Welch Allyn CP 50 Instrucciones De Uso

Welch Allyn CP 50 Instrucciones De Uso

Electrocardiógrafo de 12 derivaciones en reposo
Ocultar thumbs Ver también para CP 50:
Tabla de contenido
Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50
Plus™ de 12 derivaciones en
reposo
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welch Allyn CP 50

  • Página 1 Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Instrucciones de uso...
  • Página 2 Welch Allyn es una marca comercial registrada de Welch Allyn, Inc. CP 50, CP 50 Plus y CardioPerfect son marcas comerciales de Welch Allyn, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Activación o desactivación de la opción de seguridad (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) ..................... 29 Gestión de la lista de usuarios (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) . . 29 Activación o desactivación del registro de seguimiento (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) .....................
  • Página 4 Contenido Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Sustitución de los fusibles de corriente alterna ..........36 Almacenamiento del equipo ................36 Eliminación del equipo ..................36 Solución de problemas ................. 37 Problemas de calidad de las derivaciones ............37 Problemas del sistema ..................
  • Página 5: Introducción

    Uso previsto Los productos de electrocardiografía de Welch Allyn (dispositivos objeto de este documento) deben ser utilizados por operarios cualificados en instalaciones sanitarias. Dichos dispositivos proporcionan las siguientes funciones diagnósticas: •...
  • Página 6: Acerca De Los Tipos De Pruebas

    USB. En los modelos CP 50 Plus, los ECG automáticos pueden enviarse también a la estación de trabajo CardioPerfect de Welch Allyn.
  • Página 7: Características

    1 día y 17 años. CP 50 Plus (opcional) El modelo CP 50 Plus consta del dispositivo CP 50 y de una característica de conectividad opcional que se habilita mediante un código de activación de software.
  • Página 8: Opciones De Configuración

    4 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Opciones de configuración El dispositivo está disponible en diversas configuraciones. Utilice la información siguiente para identificar una configuración: [Dispositivo][Función]-[Cable][Idioma][Cable de alimentación] Posición Descripción Cuatro caracteres que indican el dispositivo: CP50.
  • Página 9: Símbolos

    En este sitio web se puede obtener una copia de las DFU. Es posible pedir un ejemplar impreso de las DFU a Welch Allyn, que se entregará en un plazo de 7 días naturales. Símbolos de funcionamiento Encendido/apagado Buscar ECG automático...
  • Página 10: Símbolos De Alimentación

    6 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Retroceso Símbolos de alimentación (LED apagado) No hay corriente alterna. Falta la batería o está defectuosa. (LED verde) Hay alimentación de La batería se está cargando al nivel corriente alterna y la batería está...
  • Página 11: Símbolos Varios

    Instrucciones de uso Introducción 7 Frágil Límite de humedad relativa Límites de temperatura Límites de presión atmosférica Recicle. Separe la batería de otros elementos desechables para su reciclaje. Separe el dispositivo de otros elementos Símbolos de China RoHS para el control desechables para su reciclaje.
  • Página 12: Advertencias Generales

    8 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Advertencias generales Las advertencias indican situaciones o procedimientos que podrían provocar enfermedad, lesiones o incluso la muerte. Advertencias relacionadas con el entorno ADVERTENCIA Para evitar una posible explosión, no use el electrocardiógrafo en presencia de anestésicos inflamables: mezclas que...
  • Página 13: Precauciones Generales

    Instrucciones de uso Introducción 9 ADVERTENCIA Para evitar daños graves o la muerte, tome estas precauciones durante la desfibrilación: • Evite el contacto con el electrocardiógrafo, el cable del paciente y el paciente. • Compruebe que las derivaciones del paciente están correctamente conectadas.
  • Página 14 10 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo PRECAUCIÓN La ley federal de los Estados Unidos únicamente permite la venta del dispositivo que se identifica en este manual a un médico autorizado o por prescripción médica.
  • Página 15 Instrucciones de uso Introducción 11 PRECAUCIÓN Los requisitos de la normativa AAMI EC11, sección 3.2.7.2, Respuesta de frecuencia e impulso, para una curva de impulsos triangulares pueden verse afectados por hasta 5 milisegundos de tonos atenuados de pequeña amplitud después del impulso si el filtro muscular (35 Hz) está...
  • Página 16 12 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Conexión del cable de paciente ADVERTENCIA No permita que las partes conductoras del cable de paciente, los electrodos y las conexiones relacionadas de piezas aplicadas a prueba de desfibrilación, incluyendo el conductor neutral del cable de paciente y los electrodos, entren en contacto con otras piezas conductoras, incluida la toma de tierra.
  • Página 18: Carga Del Papel Térmico

    14 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Carga del papel térmico El electrocardiógrafo imprime en papel térmico plegado en Z o en papel térmico en rollo. • Almacene el papel en un lugar fresco, seco y oscuro.
  • Página 19: Para Cargar El Papel Térmico En Rollo

