Stihl BT 130 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BT 130:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BT 130
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BT 130

  • Página 1 STIHL BT 130 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 30 Manual de instrucciones 31 - 63...
  • Página 33 Instrucciones para el uso Liberación de una barrena Comuníquese con su representante de atascada STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Sustitución del filtro de aire instrucciones dadas en el presente Gestión del motor...
  • Página 34: Acerca De Este Manual De

    Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente paso o procedimiento.
  • Página 35: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Vea la sección correspondiente de su muerte. ADVERTENCIA manual de instrucciones para tener una Pida a su concesionario STIHL que le descripción de los controles y la función El uso de esta máquina puede ser enseñe el manejo de la herramienta de los componentes de su modelo.
  • Página 36 No maneje esta La mayor parte de las herramientas algunos tipos de marcapasos. Para máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen con reducir el riesgo de lesiones graves o un sistema antivibración ("AV") cuyo mortales, las personas portadoras de propósito es reducir la transmisión de...
  • Página 37 Esté especialmente alerta y tenga STIHL. Si bien es posible conectar a la cuidado cuando se usa protectores de herramienta motorizada de STIHL Utilice un casco de segu - oídos, ya que los mismos reducen la...
  • Página 38 Cuando transporte la herramienta Instrucciones para el llenado de dañada. En caso de dudas, pida que el motorizada en un vehículo, sujétela combustible concesionario de servicio de STIHL la firmemente para impedir su vuelco, el revise. derrame de combustible y daños. ADVERTENCIA...
  • Página 39 Consulte el capítulo "Llenado de combustible" en el manual de ADVERTENCIA instrucciones. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. BT 130...
  • Página 40 Si no puede regular correctamente la inmediatamente por un breve momento marcha en vacío, pida a su el gatillo de aceleración para concesionario STIHL que revise la desconectarlo de la posición de herramienta motorizada y haga los arranque y permitir que el motor se ajustes o reparaciones desacelere a la marcha en vacío.
  • Página 41 Trabaje con cuidado en suelo rocoso, o los de partículas pequeñas puede motorizada solamente al aire libre en un si hay otros objetos sólidos presentes. causar enfermedades respiratorias o de lugar bien ventilado. Manéjela Mantenga la presión de alimentación a BT 130...
  • Página 42 Cubra los hoyos perforados y márquelos motoperforadora puertas adentro sin eléctrica y lesiones personales graves o de modo claro para prevenir que alguno tener un freno de barrena en buenas la muerte. caiga en un hoyo. condiciones. BT 130...
  • Página 43 / EE.UU de piezas no fabricadas por STIHL firmemente instalada.) Una conexión ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o suelta entre el borne de la bujía y el mortales. conector del cable de encendido en el Para reducir el riesgo de lesionarse,...
  • Página 44: Armado De La Máquina

    El chorro fuerte de agua puede dañar las piezas de la máquina. Guarde su herramienta motorizada en un lugar seco y elevado o con llave lejos del alcance de los niños. Antes de guardar la máquina por más de unos BT 130...
  • Página 45: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Colocación del acolchado Ajuste del cable del Motor 4-MIX acelerador El motor STIHL 4-MIX se lubrica con El ajuste correcto del cable del gasolina y aceite y debe funcionar con acelerador es necesario para el una mezcla de gasolina y aceite para funcionamiento correcto del arranque motor.
  • Página 46: Combustible

    50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. borda, motonieves, sierras de cadenas,...
  • Página 47: Llenado De Combustible

    Llenado de combustible que se mezclen bien el aceite y la haber acumulado en el depósito se gasolina. disipe lentamente. Gaso - Aceite (STIHL 50:1 ó aceite ADVERTENCIA lina de alta calidad equivalente) Después de haber llenado la máquina oz fl con combustible, apriete la tapa del EE.UU.
  • Página 48: Freno De Barrena

    Soltado del freno de la barrena Si el freno de barrena falla, solicite a un Freno de barrena concesionario que lo repare de inmediato – STIHL recomienda acudir al concesionario de STIHL. Activación del freno de barrena Mueva la palanca accionadora a la posición B...
  • Página 49: Instalación De La Barrena

