Página 1
Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Instrucciones de uso...
Página 2
Welch Allyn es una marca comercial registrada de Welch Allyn, Inc. CP 50, CP 50 Plus y CardioPerfect son marcas comerciales de Welch Allyn, Inc.
Activación o desactivación de la opción de seguridad (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) ..................... 29 Gestión de la lista de usuarios (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) . . 29 Activación o desactivación del registro de seguimiento (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) .....................
Página 4
Contenido Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Sustitución de los fusibles de corriente alterna ..........36 Almacenamiento del equipo ................36 Eliminación del equipo ..................36 Solución de problemas ................. 37 Problemas de calidad de las derivaciones ............37 Problemas del sistema ..................
Uso previsto Los productos de electrocardiografía de Welch Allyn (dispositivos objeto de este documento) deben ser utilizados por operarios cualificados en instalaciones sanitarias. Dichos dispositivos proporcionan las siguientes funciones diagnósticas: •...
1 día y 17 años. CP 50 Plus (opcional) El modelo CP 50 Plus consta del dispositivo CP 50 y de una característica de conectividad opcional que se habilita mediante un código de activación de software.
4 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Opciones de configuración El dispositivo está disponible en diversas configuraciones. Utilice la información siguiente para identificar una configuración: [Dispositivo][Función]-[Cable][Idioma][Cable de alimentación] Posición Descripción Cuatro caracteres que indican el dispositivo: CP50.
En este sitio web se puede obtener una copia de las DFU. Es posible pedir un ejemplar impreso de las DFU a Welch Allyn, que se entregará en un plazo de 7 días naturales. Símbolos de funcionamiento Encendido/apagado Buscar ECG automático...
6 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Retroceso Símbolos de alimentación (LED apagado) No hay corriente alterna. Falta la batería o está defectuosa. (LED verde) Hay alimentación de La batería se está cargando al nivel corriente alterna y la batería está...
Instrucciones de uso Introducción 7 Frágil Límite de humedad relativa Límites de temperatura Límites de presión atmosférica Recicle. Separe la batería de otros elementos desechables para su reciclaje. Separe el dispositivo de otros elementos Símbolos de China RoHS para el control desechables para su reciclaje.
8 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Advertencias generales Las advertencias indican situaciones o procedimientos que podrían provocar enfermedad, lesiones o incluso la muerte. Advertencias relacionadas con el entorno ADVERTENCIA Para evitar una posible explosión, no use el electrocardiógrafo en presencia de anestésicos inflamables: mezclas que...
Instrucciones de uso Introducción 9 ADVERTENCIA Para evitar daños graves o la muerte, tome estas precauciones durante la desfibrilación: • Evite el contacto con el electrocardiógrafo, el cable del paciente y el paciente. • Compruebe que las derivaciones del paciente están correctamente conectadas.
Página 14
10 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo PRECAUCIÓN La ley federal de los Estados Unidos únicamente permite la venta del dispositivo que se identifica en este manual a un médico autorizado o por prescripción médica.
Página 15
Instrucciones de uso Introducción 11 PRECAUCIÓN Los requisitos de la normativa AAMI EC11, sección 3.2.7.2, Respuesta de frecuencia e impulso, para una curva de impulsos triangulares pueden verse afectados por hasta 5 milisegundos de tonos atenuados de pequeña amplitud después del impulso si el filtro muscular (35 Hz) está...
Página 16
12 Introducción Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
Instalación Conexión del cable de paciente ADVERTENCIA No permita que las partes conductoras del cable de paciente, los electrodos y las conexiones relacionadas de piezas aplicadas a prueba de desfibrilación, incluyendo el conductor neutral del cable de paciente y los electrodos, entren en contacto con otras piezas conductoras, incluida la toma de tierra.
14 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Carga del papel térmico El electrocardiógrafo imprime en papel térmico plegado en Z o en papel térmico en rollo. • Almacene el papel en un lugar fresco, seco y oscuro.
16 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Alimentación eléctrica del electrocardiógrafo El electrocardiógrafo funciona con corriente alterna y con batería. Enchufe el electrocardiógrafo a una toma de corriente alterna con la mayor frecuencia posible para que el cargador interno pueda mantener la batería cargada.
