Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2013 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
ZEON
WINCH
TM
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
83449A2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Warn Industries ZEON

  • Página 1 Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2013 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
  • Página 2 English ................1 Français ..............15 Español ...............29 Deutsch ...............43 Svenska ..............57...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Clackamas, OR 97015 Customer Service: (800) 543-9276 Never Hook Back on International Fax: (503) 722-3005 Rope Fax: (503) 722-3000 WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2013 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2...
  • Página 4: Warnings And Cautions

    • Always be aware of possible hot surfaces at winch vehicle. use. Tightly wound rope reduces chances of “binding”, motor, drum or rope during or after winch use. • Never hook back on rope. which can damage the rope. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 5: Instructions

    • Always store the remote control in a protected, clean, dry area. CAUTION CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury. • Never let winch rope slip through your hands. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 6: Know Your Winch

    The remote control plugs into the winch control pack, via the remote socket, allowing the operator to control the winch direction, as well as stand well clear of the wire rope while operating the winch. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2...
  • Página 7: Electrical Connections

    Ground (Black) Cable Power (red) Cable *(2) M10-1.5 x 40 (found in separate bag) Figure 3 Horizontal Feet Forward Orientation Figure 4 Electrical Diagram WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 8: First Time Operation Instructions

    “out” instead of “in” on the remote control). WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 9: Final Analysis And Maintenance

    Never Wind Rope Over Top of Drum. WARN INDUSTRIES, INC. pedal pressure. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas 8) When you are convinced the winch rope is...
  • Página 10: Index Des Symboles

    Service à la clientèle : (800) 543-9276 Ne jamais accrocher le No. de Fax international : (503) 722-3005 câble à lui-même Télécopie : (503) 722-3000 Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2013 Warn Industries Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 11: Avertissements Et Mises En Garde

    Un câble enroulé de manière on l’utilise de l’intérieur d’un véhicule. d’arbre sur le point d’ancrage. serrée réduit le risque qu’il coince et soit endommagé. • Ne jamais accrocher le câble à lui-même WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 12: Conditions De Travail Sûres

    • Ne jamais submerger le treuil dans l’ e au. • Toujours isoler et protéger tous les fi ls et bornes électriques • Toujours ranger la télécommande dans un endroit exposés. sûr, propre et sec. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 13: Se Familiariser Avec Le Treuil

    La télécommande se branche dans le coffret de commande, sur la prise de télécommande, et permet à l'opérateur de commander le sens de rotation du treuil tout en restant loin du câble pendant le fonctionnement du treuil. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2...
  • Página 14: Raccordements Électriques

    Câble de mise à la terre (noir) Câble d'alimentation (rouge) *(2) M10-1,5 x 40 (fournis à part dans un sachet) Figure 3 Orientation horizontale pieds vers l'avant Figure 4 Schéma électrique WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 15: Instructions Relatives À Une Première Utilisation

    être transféré du moteur stationnement, puis couper le moteur. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 16: Dernière Analyse Et Entretien

    : Appuyer sur la touche « Power in » (enrouler) Toujours enrouler le câble sur le dessous du tambour. WARN INDUSTRIES, INC. de la télécommande. Eff ectuer le treuillage sur Ne jamais enrouler le câble sur le dessus du tambour. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas, OR USA 97015- environ 2m, puis arrêter.
  • Página 17: Índice De Símbolos

    Servicio de atención al cliente: (800) 543-9276 No enganche nunca el Fax internacional: (503) 722-3005 cable sobre sí mismo Fax: (503) 722-3000 WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2013 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 18: Precauciones Generales De Seguridad

    “dobleces” que puedan dañar el anclaje. operación. cable. • Pase siempre el control remoto a través de una ventana cuando lo utilice en un vehículo. • No enganche nunca el cable sobre sí mismo WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 19: Condiciones De Trabajo Seguras

    • No sumerja nunca el cabrestante en agua. detalles de cableado adecuados. • Guarde siempre el control remoto en un área protegida, • Aísle y proteja siempre los cables y los terminales eléctricos limpia y seca. que queden expuestos. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 20: Familiarícese Con El Cabrestante

    Control remoto: El control remoto se conecta al paquete de control del cabrestante a través del casquillo del control remoto, que permite al usuario controlar la dirección del cabrestante y mantenerse alejado del cable mientras funciona. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 21: Conexiones Eléctricas

    Cable de masa (negro) Cable de alimentación (rojo) *(2) M10-1.5 x 40 (suministrado en bolsa por separado) Figura 3 Orientación horizontal con pies hacia adelante Figura 4 Diagrama eléctrico WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 22: Instrucciones De Primer Funcionamiento

    (vehículos automáticos) y apague el vehículo. Esto podría causar daños a la guía. en estas condiciones, puede transferirse movimiento atascamientos y daños al cable del cabrestante. desde el motor del cabrestante. Cuando el embrague WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 23: Análisis Final Y Mantenimiento

