HQ-Power VARNA Manual Del Usuario

HQ-Power VARNA Manual Del Usuario

Proyector láser rva 500mw - control dmx
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP
P5001
VARN
A – RGB 5
VARN
A – RGB 5
VARN
A – PROJE
VARN
A – PROY
VARN
A – RGB 5
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
MODE
D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
1RGB
LD5
500MW LA
ASER – DM
500MW LA
ASER – DM
ECTEUR LA
ASER RVB
ECTOR LÁ
ÁSER RVA 5
500MW LA
ASERPROJE
DLEIDING
ARIO
ITUNG
MX CONTRO
MX-GESTUU
500MW –
500MW –
EKTOR – D
3
8
 
13
 
18
 
23
 
OLLED
URD
– PILOTAG
GE DMX
CONTROL
L DMX
DMX-GEST
TEUERT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VARNA

  • Página 1 P5001 1RGB VARN A – RGB 5 500MW LA ASER – DM MX CONTRO OLLED VARN A – RGB 5 500MW LA ASER – DM MX-GESTUU VARN A – PROJE ECTEUR LA ASER RVB 500MW – – PILOTAG GE DMX VARN A –...
  • Página 2 VDP5001RGBLD5 terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
  • Página 3 VDP5001R RGBLD5 USER MA ANUAL Introductio To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol o on the device or the package in dicates that dis posal of the dev vice after its life ecycle could harm th...
  • Página 4: General Guidelines

    VDP5001RGBLD5 • Install the VDP5001RGBLD5 at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances. • Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface. • Keep the air vents free at all times. Never cover the device, nor partially, nor completely. General Guidelines Refer to the Velleman®...
  • Página 5: Mounting The Device

    VDP5001RGBLD5 Installation Choose a suitable mounting spot. Mount the fixture in the desired angle using the included bracket. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use. Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
  • Página 6: Dmx Mode

    VDP5001RGBLD5 DMX Mode This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller. • All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller.
  • Página 7 VDP5001R RGBLD5 Channe DMX v value Cont trol Programs 126- Blue 168-2 Yello 210-2 Pink 252-2 Cyan 0-25 Secti ion show (from short to long) Cleaning an nd Maintena ance • All sc crews should be e tightened and free of corrosio •...
  • Página 8 VDP5001R RGBLD5 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING Inleiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o p het toestel of de verpakking geeft aan dat, a als het na zijn le evenscyclus wo weggeworpen , dit toestel sch...
  • Página 9: Algemene Richtlijnen

    VDP5001RGBLD5 • Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen. • Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Zorg dat de ventilatieopeningen nooit verstopt zijn. U mag het toestel nooit gedeeltelijk of volledig bedekken.
  • Página 10: Installatie

    VDP5001RGBLD5 Installatie Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek via de beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
  • Página 11 VDP5001RGBLD5 DMX-sturing Sturing van het toestel via een universele DMX-controller. • Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller.
  • Página 12 VDP5001R RGBLD5 De effect ten via kanaal 1 1 in sturingsmod dus (153-203) z zijn: Kanaa DMX-w waarde Stur ringsprogramm ma's 0-25 X-as rotatie van teg enwijzerszin – stop (128) – jzerszin 0-25 Y-as rotatie van teg enwijzerszin – stop (128) –...
  • Página 13 VDP5001R RGBLD5 Voor me eer informatie over dit produ uct en de laats ste versie van deze handleid ding, zie www.hq qpower.eu. De infor rmatie in deze handleiding k kan te allen tij de worden gew wijzigd zonde r voorafgaand kennisg eving.
  • Página 14 VDP5001R RGBLD5 Utiliser u un projecteur all lumé avec prude ence. Ne pas re egarder, directem ment ou indirecte ment (réflexion ) dans le faisce au laser. Ne jam mais pointer le f faisceau laser directem ent ou via réfle xion vers des p ersonnes ou de s animaux afin...
  • Página 15 VDP5001RGBLD5 • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur (<35°C, <75%RH) et le connecter à une source de courant CA de 230 VCA/50 Hz. • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
  • Página 16 VDP5001RGBLD5 Connexion DMX512 • Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [7] du VDP5001RGBLD5. Il est possible de relier plusieurs VDP5001RGBLD5 à...
  • Página 17 VDP5001R RGBLD5 Valeur D Effet laser 0-11 12-23 24-35 Etc. Pour sél lectionner un p programme Rég lez la valeur du canal 1 entre 1 153~203. Séle ectionnez un pro ogramme avec les autres canau ux. Les options sont: Canal Valeur r DMX Prog...
  • Página 18: Instruccion Nes De Segu

    VDP5001R RGBLD5 Remplac cement du fus sible Remplace ez un fusible sa uté par un exem mplaire identiqu Déb branchez l’appar reil du réseau av vant de remplac cer le fusible. Reti irez le porte-fus sible de son emp placement à l’ai de d’un tournev vis à...
  • Página 19 VDP5001R RGBLD5 Desconec cte siempre el a aparato si no va a a usarlo duran te un largo perí íodo de tiempo antes de limpiarlo. Tire siempre del enc chufe para desc onectar el cable e de red, nunca propio ca able.
  • Página 20: Características

    VDP5001RGBLD5 • Utilice sólo el VDP5001RGBLD5 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
  • Página 21 VDP5001RGBLD5 • Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrededor del aparato. • La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado. • Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
  • Página 22 VDP5001R RGBLD5 Seleccio onar un efecto de luz ga canal 1 entre e 102~152. Sele eccione un efect to con canal 2. E El aparato inclu ye 20 efectos. A Algunos ejemplo Valor DM Efecto láser 0-11 12-23 24-35 Etc. Seleccio onar un progra ga canal 1 entre...
  • Página 23 VDP5001R RGBLD5 • El us uario no habrá de efectuar el m mantenimiento d de ninguna piez za salvo el fusib • Conta acte con su dist tribuidor si nece esita piezas de r recambio. Reempla azar el fusible Reemplac ce un fusible fu ndido por otro d del mismo tipo.
  • Página 24 VDP5001R RGBLD5 Trennen Sie das Gerät b bei Nichtbenutzu ung und vor jed der Reinigung vo om Netz. Fassen n Sie dazu den n Netzstecker an n der Grifffläche e an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Verwend en Sie das Gerä ät nur im Inne nbereich.
  • Página 25 VDP5001RGBLD5 • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 26 VDP5001RGBLD5 • Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung. • Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an. • Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m. •...
  • Página 27 VDP5001RGBLD5 Stellen Sie die Startadresse mit den DIP-Schaltern [9] 1 bis 9 ein (binär): Addresse DIP-Schalter Schalter binärer Wert Einen Lichteffekt auswählen Stellen Sie Kanal 1 zwischen 102~152 ein. Wählen Sie einen Effekt mit Kanal 2. Das Gerät verfügt über 20 Effekte. Einige Beispiele: DMX-Wert Laser-Effekt 0-11...
  • Página 28 VDP5001R RGBLD5 Reinigung u und Wartun • Alle v verwendeten Sc chrauben müsse en fest angespa nnt werden und d dürfen keine R Rostspuren zeige • Das G Gehäuse, die Li nsen, die Monta agebügel und de er Montageort ( z.B.
  • Página 29 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Página 30 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...

Este manual también es adecuado para:

Vdp5001rgbld5

Tabla de contenido