Pilz PZE X4 Instrucciones De Uso

Pilz PZE X4 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PZE X4:
19 454-04
PZE X4/PZE X4V
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen installiert
und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen.
• Beim Transport, bei der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6 einhalten (s. technische Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder
eigenmächtige Umbauten erlischt die
Gewährleistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kontaktblock PZE X4 dient als Erweite-
rungsgerät zur Kontaktverstärkung und Kon-
taktvervielfachung in Sicherheitsstromkreisen.
Der Kontaktblock PZE X4V dient zusätzlich
zum zeitlich verzögerten Weiterschalten
eines NOT-AUS-Befehls in Sicherheits-
stromkreisen.
Das PZE X4/PZE X4V ist bestimmt für den
Einsatz in
• Anwendungsschaltungen mit NOT-AUS-
Schaltgeräten, Schutztürwächtern und
Zweihandbedienungsrelais
• Sicherheitsstromkreisen nach
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und
VDE 0113-1.
Das Gerät darf nur mit Grundgeräten
verwendet werden, die einen Rückführkreis
besitzen (siehe Fig. 2).
Die zu realisierende Kategorie nach
EN 954-1 ist abhängig von der Kategorie des
Grundgeräts. Sie kann vom Kontakterwei-
terungsblock nicht überschritten werden.
Gerätebeschreibung
Der Kontaktblock ist in einem S-95-Gehäuse
untergebracht. Es steht eine Geräteaus-
führung ohne Rückfallverzögerung (PZE X4)
und 4 Geräteausführungen mit jeweils fester
Rückfallverzögerung (PZE X4V) zur Verfü-
gung. Alle Varianten sind für den Betrieb mit
24 V DC.
Merkmale:
• Relaisausgänge: 4 Sicherheitskontakte
(S), zwangsgeführt
• nur PZE X4: sichere Trennung der
Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, 33-34
von den Eingangskreisen A1-A2 und dem
Rückführkreis Y1-Y2
• LEDs als Schaltzustandsanzeige für die
Ausgangsrelais
• Anschluss für Rückführkreis
• einkanalige Ansteuerung
Safety Regulations
• The unit may only be operated and
installed by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventative measures.
• Transport, storage and operating
conditions should all conform to
EN 60068-2-6 (see Technical Data)
• Any guarantee is void following opening
the housing or unauthorised modifications
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
a malfunction of the unit
• Adequate protection must be provided on
all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Authorised Applications
The contact block PZE X4 is an expander
module for increasing the number of contacts
available in safety circuits. The contact block
PZE X4V has delay off contacts for use in
category 1 Emergency Stop circuits The PZE
X4/X4V are for use in
• Applications with Emergency Stop Relays,
Safety Gate Monitors or Two-Hand
Controls.
• Safety circuits to EN 60947-5-1,
EN 60204-1 and VDE 0113-1.
The unit may only be used with a base unit
that has a feedback control loop (see Fig. 2).
The category to be implemented in
accordance with EN 954-1 depends on the
category of the base module. It cannot be
exceeded by the expander module.
Description
The contact block is enclosed in a S-95
housing. There is one version available
without delay-on de-energisation (PZE X4)
and 4 versions available each with a fixed
delay-on de-energisation (PZE X4V). All
versions are for 24 VDC operation.
Features:
• Relay outputs: 4 safety contacts (N/O),
positve-guided
• only PZE X4: Safe separation of safety
contacts 13-14, 23-24, 33-34 from input
circuits A1-A2 and feedback loop Y1-Y2
• LED status indication for output relays
• Connection for Feedback Control Loop
• One-channel drive
- 1 -
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• Toutes interventions sur le boîtier
(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure etc..)
faites par l'utilisateur annulent la garantie.
• Montez l'appareil dans une armoire
électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.
• Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.
Domaines d'utilisation
Le relais PZE X4 est un bloc d'extension
qui permet d'augmenter le nombre et le
pouvoir de coupure des contacts de
sécurité. La variante PZE X4V est un bloc
d'extension temporisé à la retombée (pour
AU catégorie 1 par ex.).
Le PZE X4/PZE X4V peut être utilisé avec :
• les relais d'arrêt d'urgence, les relais de
surveillance protecteur et les commandes
bimanuelles
• les circuits de sécurité d'après
EN 60947-5-1, EN 60204-1 et
VDE 0113-1.
Le bloc d'extension ne peut être piloté que
par des relais de sécurité ayant une boucle
de retour (voir Fig. 2).
La catégorie à réaliser selon l'EN 954-1
dépend de la catégorie de l'appareil de base.
Elle ne peut pas être dépassée par le bloc
d'extension de contacts.
Description de l'appareil
Inséré dans un boîtier S-95 , le bloc
d'extension est disponible en 1 version avec
contacts instantanés (PZE X4) et 4 versions
avec des temporisations de retombée fixes.
Toutes les variantes sont alimentées en
24 VDC.
Particularités :
• Contacts de sortie :
4 contacts de sécurité (F)
• PZE X4 uniquement : séparation
galvanique entre les contacts de sécurité
13-14, 23-24, 33-34 et les circuits d'entrée
A1-A2 et la boucle de retour
Y1-Y2
• LEDs de visualisation des relais de sortie
• Boucle de retour
• Commande par 1 canal (contat)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pilz PZE X4

