Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇOÊS INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’EMPLOI Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia SPAIN e-mail: [email protected] Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
El horno microondas debe ser reparado o ajustado por personal cualificado del servicio técnico. Contenido MODELO: MIG 2324 ............................. 0 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS ..............................1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .........................
Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se papel, utensilios de cocina o alimentos cuando no deben seguir unas precauciones de seguridad básicas, se está utilizando. que incluyen las siguientes ADVERTENCIA: No se pueden calentar líquidos ADVERTENCIA: Para reducir riesgo o alimentos en envases herméticos, ya que éstos quemaduras, descargas eléctricas, fuego, daños...
Página 4
Í É Í É 230 V ~ 50 Hz, 1400 W (Microondas) Consumo de energía: 1000 W (Grill) Potencia de salida del microondas: 900 W Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz Dimensiones externas: mm (Al) × mm (An) × mm (Pr) Dimensiones del interior del horno: mm (Al) ×...
Ó Ó Este aparato debe conectarse a tierra. El horno Si tiene alguna duda sobre la conexión a viene equipado con un cable y un enchufe de tierra o las instrucciones eléctricas, consulte conexión a tierra que se debe enchufar en una a un electricista cualificado o al servicio toma en la pared bien instalada y conectada a técnico...
Í Í El material ideal para un recipiente para podrían provocar chispas y/o fuegos. microondas debe transparente Se recomiendan los platos redondos u microondas, porque permite que la energía ovalados frente a los platos cuadrados o pase a través de éste y caliente la comida. rectangulares, ya que la comida en las Las microondas no pueden atravesar el esquinas tiende a cocinarse demasiado.
MENU ACTION SCREEN (PANTALLA DEL MENÚ DE FUNCIONES) Se muestra el tiempo de cocción, potencia, ÷ indicadores y hora real. POWER (POTENCIA) Pulse este botón varias veces para ajustar el ÷ nivel de potencia de cocción con microondas. CLOCK (RELOJ) Pulse este botón para ajustar el reloj del horno ÷...
Cada vez que se presione un botón, sonará un pitido para advertir que se ha pulsado un botón. un 60% de la potencia de microondas. JUSTE DEL RELOJ DIGITAL Pulse 3 veces el botón POWER. Gire el selector TIME/WEIGHT hasta que Con el horno listo para utilizarse, pulse el botón aparezca 1:00.
girar los alimentos. Este pitido continuará hasta que Pulse el botón START. pulse el botón START/QUICK START para que continúe la descongelación. Transcurrida la mitad del tiempo, el sistema se detiene y emite un pitido para recordarle que debe COCINADO MULTISECUENCIA Su horno se puede programar para hasta 3 secuencias de cocción automáticas.
Pinchos de carne (g) IMPORTANTE: Para pollo y ternera/ovino, transcurrida la mitad del tiempo de cocción, el EGURO PARA NIÑOS horno se detiene y emite un pitido para recordarle que debe comprobar el estado del alimento y girarlo para obtener una cocción Se utiliza para evitar que los niños usen el uniforme.
Página 11
asegúrese de volver a colocarlo en la eliminar los depósitos de comida. Si no se posición adecuada. mantiene limpio se puede producir el deterioro de la superficie, lo que puede Para eliminar el mal olor del horno mezcle afectar a la vida útil del electrodoméstico y un vaso de agua con el zumo y la piel de un suponer un peligro.
Página 12
Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
When using electrical appliance basic safety be taken when handle the container. precautions should be followed, including the Do not fry food in the oven. Hot oil can following: damage oven parts and utensils and even WARNING: To reduce the risk of burns, electric result in skin burns.
230V~50Hz, 1400W(Microwave) Power Consumption: 1000W(Grill) Microwave Power Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 305mm(H)×483mm(W)×398mm(D) Oven Cavity Dimensions: 220mm(H)×340mm(W)×320mm(D) Oven Capacity: 23 Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 14.1 kg Make sure that all the packing materials are For correct operation, the oven must have removed from the inside of the door.
