Mecc Alte spa BTO3-N Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 24

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido
AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
stallatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO, CON-
DUZIONE E ARRESTO DEVONO ESSERE
ESEGUITE DA PERSONALE ADEGUATA-
MENTE QUALIFICATO E CHE ABBIA
LETTO E COMPRESO LE PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA ALL'INIZIO DEL MA-
NUALE.
ATTENZIONE :
Durante il primo avviamento, che deve essere
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
verificare che non si presentino rumori ano-
mali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
PULIZIA E
LUBRIFICAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
O ACQUA.
NON PULIRE CON ARIA COMPRESSA LE
PARTI ELETTRICHE INTERNE, POICHE'
POSSONO VERIFICARSI CORTOCIR-
CUITI O ALTRE ANOMALIE.
Per i generatori della serie BTO3-N non è
necessaria la lubrificazione per tutto il periodo
di funzionamento (30.000 h).
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
Per smontare l'alternatore della serie
BTO3-N è necessario attenersi alle se-
guenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore.
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running and
stopping the system shall be provided by the
installer.
THE STARTING, RUNNING AND STOP-
PING OPERATIONS MUST BE CARRIED
OUT BY SKILLED PERSONNEL WHO
HAVE READ AND UNDERSTOOD THE
SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGIN-
NING OF THIS MANUAL.
PLEASE NOTE :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no ano-
malous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the mecha-
nical coupling.
CLEANING AND
LUBRICATION
Prior to approaching or touching the alternator,
ensure that it is not live and it is at room
temperature; at this stage it is possible to
clean it on the outside using compressed air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELECTRIC
COMPONENTS WITH COMPRESSED AIR,
BECAUSE THIS MAY CAUSE SHORT-
CIRCUITS OR OTHER ANOMALIES.
For the alternator Series BTO3-N it is not
necessary the lubrification for all the period of
functioning (30.000 h).
MAINTENANCE
It is not necessary to extract the excitor
rotor before removing the rotor assem-
bly on alternator series BTO3-N:
Remove the rear panel.
24
GEFAHR
PELIGRO
BTO3-N instruction manual April 2006 rev. 08
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido