU. IMPRE.] Seleccione [SUPR.] en la pantalla mostrada en el paso , luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. • No puede seleccionar [SUPR.] si ninguna imagen ha sido ajustada para la impresión. ∫...
  • Página 150 Avanzadas (Reproducción) [PROTECC] Puede ajustar la protección de las imágenes desea borrar por descuido. Seleccione [PROTECC] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 151 Avanzadas (Reproducción) [EDI. REC. CARA] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P32) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 152 Puede tardar un rato en copiar los datos de la imagen. • Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital de Panasonic (LUMIX). (Aunque las imágenes fueron grabadas con una cámara digital de Panasonic, tal vez no sea posible copiarlas si fueron editadas por un ordenador.) •...
  • Página 153 Conexión a otro equipo ¸ Modo [REPR.]: Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [ASPECTO TV]. (P39) Apague esta unidad y el televisor.  ...
  • Página 154 Las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD Lite] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. En todos los demás casos, conecte la cámara al televisor usando el cable AV (suministrado) y reproduzca la imagen en movimiento.
  • Página 155 Conexión a otro equipo Preparación: Compruebe el [MODO HDMI]. (P40) Apague esta unidad y el televisor. HDMI IN 1 Toma HDMI 2 Televisor con toma HDMI 3 Mini HDMI (tipo C) Alinee las marcas e inserte. B Mini cable HDMI (opcional) •...
  • Página 156 • No utilice otros cables diferentes del mini cable HDMI original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de Panasonic. Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Durante la salida HDMI, no se visualiza ninguna imagen en el monitor LCD.
  • Página 157 ¿Qué es VIERA Link? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 158 Conexión a otro equipo ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor. Esto se visualiza inicialmente cuando se usa VIERA Link. Seleccione la imagen. 3/4/2/1: [OK]: Vaya a una pantalla de visualización. Reproducción múltiple Botón rojo: Cambie los tipos de datos a reproducir.
  • Página 159 TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
  • Página 160 Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento para otros dispositivos variarán según el formato del archivo. (JPEG, AVCHD Lite, o Motion JPEG). Aquí...
  • Página 161 Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [AVCHD Lite], [Motion JPEG] Es posible captar las imágenes fijas y aquellas en movimiento grabadas en formatos [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG], o bien crear vídeo de DVD de calidad estándar convencional de una imagen en movimiento que fue grabada como [AVCHD Lite], usando el software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”...
  • Página 162 (Si lo hace borrará las imágenes grabadas, no elija formatear.) Si la tarjeta no se reconoce, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”...
  • Página 163 Conexión a otro equipo Adquisición de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [VIDEO JPEG] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD Lite]) Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Ajuste el disco del modo a cualquier que no sea [¨].
  • Página 164 Conexión a otro equipo Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). • No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. El hecho de utilizar cables de conexión USB diferentes del suministrado puede originar un funcionamiento defectuoso.
  • Página 165 Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la cámara. Le recomendamos usar el software incluido “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” en el CD-ROM (suministrado) cuando escribe una imagen desde el ordenador a una tarjeta.
  • Página 166 Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes a imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 167 Conexión a otro equipo Nota • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. El hecho de utilizar otros cables que no sea el de conexión USB suministrado podría causar un funcionamiento defectuoso. • Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional). •...
  • Página 168 Conexión a otro equipo Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Pulse 3. PictBridge Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse SELECCIÓN MÚLT. [MENU/SET]. SELEC. TODO AJU. IMPRE. (DPOF) • MIS FAVORIT. Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [SI] e imprima las imágenes.
  • Página 169 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del SELECCIÓN MÚLT. paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como INICIO IMPRESIÓN del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. IMPRESIÓN FECHA N.
  • Página 170 Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
  • Página 171 Conexión a otro equipo [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
  • Página 172 Otros Otros Visualización de la pantalla ∫ En la grabación Grabación en el modo de imagen normal [!] (Ajuste inicial) Modo de grabación Modo de flash (P62) Área del enfoque automático (P50) Enfoque (P50) Tamaño de la imagen (P106) Calidad (P107) Indicación de la batería (P21)
  • Página 173 Otros ∫ En la grabación (después de ajustar) 17 Localización AF (P114) : Modo AF macro (P67) : Modo zoom macro (P68) 18 Balance de blancos (P110) 19 Sensibilidad ISO (P109) C C C Nivel más alto de sensibilidad ISO (P108) 20 Modo de color (P119)
  • Página 174 Otros ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P55) Imagen protegida (P150) Favoritas (P147) : Marca del zoom (P126) Impreso con indicación del texto (P140) Tamaño de la imagen (P106) Calidad (P107) Indicación de la batería (P21) Carpeta/Número de archivo (P165) 10:00 1.DIC.2010 10:00 1.DIC.2010...