    (3) queden alineados. Empuje el pasador de retención en el agujero. Doble la pinza con resorte del pasador de retención hacia abajo, hasta que encierre al eje de la barrena. BT 130...
  • Página 50 (2) – el control No tire de la cuerda de arranque deslizante (3) se desplaza a la totalmente hasta fuera, se podría posición de marcha F, y el motor romper. pasa a aceleración de marcha en vacío. BT 130...
  • Página 51 Si el motor todavía no arranca funcionando a marcha en vacío. Mueva el control deslizante a STOP - 0. Parada del motor Quite la bujía – vea "Bujía". Mueva el control deslizante a Seque la bujía. STOP - 0. BT 130...
  • Página 52: Instrucciones Para El Uso

    Espere hasta que el motor se enfríe. barrena atascada, compruebe que Vacíe el tanque de combustible. Guarde el freno de barrena funcione la máquina en un lugar seco. Revise el correctamente – vea "Freno de apriete de todos los tornillos y las barrena" BT 130...
  • Página 53: Sustitución Del Filtro De Aire

    Enrosque el tornillo (1) y apriételo funcionamiento a marcha en vacío Coloque el acolchado – consulte Gire el tornillo de ajuste de marcha "Armado de la máquina" en vacío (LA) lentamente en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave. BT 130...
  • Página 54: Bujía

    – combustible, Mueva el control deslizante a STOP - 0. filtro de aire sucio, – condiciones desfavorables de – funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Desconecte el casquillo de la bujía (1) Destornille la bujía BT 130...
  • Página 55: Funcionamiento Del Motor

    Solicite al concesionario de servicio que revise si hay contaminación (coquización) en el silenciador. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efectúen los trabajos de mantenimiento y reparación. Destornille el tapón de llenado (1).
  • Página 56: Dispositivo De Arranque

    Quite la herramienta perforadora. puntos siguientes: Vacíe y limpie el tanque de STIHL recomienda que solamente los Tire de la cuerda de arranque combustible en una zona bien concesionarios STIHL autorizados solamente en el sentido ventilada.
  • Página 57: Información Para Mantenimiento

    Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Solicitar al concesionario de servicio su revisión Parachispas en el silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) BT 130...
  • Página 58 Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Caja de engranajes Relubricar Arbol de perforación Limpiar Revisar Barrena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BT 130...
  • Página 59: Componentes Importantes

    Tapa de llenado de combustible Tapón roscado Silenciador con chispero Árbol de perforación 10 Almohadilla 11 Perilla de estrangulador 12 Bomba de combustible manual 13 Casquillo de bujía 14 Gatillo de aceleración 15 Palanca accionadora de freno de barrena Número de serie BT 130...
  • Página 60: Especificaciones

    Motor tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para Motor STIHL de un cilindro, cuatro reducir el riesgo de incendios. tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina con aceite Árbol de perforación Para fijar el portabrocas o adaptador al taladro motorizado.
  • Página 61: Información De Reparación

    9,9 kg disyuntor) identifican por medio del número de (barrena): (21,8 lb) pieza STIHL, el logotipo { y el Bujía (tipo símbolo de piezas STIHL K. El resistencia): NGK CMR 6H Dimensiones símbolo aparece solo en algunas piezas...
  • Página 62: Federales

    En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en para equipos de uso fuera de carretera nuevos motores pequeños para equipos el basurero.
  • Página 63 STIHL Incorporated reparará los carretera a un centro de servicio STIHL firma y remite la tarjeta de garantía a defectos amparados por la garantía en tan pronto surja el problema. Las STIHL.
  • Página 64 Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado. Filtro de aire – servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Carburador (si corresponde) – Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de –...
  • Página 65: Marcas Comerciales

    Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
  • Página 66 / EE.UU BT 130...
  • Página 68 State por el Estado de California como causantes del of California to cause cancer, birth cáncer, defectos congénitos y otras taras defects or other reproductive harm. reproductivas. 0458-429-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584298621A* 0458-429-8621-A...

Tabla de contenido