Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Normas de seguridad
•
La puesta en marcha del dispositivo debe
ser efectuada por un técnico especializado
en instalaciones eléctricas, teniendo en
cuenta las normativas de las diferentes
normas aplicables.
• Tenga en cuenta las normativas VDE,
como también las normativas locales,
especialmente en lo concerniente a medi-
das de protección.
• Respetar las exigencias de la norma
EN 60068-2-6, 04/95 referente al transpor-
te, almacenaje y utilización del dispositivo
(v. datos técnicos).
• La apertura de la carcasa o manipulación
indebida en el dispositivo anulan cualquier
tipo de garantía.
• Monte el dispositivo en un armario de
distribución; de lo contrario el polvo y la
humedad pueden conducir a un mal fun-
cionamiento del dispositivo.
• Todos los contactos de salida sometidos a
cargas capacitivas e inductivas deben
estar convenientemente protegidos.
Campo de aplicación
El dispositivo de seguridad PNOZ 5 o
PNOZ 5.1 está destinado para ser usado en
• dispositivos de parada de emergencia
• circuitos de seguridad según VDE 0113
parte 1, 11/89 y EN 60204-1, 12/97
(por ejemplo en puertas protectoras móviles)
El dispositivo no es apropiado para la pro-
tección de barreras inmateriales, ya que es
imposible un rearme dinámico.
Clasificación del dispositivo:
Comisión de expertos en electrotécnica de
BG, SAQ, INRS, UL, CSA
Descripción del dispositivo
El dispositivo de seguridad PNOZ 5 o PNOZ 5.1
está alojado en una carcasa P-75. Hay dis-
ponibles diferentes versiones para funcionamien-
to con corriente alterna (solo PNOZ 5) y una para
funcionamiento con corriente continua.
El PNOZ 5 y el PNOZ 5.1 se diferencian en
la potencia de rearme. El PNOZ 5.1 está
diseñado para el rearme con pequeñas
intensidades, por ej. mediante una salida de
barrera fotoeléctrica (Open Collector).
Características:
• Salidas por relé: dos contactos de seguri-
dad (NA), con guía forzosa
• Opción de conexión para pulsadores de
paro de emergencia,
• Circuito de realimentación para supervi-
sión de contactores externos
El dispositivo cumple los siguientes requisi-
tos de seguridad:
• Concepción redundante con autocontrol.
• El dispositivo de seguridad permanece
activo aún cuando falle un componente.
Norme di sicurezza
• L'apparecchio deve essere installato e
messo in funzione solo da persone a
conoscenza delle presenti istruzioni per
l'uso e delle norme antinfortunistiche e di
sicurezza del lavoro vigenti.
• Si devono inoltre rispettare le norme VDE,
nonché le norme locali, soprattutto per
quanto riguarda gli interventi di sicurezza.
• Per il trasporto, l'immagazzinamento ed il
funzionamento, rispettare le norme
EN 60068-2-6, 04/95 (vedere i dati
tecnici).
• In caso di apertura della custodia o di
modifiche non autorizzate, non sarà
riconosciuta alcuna garanzia.
• Montare l'apparecchio in un armadio
elettrico, perché la polvere e l'umidità
potrebbero comprometterne il funziona-
mento.
• In caso di carichi capacitivi ed induttivi,
assicurare un'adeguata protezione per tutti
i contatti di uscita.
Uso previsto
L'apparecchio elettrico di sicurezza PNOZ 5
o 5.1 è previsto per l'impiego nei
• dispositivi di arresto di emergenza
• circuiti elettrici di sicurezza secondo
VDE 0113 parte 1, 11/89 ed EN 60204-1,
12/97 (per es. per coperture mobili)
L'apparecchio non è adatto al controllo delle
barriere fotoelettriche in quanto non è
possibile lo start dinamico.
Classificazione dell'apparecchio:
BG comitato per l'elettrotecnica, SAQ, INRS,
UL, CSA
Descrizione dell'apparecchio
L'apparecchio elettrico di sicurezza PNOZ 5
o PNOZ 5.1 è inserito in una custodia P-75.
Sono disponibili diverse varianti per il
funzionamento con tensione alternata (solo
PNOZ 5) ed una variante per il funzionamen-
to con tensione continua.
PNOZ 5 e PNOZ 5.1 hanno diverse potenze
di start. PNOZ 5.1 è previsto per lo start con
correnti ridotte, per es. attraverso una uscita
statica Open Collector.
Caratteristiche
• Uscite relè: due contatti di sicurezza
(contatti di chiusura), a conduzione forzata
• Possibilità di collegamento per pulsante di
arresto di emergenza
• Retroazione per il controllo dei relè esterni
Possibilità di collegamento per pulsante di
arresto di emergenza
• Concezione ridondante con autocontrollo.
• Il dispositivo mantiene la sua funzione di
sicurezza anche in caso di avaria di un
componente.
Veiligheidsvoorschriften
• Het apparaat mag uitsluitend worden
geïnstalleerd en in bedrijf genomen door
personen die vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing en met de geldende
voorschriften op het gebied van arbeids-
veiligheid en ongevallenpreventie.
• Neemt u de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen en de plaatselijke
voorschriften in acht, in het bijzonder
m.b.t. veiligheidsmaatregelen.
• Bij transport, opslag en in bedrijf zijn de
richtlijnen volgens EN 60068-2-6, 04/95 in
acht te nemen (zie technische gegevens).
• Het openen van de behuizing of het
eigenmachtig veranderen van de schakeling
heeft verlies van de garantie tot gevolg.
• Monteert u het apparaat in een schakel-
kast. Stof en vochtigheid kunnen anders
de werking nadelig beïnvloeden.
• Zorgt u bij capacitieve of inductieve
belasting van de uitgangscontacten voor
adequate contactbeschermingsmaatregelen.
Toegelaten applicaties
De veiligheidsrelais PNOZ 5 en PNOZ 5.1
zijn bestemd voor:
• noodstopvoorzieningen
• veiligheidscircuits volgens VDE 0113 deel
1, 11/89 en EN 60204-1, 12/97
(b.v. bij beweegbare afschermingen).
De apparaten zijn niet geschikt voor
contactloze afschermingen, omdat er geen
dynamische start mogelijk is.
Goedkeuringen:
BG Fachausschuß Elektrotechnik, SAQ,
INRS, UL, CSA
Apparaatbeschrijving
De veiligheidsrelais PNOZ 5 en PNOZ 5.1
zijn in een P-75-behuizing ondergebracht. Er
zijn verschillende varianten voor wissel-
spanning (alleen PNOZ 5) en een variant
voor gelijkspanning beschikbaar.
PNOZ 5 en PNOZ 5.1 onderscheiden zich in
het startvermogen. PNOZ 5.1 is ontworpen
voor de start met kleine stroomsterkten, b.v.
door een lichtschermuitgang (open collector).
Kenmerken:
• Relaisuitgangen: twee veiligheids-
contacten (maakcontacten), mechanisch
gedwongen
• Aansluitmogelijkheid voor noodstopknoppen
• Terugkoppelcircuit voor de bewaking van
externe magneetschakelaars
Het relais voldoet aan de volgende
veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met zelfcon-
trole opgebouwd.
• Ook bij uitvallen van een component blijft
de veiligheidsschakeling werken.