This appliance must be grounded. This oven is If you have any questions about the equipped with a cord having a grounding wire with grounding or electrical instructions, consult a a grounding plug. It must be plugged into a wall qualified electrician or service person.
The ideal material for a microwave utensil is sparks and/or fires. transparent to microwave, it allows energy to Round /oval dishes rather than pass through the container and heat the square/oblong ones are recommend, as food food. in corners tends to overcook. Microwave can not penetrate metal, so metal Narrow strips of aluminum foil may be used utensils or dishes with metallic trim should...
MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock ÷ time are displayed. POWER LEVEL Touch this button a number of times to set ÷ microwave cooking power level. CLOCK Touch this button to start setting the oven clock ÷...
Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. ETTING DIGITAL CLOCK RILL COMBI With the oven ready for input, touch the CLOCK The longest cooking time is 95 minutes. button once or twice to set the digital clock in 12 GRILL/COMBI.
ULTISTAGE COOKING UICK START Your oven can be programmed for up to 3 This feature allows you to start the oven quickly. automatic cooking sequences. The longest cooking time is 10 minutes. Suppose you want to set the following cooking Press START/QUICK START a number of times program.
Turn off the oven and remove the power plug The roller ring and oven floor should be from the wall socket before cleaning. cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven Keep the inside of the oven clean. When with mild detergent.
Página 21
É É ’ É É É ’ É Ne faites pas fonctionner le four lorsque la porte est ouverte : cette opération peut provoquer une exposition nocive aux micro-ondes. Vous ne devez pas défaire ou casser le système de verrouillage de sécurité de la porte. Ne placez pas d’objet entre le devant de la porte et la porte.
É É É É Lorsque vous utilisez des appareils électriques, papiers, ustensiles de cuisson ou nourriture à veuillez suivre les précautions d’emploi suivantes : l’intérieur du four si vous ne l’utilisez pas. ATTENTION : Les liquides et autres aliments ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, ne doivent pas être réchauffés dans des choc électrique, incendie, blessures ou exposition récipients hermétiques : ils pourraient exploser.
Página 23
É É 230 V ~ 50 Hz, 1400 W (Micro-ondes) Consommation électrique : 1000 W (Gril) Puissance absorbée micro-ondes : 900 W Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Dimensions extérieures : 305 mm (H) × 483 mm (L) × 398 mm (P) Dimensions de la cavité...
À À Remarques : Cet appareil doit être mis à la terre. Il possède un câble avec un fil de terre et une prise de terre. Il En cas de questions sur les instructions de doit être branché prise murale mise à...
Le matériau idéal pour un plat allant dans le de provoquer des étincelles et/ou des four est transparent aux micro-ondes, et incendies. laisse l’énergie passer à travers le récipient Les plats ronds ou ovales sont préférables à pour réchauffer la nourriture. ceux carrés ou rectangulaires : les aliments Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le dans les coins ont tendance à...
AFFICHEUR DES FONCTIONS DU MENU temps cuisson, puissance, ÷ indicateurs de fonction et l’heure sont affichés. POWER (PUISSANCE) Sélectionnez la puissance de cuisson aux ÷ micro-ondes en appuyant plusieurs fois sur cette touche. CLOCK (HORLOGE) Appuyez sur cette touche pour mettre le four à ÷...
Appuyez une fois pour annuler provisoirement la cuisson ou deux fois pour l’annuler définitivement. ÷ Utilisez également cette touche pour activer la sécurité enfants. ÷ É É À chaque fois que vous appuyez sur une touche, le four émettra un signal sonore pour confirmer la commande.
↓ 600 g de crevettes. Placez les crevettes à dégeler dans le four. Cuisson au gril Tournez le bouton TIME/WEIGHT pour choisir le poids : 600 g. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour Appuyez sur la touche START. remettre le four à zéro. Réglez programme cuisson...
vous rappeler de vérifier le degré de cuisson des aliments et de les retourner afin d’obtenir une cuisson uniforme ; cependant, faites attention lorsque vous manipulez des aliments très chauds. Pour reprendre la cuisson, fermez la porte et appuyez sur START/QUICK START. du four par des enfants sans surveillance.