    Instrucciones de uso Instalación 15 Para cargar el papel térmico en rollo...
  • Página 20: Alimentación Eléctrica Del Electrocardiógrafo

    16 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Alimentación eléctrica del electrocardiógrafo El electrocardiógrafo funciona con corriente alterna y con batería. Enchufe el electrocardiógrafo a una toma de corriente alterna con la mayor frecuencia posible para que el cargador interno pueda mantener la batería cargada.
  • Página 21: Acerca Del Menú

    • La configuración del ECG, que controla el contenido y el formato de los informes. En los modelos CP 50 Plus, esta configuración incluye un segundo formato de informe automático (Informe automático 2), campos de datos de pacientes personalizables y opciones de guardado automático.
  • Página 22: Para Ver La Información Del Dispositivo

    18 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Para ver la información del dispositivo 1. Toque el botón de menú. 2. Toque Configuración > Sistema > Acerca de o Actualizar. Verificación del funcionamiento correcto Para asegurar la exactitud de los datos de la prueba, debe verificar el funcionamiento adecuado del electrocardiógrafo antes de usarlo por primera vez con pacientes.
  • Página 23: Conexión A Una Impresora Usb Externa (Opcional - Disponible Solo Para Cp 50 Plus)

    Puede conectar un electrocardiógrafo CP 50 Plus a una estación de trabajo CardioPerfect de Welch Allyn a través de un cable USB o un cable Ethernet. El software que se suministra con el kit de conectividad del software Connex es necesario para establecer comunicación con la estación de trabajo CardioPerfect de Welch Allyn.
  • Página 24: Para Conectarse A Una Estación De Trabajo A Través De Un Cable Usb

    20 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Para conectarse a una estación de trabajo a través de un cable USB Conecte el electrocardiógrafo a cualquiera de los puertos USB de la estación de trabajo.
  • Página 25 Instrucciones de uso Instalación 21 • Obtener automáticamente información de IP de servidor: seleccione esta opción si desea que el dispositivo obtenga la dirección IP del servidor o si la desconoce. • Dirección IP del servidor: rellene este campo si dispone de la dirección IP del servidor.
  • Página 26 22 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
  • Página 27: Pruebas De Ecg

    Pruebas de ECG Conexión de las derivaciones al paciente La conexión adecuada de las derivaciones es importante para obtener un ECG correcto. Los problemas más frecuentes del ECG están causados por un mal contacto de los electrodos y por derivaciones sueltas. Siga los procedimientos locales para conectar las derivaciones al paciente.
  • Página 28 24 Pruebas de ECG Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Ejemplos de electrodos, de izquierda a derecha: pinza para el brazo (reutilizable), copa de succión Welsh (reutilizable), electrodo de parche (desechable), electrodo de monitorización (desechable).
  • Página 29: Puntos De Colocación De Los Electrodos

    Instrucciones de uso Pruebas de ECG 25 Puntos de colocación de los electrodos Ubicación Cuarto espacio intercostal, a la derecha de la línea esternal. (rojo) (rojo) Cuarto espacio intercostal, a la izquierda de la línea esternal. (amarillo) (amarillo) En el medio de V2 y V4. (verde) (verde) Quinto espacio intercostal a la izquierda de la línea...
  • Página 30 26 Pruebas de ECG Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Ubicación Justo por encima del tobillo derecho. (verde) (negro) Justo por encima de la muñeca derecha en la cara interior del brazo. (blanco) (rojo)
  • Página 31: Realización De Una Prueba De Ecg

    Instrucciones de uso Pruebas de ECG 27 Realización de una prueba de ECG 1. Conecte las derivaciones al paciente. Puntos parpadeantes en la pantalla de estado de las derivaciones indican derivaciones desconectadas o mal conectadas. Cuando todas las derivaciones se han conectado durante varios segundos, aparece la pantalla de vista preliminar de ECG.
  • Página 32 CardioPerfect o EMR). • El botón Lista de trabajo (solo para el CP 50 Plus) le da acceso a los datos del paciente en la lista de trabajo. 5. Si aparece el mensaje Esperando 10 (o 20) segundos de datos de calidad, significa que al menos 10 o 20 segundos de datos de ECG se han recopilado con demasiados artefactos.
  • Página 33: Tareas Administrativas

    Tareas administrativas Activación o desactivación de la opción de seguridad (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) El electrocardiógrafo incorpora características de seguridad que preservan la confidencialidad de los datos de los pacientes. Cuando la opción de seguridad está...
  • Página 34: Activación O Desactivación Del Registro De Seguimiento (Opcional - Disponible Solo Para El Cp 50 Plus)

    30 Tareas administrativas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo • Nivel de administrador: Los usuarios de nivel de administrador disponen de acceso de nivel de usuario y, además, pueden crear y administrar usuarios. Para gestionar la lista de usuarios 1.
  • Página 35: Gestión Del Directorio De Pruebas

