Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора 05-DB 2988 Neu.indd 3 05-DB 2988 Neu.indd 3 20.11.2008 12:52:51 Uhr...
Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle könnten. Diese Rückstände können beim Ausfallen durch und Schäden am Gerät zu vermeiden: die Dampfaustrittsöffnungen das Bügelgutes verunreinigen. 05-DB 2988 Neu.indd 4 05-DB 2988 Neu.indd 4 20.11.2008 12:52:53 Uhr 20.11.2008 12:52:53 Uhr...
Technische Änderungen vorbehalten! kein Dampf Konformitätserklärung kleine Dampfmenge Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 2988 in Übereinstimmung mit den grundlegenden große Dampfmenge Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- Dampfstoß...
Página 6
Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. 05-DB 2988 Neu.indd 6 05-DB 2988 Neu.indd 6 20.11.2008 12:52:55 Uhr 20.11.2008 12:52:55 Uhr...
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uit de stoomuitlaatopening vallen. schade aan het apparaat te vermijden: 05-DB 2988 Neu.indd 7 05-DB 2988 Neu.indd 7 20.11.2008 12:52:55 Uhr 20.11.2008 12:52:55 Uhr...
7. Trek na gebruik altijd de netstekker uit de contactdoos. Technische gegevens Strijken met stoom Model: ................DB 2988 Hiervoor is een hoge temperatuur vereist (katoen, linnen). Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz U regelt de stoomhoeveelheid door middel van de stoomrege- Opgenomen vermogen: ............1600 W...
Página 9
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DB 2988 Neu.indd 9 05-DB 2988 Neu.indd 9 20.11.2008 12:52:57 Uhr 20.11.2008 12:52:57 Uhr...
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- et de salir votre repassage. lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-DB 2988 Neu.indd 10 05-DB 2988 Neu.indd 10 20.11.2008 12:52:57 Uhr 20.11.2008 12:52:57 Uhr...
à cet effet où vous pouvez vous secondes non interrompues. débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi- 05-DB 2988 Neu.indd 11 05-DB 2988 Neu.indd 11 20.11.2008 12:52:58 Uhr 20.11.2008 12:52:58 Uhr...
Página 12
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-DB 2988 Neu.indd 12 05-DB 2988 Neu.indd 12 20.11.2008 12:52:59 Uhr 20.11.2008 12:52:59 Uhr...
Estos residuos, al escapar de las aber- evitar accidentes y daños en el aparato: turas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. 05-DB 2988 Neu.indd 13 05-DB 2988 Neu.indd 13 20.11.2008 12:52:59 Uhr 20.11.2008 12:52:59 Uhr...
5 segundos eléctricos que no vaya a utilizar más. sin interrupción. 05-DB 2988 Neu.indd 14 05-DB 2988 Neu.indd 14 20.11.2008 12:52:59 Uhr 20.11.2008 12:52:59 Uhr...
Página 15
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DB 2988 Neu.indd 15 05-DB 2988 Neu.indd 15 20.11.2008 12:53:00 Uhr 20.11.2008 12:53:00 Uhr...
Preste incondicionalmente atenção a estas roupa a engomar. indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-DB 2988 Neu.indd 16 05-DB 2988 Neu.indd 16 20.11.2008 12:53:01 Uhr 20.11.2008 12:53:01 Uhr...
Página 18
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DB 2988 Neu.indd 18 05-DB 2988 Neu.indd 18 20.11.2008 12:53:02 Uhr 20.11.2008 12:53:02 Uhr...
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-DB 2988 Neu.indd 19 05-DB 2988 Neu.indd 19 20.11.2008 12:53:02 Uhr 20.11.2008 12:53:02 Uhr...
• Collegare l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata, 230 V/50 Hz. Modello: ................DB 2988 6. La spia luminosa (2) lampeggia. Non appena si spegne, la Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz temperatura d’esercizio è raggiunta. Ora potete cominciare Consumo di energia: ............1600 W...
Página 21
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-DB 2988 Neu.indd 21 05-DB 2988 Neu.indd 21 20.11.2008 12:53:04 Uhr 20.11.2008 12:53:04 Uhr...
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. • syntetisk, silke lav temperatur TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. • • middels temperatur • • • bomull, lin høy temperatur 05-DB 2988 Neu.indd 22 05-DB 2988 Neu.indd 22 20.11.2008 12:53:04 Uhr 20.11.2008 12:53:04 Uhr...
5. Elektrisk tilkobling: Tekniske data • Forsikre deg om at apparatets spenning (se merkepla- ten) og nettspenningen stemmer overens. Modell: ................DB 2988 • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz kontakt, 230V, 50 Hz.
This warns you of dangers to your health and indicates stainless steel soleplate before using the appliance. possible injury risks. • Completely unwind the line cord. 05-DB 2988 Neu.indd 24 05-DB 2988 Neu.indd 24 20.11.2008 12:53:06 Uhr 20.11.2008 12:53:06 Uhr...
Now you can start to iron. 7. Always pull the plug out of the socket after using the iron. Technical Data Model: ................DB 2988 Steam Ironing Power supply: ............230 V, 50 Hz For this a high temperature is needed (cotton, linen).
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowa- specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- nej bielizny. wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-DB 2988 Neu.indd 26 05-DB 2988 Neu.indd 26 20.11.2008 12:53:07 Uhr 20.11.2008 12:53:07 Uhr...
Mogą Państwo rozpocząć prasowanie. 7. Proszę zawsze po zakończeniu prasowania wyciągać wtycz- Dane techniczne kę z sieci. Model: ................DB 2988 Prasowanie z użyciem pary Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz W tym celu niezbędna jest wysoka temperatura (bawełna, len).
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DB 2988 Neu.indd 28 05-DB 2988 Neu.indd 28 20.11.2008 12:53:09 Uhr 20.11.2008 12:53:09 Uhr...
• Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontaktem, instalované podle předpisů. Model: ................DB 2988 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz 6. Rozsvítí se kontrolní svítilna (2). Jakmile tato kontrolní svítil- na zhasne, znamená to, že bylo dosaženo provozní teploty.
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék mivel lerakodások képződhetnek miatta a gőzkamrában. károsodását: Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát. 05-DB 2988 Neu.indd 31 05-DB 2988 Neu.indd 31 20.11.2008 12:53:11 Uhr 20.11.2008 12:53:11 Uhr...
üzemi hőmérsékletet. Most lehet elkezdeni a Műszaki adatok vasalást. 7. Használat végeztével mindig húzza ki a készüléket a kon- Modell: ................DB 2988 nektorból. Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Vasalás a göz funkció hasznalátával Teljesítményfelvétel: ............1600 W Ez igényli a magas hőfokat (pamut, len).
Página 33
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DB 2988 Neu.indd 33 05-DB 2988 Neu.indd 33 20.11.2008 12:53:12 Uhr 20.11.2008 12:53:12 Uhr...
возможности дистиллированную воду или чистую водо- в том, что они не играют с прибором. проводную воду до максимальной жесткости 2. Если жесткость воды выше, используйте только дистиллиро- ванную воду. 05-DB 2988 Neu.indd 34 05-DB 2988 Neu.indd 34 20.11.2008 12:53:12 Uhr 20.11.2008 12:53:12 Uhr...
можете начать гладит белье. 7. После работы не забудьте вынуть вилку из розетки. Технические данные Глажение с паром Модель: ................DB 2988 Для этого необходима высокая температура (хлопок, лён). Электропитание: ............230 В, 50 Гц Oличество пара регулируется при помощи регулятора по- Потребляемая...