Página 30
dans de l’eau tiède savonneuse ou au 11. Nettoyez régulièrement le four et retirez lave-vaisselle. Lorsque vous retirez la tous les dépôts de nourriture. Si le four ne couronne de l’intérieur pour la nettoyer, reste pas propre, cela pourrait provoquer assurez-vous de la remettre correctement détérioration surfaces...
Página 31
Ç Õ Ç Õ Í Ç Ã À Í Ç Ã À Não tente utilizar este forno com a porta aberta, visto que o funcionamento com a porta aberta pode provocar a exposição nociva a energia de microondas. É importante não desactivar ou alterar os fechos de interligação de segurança.
Ç Õ Ç Ç Õ Ç Quando são utilizados aparelhos eléctricos, devem ser quando não estiver a utilizar o forno. seguidas precauções de segurança básicas, incluindo AVISO: Líquidos ou outros alimentos não devem o seguinte: ser aquecidos em recipientes selados porque AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choques podem explodir.
Ç Õ Ç Õ 230 V ~ 50 Hz, 1400 W (Microondas) Consumo energético: 1000 W (Grelhador) Saída de potência de microondas: 900 W Frequência operacional: 2450 MHz Dimensões externas: 305 mm (Alt.) × 483 mm (Larg.) × 398 mm (Prof.) Dimensões da cavidade do forno: 220 mm (Alt.) ×...
Ç Õ Ç Ã À Ç Õ Ç Ã À Este aparelho deve estar ligado à terra. Este Se tiver quaisquer dúvidas acerca das forno está equipado com um cabo com um fio de instruções de ligação à terra ou eléctricas, ligação à...
Í Í O material ideal para um utensílio de Recomendamos pratos microondas é transparente às microondas, redondos/ovais pratos permite que a energia passe através do quadrados/oblongos, visto que a comida nos recipiente e aqueça a comida. cantos tende a cozinhar mais. As microondas não conseguem penetrar no Pode utilizar tiras estreitas de papel de metal, pelo que não devem ser utilizados...
ECRÃ DO MENU DE FUNÇÕES O tempo de cozedura, o botão ligar, indicadores ÷ de funções e temporizador são apresentados POWER (LIGAR) Prima este botão várias vezes para programar o ÷ nível de potência de cozedura do microondas CLOCK (RELÓGIO) Prima este botão para iniciar o programa do ÷...
Õ Õ De cada vez que é premido um botão, será ouvido um aviso sonoro, confirmando que foi premido um botão. minuto a 60% de potência no microondas. ROGRAMAR O RELÓGIO DIGITAL Prima o botão POWER 3 vezes. Rode o botão TIME/WEIGHT para 1:00. Com o forno pronto para iniciar, prima o botão Prima o botão START CLOCK uma ou duas vezes para programar o...
1. Prima“STOP/CANCEL”(PARAR/CAN Turn TIME/WEIGHT dial to choose a CELAR) para parar o sistema. weight 600g. 2. Introduza o programa de cozedura Press START button. com microondas. A meio do tempo de cozedura o sistema fará 3. Introduza o programa de cozedura uma pausa e emitirá...
meio do tempo de cozedura avisando o utilizador para virar os alimentos para uma cozedura uniforme. Porém, tenha cuidado ao manusear alimentos muito quentes. Para iniciar a cozedura, feche apenas a porta, e prima “START/QUICK START” (ÍNICIO/INÍCIO RÁPIDO). começa a funcionar com uma potência de NICIAÇÃO RÁPIDA microondas completa, de imediato.
Página 40
cavidade para fins limpeza, quaisquer depósitos de comida devem ser certifique-se de que o coloca na sua posição removidos. A não manutenção do forno devida. limpo pode provocar a deterioração da superfície o que pode afectar adversamente Retire os odores do forno combinando uma a vida útil do aparelho e provocar uma chávena de água com o sumo e casca de possível situação perigosa.