    Con todos los modelos de electrocardiógrafo, puede eliminar o imprimir las pruebas guardadas. Con los modelos CP 50 Plus, también puede realizar lo siguiente: • Editar los datos del paciente en pruebas guardadas.
  • Página 36 32 Tareas administrativas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
  • Página 37: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza del equipo ADVERTENCIA Mantenga el electrocardiógrafo, los electrodos reutilizables y el cable del paciente limpios. El contacto del paciente con un equipo contaminado puede propagar la infección. PRECAUCIÓN Nunca permita que la impresora interna del electrocardiógrafo, los contactos o los conectores entren en contacto con agua o jabón.
  • Página 38: Inspección Del Equipo

    34 Mantenimiento Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Humedezca un paño en cualquiera de las soluciones de limpieza aceptables y limpie el exterior del cable del paciente, los electrodos reutilizables y el electrocardiógrafo. Seque todos los componentes con un paño limpio y suave o con toallitas de papel.
  • Página 39: Para Cambiar La Batería

    Instrucciones de uso Mantenimiento 35 Deseche la batería vieja mediante un procedimiento de reciclaje adecuado. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre reciclaje. Para cambiar la batería Extraiga la batería antigua Inserte la batería nueva...
  • Página 40: Sustitución De Los Fusibles De Corriente Alterna

    (RAEE). Si este producto está contaminado, no se aplica esta directiva. Para obtener información más específica sobre la disposición del equipo, consulte www.welchallyn.com/weee, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Welch Allyn llamando al teléfono +44 207 365 6780.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas de calidad de las derivaciones Mensaje de "artefacto" en la pantalla El artefacto es una distorsión de señal que dificulta discernir con precisión la morfología de la curva. Causas • El paciente se estaba moviendo. • El paciente estaba temblando.
  • Página 42: Temblor Muscular

    38 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Temblor muscular Causas • El paciente está incómodo, tenso o nervioso. • El paciente tiene frío y está temblando. • La camilla de examen es demasiado estrecha o corta para acomodar los brazos y las piernas.
  • Página 43: Alerta De La Derivación O Curva Cuadrada

    Instrucciones de uso Solución de problemas 39 Alerta de la derivación o curva cuadrada Un punto puede estar parpadeando en la pantalla de estado de la derivación. O bien una o más derivaciones pueden aparecer como curvas cuadradas. Causas • Puede haber un mal contacto de los electrodos.
  • Página 44: Problemas Del Sistema

    40 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Problemas del sistema El electrocardiógrafo no se enciende cuando se enchufa Causas • La conexión de alimentación de corriente alterna es defectuosa. • Un fusible de corriente alterna está fundido.
  • Página 45: El Electrocardiógrafo No Responde Cuando Se Pulsan Los Botones O Se Toca La Pantalla

    Garantía limitada Welch Allyn, Inc., garantiza que los electrocardiógrafos CP 50 y CP 50 Plus (los Productos) cumplen con las especificaciones de los productos y estarán exentos de cualquier defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a excepción de los accesorios utilizados con los productos que tienen una...
  • Página 46 42 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA FINES PARTICULARES. LA OBLIGACIÓN DE WELCH ALLYN EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA SE LIMITA...
  • Página 47: Política De Servicio

    Si el producto requiere servicio de reparación en garantía, con ampliación de garantía o sin garantía, llame en primer lugar al Centro de asistencia técnica de Welch Allyn más cercano. Un representante le ayudará a identificar el problema e intentará resolverlo por teléfono, para evitar la devolución innecesaria de su producto.
  • Página 48 44 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Artículo Especificación Dimensiones, incluidos los 32,5 x 8 x 18,8 cm (12,8 x 3,1 x 7,4 pulgadas) pies de goma (longitud x altura x anchura) Peso 2,0 kg (4,4 libras) Tipo de teclado (botón de Revestimiento de poliéster encendido, de ECG automático y de ECG de ritmo cardíaco) Presentación...
  • Página 50 46 Especificaciones Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Artículo Especificación Ciclos promedio 2x6 + 1R a 50 mm/s, Sin imprimir Formatos de informe, impresora externa* 3x4 a 25 mm/s, 3x4 a 50 mm/s, 3x4 + 1R a 25 mm/s, 3x4 + 3R a 25 mm/s, ECG automáticos...
  • Página 51 Welch Allyn ha utilizado los métodos A y D, según lo prescrito en las secciones 3.2.7.2 y 4.2.7.2 de esa misma norma, para verificar error general del sistema y respuesta de frecuencia. Debido a las características de muestreo y a la asincronía entre la frecuencia de muestreo y la frecuencia de señal, los...
  • Página 52 48 Especificaciones Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
  • Página 53: Guía Y Declaraciones Del Fabricante

    • La instalación y la puesta en servicio de todo equipo electromédico debe realizarse de acuerdo con la información de EMC proporcionada en este documento y en la página web de Welch Allyn: http://www.welchallyn.com/apps/products/ product_category.jsp?catcode=CARDIO. • Los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia pueden afectar al comportamiento de los equipos electromédicos.

Este manual también es adecuado para:

Cp 50 plus

Tabla de contenido