Página 1
STIHL BT 130 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 33
Instrucciones para el uso Liberación de una barrena Comuníquese con su representante de atascada STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Sustitución del filtro de aire instrucciones dadas en el presente Gestión del motor...
Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente paso o procedimiento.
Vea la sección correspondiente de su muerte. ADVERTENCIA manual de instrucciones para tener una Pida a su concesionario STIHL que le descripción de los controles y la función El uso de esta máquina puede ser enseñe el manejo de la herramienta de los componentes de su modelo.
Página 36
No maneje esta La mayor parte de las herramientas algunos tipos de marcapasos. Para máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen con reducir el riesgo de lesiones graves o un sistema antivibración ("AV") cuyo mortales, las personas portadoras de propósito es reducir la transmisión de...
Página 37
Esté especialmente alerta y tenga STIHL. Si bien es posible conectar a la cuidado cuando se usa protectores de herramienta motorizada de STIHL Utilice un casco de segu - oídos, ya que los mismos reducen la...
Página 38
Cuando transporte la herramienta Instrucciones para el llenado de dañada. En caso de dudas, pida que el motorizada en un vehículo, sujétela combustible concesionario de servicio de STIHL la firmemente para impedir su vuelco, el revise. derrame de combustible y daños. ADVERTENCIA...
Página 39
Consulte el capítulo "Llenado de combustible" en el manual de ADVERTENCIA instrucciones. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. BT 130...
Página 40
Si no puede regular correctamente la inmediatamente por un breve momento marcha en vacío, pida a su el gatillo de aceleración para concesionario STIHL que revise la desconectarlo de la posición de herramienta motorizada y haga los arranque y permitir que el motor se ajustes o reparaciones desacelere a la marcha en vacío.
Página 41
Trabaje con cuidado en suelo rocoso, o los de partículas pequeñas puede motorizada solamente al aire libre en un si hay otros objetos sólidos presentes. causar enfermedades respiratorias o de lugar bien ventilado. Manéjela Mantenga la presión de alimentación a BT 130...
Página 42
Cubra los hoyos perforados y márquelos motoperforadora puertas adentro sin eléctrica y lesiones personales graves o de modo claro para prevenir que alguno tener un freno de barrena en buenas la muerte. caiga en un hoyo. condiciones. BT 130...
Página 43
/ EE.UU de piezas no fabricadas por STIHL firmemente instalada.) Una conexión ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o suelta entre el borne de la bujía y el mortales. conector del cable de encendido en el Para reducir el riesgo de lesionarse,...
El chorro fuerte de agua puede dañar las piezas de la máquina. Guarde su herramienta motorizada en un lugar seco y elevado o con llave lejos del alcance de los niños. Antes de guardar la máquina por más de unos BT 130...
Colocación del acolchado Ajuste del cable del Motor 4-MIX acelerador El motor STIHL 4-MIX se lubrica con El ajuste correcto del cable del gasolina y aceite y debe funcionar con acelerador es necesario para el una mezcla de gasolina y aceite para funcionamiento correcto del arranque motor.
50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. borda, motonieves, sierras de cadenas,...
Llenado de combustible que se mezclen bien el aceite y la haber acumulado en el depósito se gasolina. disipe lentamente. Gaso - Aceite (STIHL 50:1 ó aceite ADVERTENCIA lina de alta calidad equivalente) Después de haber llenado la máquina oz fl con combustible, apriete la tapa del EE.UU.
Soltado del freno de la barrena Si el freno de barrena falla, solicite a un Freno de barrena concesionario que lo repare de inmediato – STIHL recomienda acudir al concesionario de STIHL. Activación del freno de barrena Mueva la palanca accionadora a la posición B...
(3) queden alineados. Empuje el pasador de retención en el agujero. Doble la pinza con resorte del pasador de retención hacia abajo, hasta que encierre al eje de la barrena. BT 130...
Página 50
(2) – el control No tire de la cuerda de arranque deslizante (3) se desplaza a la totalmente hasta fuera, se podría posición de marcha F, y el motor romper. pasa a aceleración de marcha en vacío. BT 130...
Página 51
Si el motor todavía no arranca funcionando a marcha en vacío. Mueva el control deslizante a STOP - 0. Parada del motor Quite la bujía – vea "Bujía". Mueva el control deslizante a Seque la bujía. STOP - 0. BT 130...
Espere hasta que el motor se enfríe. barrena atascada, compruebe que Vacíe el tanque de combustible. Guarde el freno de barrena funcione la máquina en un lugar seco. Revise el correctamente – vea "Freno de apriete de todos los tornillos y las barrena" BT 130...
Enrosque el tornillo (1) y apriételo funcionamiento a marcha en vacío Coloque el acolchado – consulte Gire el tornillo de ajuste de marcha "Armado de la máquina" en vacío (LA) lentamente en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave. BT 130...
– combustible, Mueva el control deslizante a STOP - 0. filtro de aire sucio, – condiciones desfavorables de – funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Desconecte el casquillo de la bujía (1) Destornille la bujía BT 130...
Solicite al concesionario de servicio que revise si hay contaminación (coquización) en el silenciador. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efectúen los trabajos de mantenimiento y reparación. Destornille el tapón de llenado (1).
Quite la herramienta perforadora. puntos siguientes: Vacíe y limpie el tanque de STIHL recomienda que solamente los Tire de la cuerda de arranque combustible en una zona bien concesionarios STIHL autorizados solamente en el sentido ventilada.
Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Solicitar al concesionario de servicio su revisión Parachispas en el silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) BT 130...
Página 58
Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Caja de engranajes Relubricar Arbol de perforación Limpiar Revisar Barrena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BT 130...
Tapa de llenado de combustible Tapón roscado Silenciador con chispero Árbol de perforación 10 Almohadilla 11 Perilla de estrangulador 12 Bomba de combustible manual 13 Casquillo de bujía 14 Gatillo de aceleración 15 Palanca accionadora de freno de barrena Número de serie BT 130...
Motor tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para Motor STIHL de un cilindro, cuatro reducir el riesgo de incendios. tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina con aceite Árbol de perforación Para fijar el portabrocas o adaptador al taladro motorizado.
9,9 kg disyuntor) identifican por medio del número de (barrena): (21,8 lb) pieza STIHL, el logotipo { y el Bujía (tipo símbolo de piezas STIHL K. El resistencia): NGK CMR 6H Dimensiones símbolo aparece solo en algunas piezas...
En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en para equipos de uso fuera de carretera nuevos motores pequeños para equipos el basurero.
Página 63
STIHL Incorporated reparará los carretera a un centro de servicio STIHL firma y remite la tarjeta de garantía a defectos amparados por la garantía en tan pronto surja el problema. Las STIHL.
Página 64
Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado. Filtro de aire – servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Carburador (si corresponde) – Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de –...
Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
Página 68
State por el Estado de California como causantes del of California to cause cancer, birth cáncer, defectos congénitos y otras taras defects or other reproductive harm. reproductivas. 0458-429-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584298621A* 0458-429-8621-A...