• La configuración del ECG, que controla el contenido y el formato de los informes. En los modelos CP 50 Plus, esta configuración incluye un segundo formato de informe automático (Informe automático 2), campos de datos de pacientes personalizables y opciones de guardado automático.
18 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Para ver la información del dispositivo 1. Toque el botón de menú. 2. Toque Configuración > Sistema > Acerca de o Actualizar. Verificación del funcionamiento correcto Para asegurar la exactitud de los datos de la prueba, debe verificar el funcionamiento adecuado del electrocardiógrafo antes de usarlo por primera vez con pacientes.
Puede conectar un electrocardiógrafo CP 50 Plus a una estación de trabajo CardioPerfect de Welch Allyn a través de un cable USB o un cable Ethernet. El software que se suministra con el kit de conectividad del software Connex es necesario para establecer comunicación con la estación de trabajo CardioPerfect de Welch Allyn.
20 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Para conectarse a una estación de trabajo a través de un cable USB Conecte el electrocardiógrafo a cualquiera de los puertos USB de la estación de trabajo.
Página 25
Instrucciones de uso Instalación 21 • Obtener automáticamente información de IP de servidor: seleccione esta opción si desea que el dispositivo obtenga la dirección IP del servidor o si la desconoce. • Dirección IP del servidor: rellene este campo si dispone de la dirección IP del servidor.
Página 26
22 Instalación Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
Pruebas de ECG Conexión de las derivaciones al paciente La conexión adecuada de las derivaciones es importante para obtener un ECG correcto. Los problemas más frecuentes del ECG están causados por un mal contacto de los electrodos y por derivaciones sueltas. Siga los procedimientos locales para conectar las derivaciones al paciente.
Página 28
24 Pruebas de ECG Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Ejemplos de electrodos, de izquierda a derecha: pinza para el brazo (reutilizable), copa de succión Welsh (reutilizable), electrodo de parche (desechable), electrodo de monitorización (desechable).
Instrucciones de uso Pruebas de ECG 25 Puntos de colocación de los electrodos Ubicación Cuarto espacio intercostal, a la derecha de la línea esternal. (rojo) (rojo) Cuarto espacio intercostal, a la izquierda de la línea esternal. (amarillo) (amarillo) En el medio de V2 y V4. (verde) (verde) Quinto espacio intercostal a la izquierda de la línea...
Página 30
26 Pruebas de ECG Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Ubicación Justo por encima del tobillo derecho. (verde) (negro) Justo por encima de la muñeca derecha en la cara interior del brazo. (blanco) (rojo)
Instrucciones de uso Pruebas de ECG 27 Realización de una prueba de ECG 1. Conecte las derivaciones al paciente. Puntos parpadeantes en la pantalla de estado de las derivaciones indican derivaciones desconectadas o mal conectadas. Cuando todas las derivaciones se han conectado durante varios segundos, aparece la pantalla de vista preliminar de ECG.
Página 32
CardioPerfect o EMR). • El botón Lista de trabajo (solo para el CP 50 Plus) le da acceso a los datos del paciente en la lista de trabajo. 5. Si aparece el mensaje Esperando 10 (o 20) segundos de datos de calidad, significa que al menos 10 o 20 segundos de datos de ECG se han recopilado con demasiados artefactos.
Tareas administrativas Activación o desactivación de la opción de seguridad (opcional - disponible solo para el CP 50 Plus) El electrocardiógrafo incorpora características de seguridad que preservan la confidencialidad de los datos de los pacientes. Cuando la opción de seguridad está...
30 Tareas administrativas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo • Nivel de administrador: Los usuarios de nivel de administrador disponen de acceso de nivel de usuario y, además, pueden crear y administrar usuarios. Para gestionar la lista de usuarios 1.
Con todos los modelos de electrocardiógrafo, puede eliminar o imprimir las pruebas guardadas. Con los modelos CP 50 Plus, también puede realizar lo siguiente: • Editar los datos del paciente en pruebas guardadas.
Página 36
32 Tareas administrativas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
Mantenimiento Limpieza del equipo ADVERTENCIA Mantenga el electrocardiógrafo, los electrodos reutilizables y el cable del paciente limpios. El contacto del paciente con un equipo contaminado puede propagar la infección. PRECAUCIÓN Nunca permita que la impresora interna del electrocardiógrafo, los contactos o los conectores entren en contacto con agua o jabón.