  • Página 1 AU catégorie 1 par ex.). stromkreisen. • Applications with Emergency Stop Relays, Le PZE X4/PZE X4V peut être utilisé avec : Das PZE X4/PZE X4V ist bestimmt für den Safety Gate Monitors or Two-Hand • les relais d'arrêt d'urgence, les relais de Einsatz in Controls.
  • Página 2 13-14, 23-24, 33-34 and 43- et que la tension d'alimentation est présen- anliegt, gehen die beiden Ausgangsrelais in 44 (PZE X4) or 17-18, 27-28, 37-38 and 47- te, les 2 relais de sortie passent en position Arbeitsstellung. Die Sicherheitskontakte 13- 48 (PZE X4V) close.
  • Página 3 Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, 33-34, 43- illuminated; the safety contacts 13-14, 23- contacts de sécurité 13-14, 23-24, 33-34 et 44 (PZE X4) bzw. 17-18, 27-28, 37-38, 47-48 24, 33-34, 43-44 (PZE X4) or 17-18, 27-28, 43-44 (PZE X4) ou 17-18, 27-28, 37-38 et (PZE X4V) sind geschlossen.
  • Página 4 Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du Eingangskreis/Input circuit/circuit d’entrée 24 V DC/95 mA PZE X4: Ausgangskontakte nach EN 954-1, Kategorie 4/Output Contacts to EN 954-1, category 4/ 4 Sicherheitskontakte (S)/4 safety contacts Contacts de sortie d'après EN 954-1, catégorie 4 (N/O)/4 contacts de sécurité...
  • Página 5 87 x 22,5 x 121 mm (3.42" x 0.89" x 4.8") Einbaulage/Fitting Position/Position de travail beliebig/any/indifférente Gewicht/Weight/Poids PZE X4: 175 g; PZE X4V: 205 g Es gelten die 2003-01 aktuellen Ausgaben The version of the standards current at Se référer à la version des normes en vigeur der Normen.
  • Página 6 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: [email protected] Pilz Automation Safety L.P ., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail: [email protected] www.pilz.com ✆ Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] - 6 -...
  • Página 7 S-95. Se dispone de behuizing. Een uitvoering van het apparaat un modelo del dispositivo sin retardo a la senza ritardo del tempo di scatto (PZE X4) e zonder afvalvertraging (PZE X4) en 4 4 versioni con ritardo fisso del tempo di scatto desconexión (PZE X4) y de 4 modelos cada...
  • Página 8: Descripción Del Funcionamiento

    • Relaisuitgangen: 4 veiligheidscontacten (N.A.), de guía forzosa guida positiva (M), mechanisch gedwongen • sólo con PZE X4: Separación segura de • solo per PZE X4: separazione sicura dei • uitsluitend bij PZE X4: Veilige scheiding los contactos de seguridad 13-14, 23-24,...
  • Página 9: Montaje

    A1 ligheidscontacten 13-14, 23-24, 33-34, 43-44 • se dispone de tensión de alimentación. 44 (PZE X4) o 17-18, 27-28, 37-38, 47-48 (PZE X4) resp. 17-18, 27-28, 37-38, 47-48 (PZE X4V) sono chiusi. Los LEDs “CH. 1” y “CH. 2” se iluminan; los (PZE X4V) zijn gesloten.
  • Página 10: Errores - Fallos

    (ver página siguiente) (vedere pagina successiva) aansluiten! (zie volgende pagina) Fig. 2: PZE X4/X4V - Plano de conexión / Schema delle connessioni / Aansluitschema Errori - Disturbi Fouten - Storingen Errores - Fallos •...
  • Página 11 87 x 22,5 x 121 mm Posición de montaje/Posizione di montaggio/Inbouwpositie cualquiera/a scelta/willekeurig Peso/Peso/Gewicht PZE X4: 175 g; PZE X4V: 205 g Son válidas las versiones actuales de las Per le norme citate, sono applicate le versioni Van toepassing zijn de in 2003-01 actuele normas 2003-01.
  • Página 12 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: [email protected] Pilz Automation Safety L.P ., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail: [email protected] www.pilz.com ✆ Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] - 12 -...

Este manual también es adecuado para:

Pze x4v

Tabla de contenido