  • Página 175 ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición.
  • Página 176 Otros Para un uso óptimo de la cámara Procure no dejar caer el dispositivo, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
  • Página 177 Otros Cuidado de la cámara • Tenga mucho cuidado al abrir o cerrar la puerta de la batería/tarjeta o la cubierta del terminal en lugares con arena o polvo, ya que esto puede causar una pérdida de agua o falla. •...
  • Página 178 Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería, o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
  • Página 179 Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 180 Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 181 Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 182 Otros Visualización de los mensajes En algunos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA TARJETA DE MEMORIA ESTÁ PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA] > El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está en la posición [LOCK]. Vuelva a mover el interruptor para desbloquearlo.
  • Página 183 Otros [ERR. EN MEMORIA INTERNA ¿FORMAT MEMORIA INTERNA?] • Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador. > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara. (P41) Los datos en la memoria integrada se borrarán. [ERROR TARJETA DE MEM.
  • Página 184 [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] • La cámara no reconoce la batería. > Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano. •...
  • Página 185 Otros Búsqueda de averías Antes, intente llevar a cabo los siguientes procedimientos (P185–194). En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse seleccionando [REINIC.] (P38) en el menú [CONF.] en el modo de grabación. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
  • Página 186 Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Está colocado correctamente el disco del modo? • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P58) La imagen grabada es blanquecina. •...
  • Página 187 Otros No es posible tomar imágenes usando el muestreo automático. • ¿El número de imágenes grabables es 2 o menos? La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está...
  • Página 188 Otros Objetivo La imagen grabada podría resultar torcida o bien el sujeto estar envuelto por un color inexistente. • Debido a las características del objetivo y según la ampliación del zoom, puede que el sujeto resulte un poco torcido o bien se coloren los bordes. Asimismo, el contorno de la imagen podría parecer torcido ya que aumenta la perspectiva al utilizar el gran angular.
  • Página 189 Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P62) • El modo flash no está disponible cuando esté ajustado el muestreo automático (P71) [RÁFAGA] (P117) en el menú del modo [REC]. El flash se activa muchas veces.
  • Página 190 Otros El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se pone negra. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen que fue tomada por otro tipo de cámara digital? •...
  • Página 191 (opcional), y luego reproduzca las imágenes en la cámara. (P153, 155) > Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. La imagen no se visualiza por completo en el televisor. > Compruebe el ajuste [ASPECTO TV].
  • Página 192 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 193 Otros La tapa de la tarjeta, la batería o los terminales no se cerrará. • ¿Tiene atrapados objetos extraños? > Saque los objetos extraños. (P8) • Al cerrar, no ajuste el interruptor [LOCK] en el lado trabado. Si lo hace puede provocar daños o filtraciones de agua.
  • Página 194 Otros Restablecimiento del reloj. • Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj. > [AJU. EL RELOJ] se visualizará el mensaje, vuelva a ajustar el reloj. Al tomar imágenes, no se puede grabar la fecha correcta sin ajustar el reloj. (P29) Cuando se toman las imágenes usando el zoom, ese distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes.
  • Página 195 Otros Otros Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación disponible • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •...
  • Página 196 Otros Aspecto Tamaño de la imagen Calidad › › Memoria integrada (40 MB aproximadamente) 256 MB 1080 1690 512 MB 2150 3350 1 GB 1160 4310 6710 2 GB 1220 2360 8770 12290 4 GB 2410 4640 17240 24130 6 GB 3660 7050 26210...
  • Página 197 Otros Aspecto Tamaño de la imagen Calidad › › › › Memoria integrada (40 MB aproximadamente) 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 1700 4 GB 1060 1410 1100 1820 1880 3350 6 GB 1100 1620 1440 2150 1680 2770 2860 5090...
  • Página 198 Otros Aspecto Tamaño de la imagen Calidad › › › › Memoria integrada (40 MB aproximadamente) 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 1000 1090 1980 4 GB 1200 1560 1130 1970 2150 3890 6 GB 1220 1830 1510 2380 1730 3000...
  • Página 199 Otros ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) Formato de archivo [AVCHD Lite] [VIDEO JPEG] Ajuste de la calidad de la imagen Memoria integrada 1 min No puede usarse. 24 s (40 MB aproximadamente) No puede garantizarse en 2 min 2 min 7 min...
  • Página 200 SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el “AVCHD”, “AVCHD Lite” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.