34 Mantenimiento Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Humedezca un paño en cualquiera de las soluciones de limpieza aceptables y limpie el exterior del cable del paciente, los electrodos reutilizables y el electrocardiógrafo. Seque todos los componentes con un paño limpio y suave o con toallitas de papel.
Instrucciones de uso Mantenimiento 35 Deseche la batería vieja mediante un procedimiento de reciclaje adecuado. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre reciclaje. Para cambiar la batería Extraiga la batería antigua Inserte la batería nueva...
(RAEE). Si este producto está contaminado, no se aplica esta directiva. Para obtener información más específica sobre la disposición del equipo, consulte www.welchallyn.com/weee, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Welch Allyn llamando al teléfono +44 207 365 6780.
Solución de problemas Problemas de calidad de las derivaciones Mensaje de "artefacto" en la pantalla El artefacto es una distorsión de señal que dificulta discernir con precisión la morfología de la curva. Causas • El paciente se estaba moviendo. • El paciente estaba temblando.
38 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Temblor muscular Causas • El paciente está incómodo, tenso o nervioso. • El paciente tiene frío y está temblando. • La camilla de examen es demasiado estrecha o corta para acomodar los brazos y las piernas.
Instrucciones de uso Solución de problemas 39 Alerta de la derivación o curva cuadrada Un punto puede estar parpadeando en la pantalla de estado de la derivación. O bien una o más derivaciones pueden aparecer como curvas cuadradas. Causas • Puede haber un mal contacto de los electrodos.
40 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Problemas del sistema El electrocardiógrafo no se enciende cuando se enchufa Causas • La conexión de alimentación de corriente alterna es defectuosa. • Un fusible de corriente alterna está fundido.
Garantía limitada Welch Allyn, Inc., garantiza que los electrocardiógrafos CP 50 y CP 50 Plus (los Productos) cumplen con las especificaciones de los productos y estarán exentos de cualquier defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a excepción de los accesorios utilizados con los productos que tienen una...
Página 46
42 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA FINES PARTICULARES. LA OBLIGACIÓN DE WELCH ALLYN EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA SE LIMITA...
Si el producto requiere servicio de reparación en garantía, con ampliación de garantía o sin garantía, llame en primer lugar al Centro de asistencia técnica de Welch Allyn más cercano. Un representante le ayudará a identificar el problema e intentará resolverlo por teléfono, para evitar la devolución innecesaria de su producto.
Página 48
44 Solución de problemas Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
Especificaciones Artículo Especificación Dimensiones, incluidos los 32,5 x 8 x 18,8 cm (12,8 x 3,1 x 7,4 pulgadas) pies de goma (longitud x altura x anchura) Peso 2,0 kg (4,4 libras) Tipo de teclado (botón de Revestimiento de poliéster encendido, de ECG automático y de ECG de ritmo cardíaco) Presentación...
Página 50
46 Especificaciones Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo Artículo Especificación Ciclos promedio 2x6 + 1R a 50 mm/s, Sin imprimir Formatos de informe, impresora externa* 3x4 a 25 mm/s, 3x4 a 50 mm/s, 3x4 + 1R a 25 mm/s, 3x4 + 3R a 25 mm/s, ECG automáticos...
Página 51
Welch Allyn ha utilizado los métodos A y D, según lo prescrito en las secciones 3.2.7.2 y 4.2.7.2 de esa misma norma, para verificar error general del sistema y respuesta de frecuencia. Debido a las características de muestreo y a la asincronía entre la frecuencia de muestreo y la frecuencia de señal, los...
Página 52
48 Especificaciones Electrocardiógrafo CP 50™ y CP 50 Plus™ de 12 derivaciones en reposo...
• La instalación y la puesta en servicio de todo equipo electromédico debe realizarse de acuerdo con la información de EMC proporcionada en este documento y en la página web de Welch Allyn: http://www.welchallyn.com/apps/products/ product_category.jsp?catcode=CARDIO. • Los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia pueden afectar al comportamiento de los equipos electromédicos.