    Enrolle el cable en la parte inferior del tambor. de cable, pare el enrollado. Lentamente, deje de presionar el pedal del freno para aplicar el freno de WARN INDUSTRIES, INC. Nunca enrolle el cable en la parte superior mano. Esto asegurará que no haya carga en el cable del tambor.
  • Página 24: Symbolindex

    Kabeln Kundendienst: (800) 543-9276 Niemals das Seil an sich Fax (International): (503) 722-3005 selbst einhaken Fax: (503) 722-3000 WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. www.warn.com © 2013 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2...
  • Página 25: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Seil und beim Abspannen fernhalten. Auf rissige, geknickte oder ausgefranste Drähte oder lockere Anschlüsse achten. Beschädigte Komponenten sind vor der Inbetriebnahme auszuwechseln. • Fernsteuerungskabel bei Verwendung im Fahrzeug immer durch Fenster verlegen. • Niemals das Seil an sich selbst einhaken. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 26: Sichere Arbeitsbedingungen

    • Einzelheiten über richtige Verkabelung immer der • Niemals die Winde in Wasser eintauchen. Bedienungsanleitung entnehmen. • Fernsteuerung immer an einem geschützten, sauberen, • Immer freiliegende Kabel und elektrische Anschlüsse isolieren trockenen Ort aufbewahren. und schützen. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 27: Mit Der Winde Vertraut Machen

    Sie bei Ihrem autorisierten WARN-Händler oder unter www.warn.com. Fernsteuerung: Die Fernsteuerung wird an der Steuerung der Winde angeschlossen. Anhand der Fernsteuerung kann unter Einhaltung des Sicherheitsabstandes zur Winde die Drehrichtung der Windentrommel geändert werden. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 28: Elektrische Anschlüsse

    Verlegen Sie die Batteriekabel so, dass sie mit Kabelbindern gesichert werden können. Erdungskabel (schwarz) Stromkabel (rot) *(2) M10-1,5 x 40 (in separatem Kunststoff beutel) Abbildung 3 Horizontale Ausrichtung, Füße nach vorne Abbildung 4 Verkabelungsplan WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 29 (Wenn das der Windentrommel verbunden. Unter Umständen kurzzeitig weit überschreiten. der Motor bald stehen bleibt, kann sich die Winde Windenseil auf der Oberseite abläuft, wurde der wird jetzt schon Kraft vom Windenmotor übertragen. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 30 Seil immer von unten auf die Trommel aufspulen. 2m stoppen. Langsam den Fuß von der Bremse nehmen und dann die Feststellbremse anziehen. WARN INDUSTRIES, INC. Seil nie von oben auf die Trommel aufspulen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Windenseil 12900 S.E. Capps Road, Clackamas, OR USA 97015- nicht unter Belastung steht.
  • Página 31 Kundservice: (800) 543-9276 Kroka aldrig tillbaka på Fax utanför USA: (503) 722-3005 linan Fax: (503) 722-3000 WARN® och WARNs logo är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries Inc. www.warn.com © 2013 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2...
  • Página 32: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Skadade komponenter måste bytas ut innan vinschen används. löpkedja, löpvajer eller trädstamsskydd på • Dra alltid in fj ärrkontrollens sladd genom fönstret när den förankringsstället. används i fordonet. • Kroka aldrig tillbaka på linan WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 33: Säkra Arbetsförhållanden

    • Läs alltid bruksanvisningen beträff ande elektriska förankras under vinschning. kopplingar. • Sänk aldrig ner vinschen i vatten. • Isolera och skydda alltid alla lösa ledningar och • Förvara alltid fj ärrkontrollen på en skyddad, ren och torr elterminaler. plats. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 34: Lär Känna Din Vinsch

    WARN-återförsäljare eller på www.warn.com. Fjärrkontroll: Fjärrkontrollen kopplas in i vinschens reglerenhet via fjärrkontrolluttaget, vilket gör att man kan kontrollera vinschriktningen, samt att man kan stå på tryggt avstånd från vajern då vinschen används. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 35: Elektriska Anslutningar

    änsar de kan fästas med buntband. Jordsladd (svart) Strömsladd (röd) *(2) M10-1.5 x 40 (fi nns i separat plastpåse) Figur 3 Horisontell orientering, fötter framåt Figur 4. Kopplingsschema WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 36: Bruksanvisning För Första Användning

    överföras du kliver ur fordonet för att inspektera vajern, från vinschmotorn. Då kopplingen är urkopplad står alltid dra åt handbromsen, lägga i en växel (eller, WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 83449A2 83449A2...
  • Página 37: Slutkommentar Och Underhåll

    Ta bort kroken från förankringsstället. Linda aldrig vajern över trummans topp. Håll i den medföljande stroppen så att du håller WARN INDUSTRIES, INC. spänning på vajern och drag sakta in vinschen 12900 S.E. Capps Road, Clackamas genom att "pulsa" med "drag in"-kontakten OR, USA 97015-8903, +1 503 722-1200, på...

Tabla de contenido