Jonsered Z54R Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Z54R:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
Z54R / 967 328001-00
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
115 71 87-27 Rev. D
will void the product warranty.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jonsered Z54R

  • Página 1 Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes Z54R / 967 328001-00 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Página 2: Conformity Certificates

    CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRODUCTION..........4 INTRODUCCIÓN ..........37 Driving and Transport on Public Roads ....4 Conducción y transporte en vías públicas ..37 Towing ...............4 Remolque ............37 Operating ............4 Funcionamiento ..........37 SYMBOLS AND DECALS ......... 6 SÍMBOLOS Y RÓTULOS ........ 39 SAFETY ............7 SEGURIDAD ...........
  • Página 4: Introduction

    Do not let children or others in or on the towed equipment. Make wide Thank you for purchasing a Jonsered ride- turns to avoid jack-knifing. Travel slowly and leave on mower. This machine is built for superior more distance to stop.
  • Página 5: Good Service

    INTRODUCTION Good Service Jonsered's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer.
  • Página 6: Symbols And Decals

    SYMBOLS AND DECALS IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully so that Used in this publication to notify the reader of a you know what they mean. risk of material damage, particularly if the reader neglects to follow the instructions in the manual.
  • Página 7: Safety

    General Operation SAFETY • Read, understand, Safety Instructions and follow all instructions on the These instructions are for your safety. Read them machine and in carefully. the manual before starting. WARNING! THIS CUTTING MACHINE • It is recommended IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS that someone be AND FEET AND THROWING OBJECTS.
  • Página 8: Personal Safety Equipment

    • Always wear approved protective glasses or a SAFETY full visor when assembling or driving. • Always wear gloves when handling the blades. • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a •...
  • Página 9: Safe Handling Of Gasoline

    General Maintenance SAFETY • Do not use the Safe Handling of Gasoline machine indoors or in spaces lacking To avoid personal injury or property damage, use proper ventilation. much more care in handling gasoline. Gasoline is The exhaust very flammable and the vapors are explosive. fumes contain carbon monoxide, WARNING! The engine and the exhaust...
  • Página 10: Transport

    • Both front and rear tie down straps must be maintained in effective working order by the used and directed down and out from the operator. machine. A spark arrestor for the muffler is available • Use an approved trailer to transport the through your authorized Jonsered dealer.
  • Página 11: Controls

    CONTROLS belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and This operator manual describes the Jonsered thereby the direction and speed. Zero Turn Rider. The rider is fitted with a four- stroke overhead valve engine.
  • Página 12: Motion Control Levers

    CONTROLS WARNING! The machine can turn very rapidly if one steering control is moved much Motion Control Levers further forward than the other. Park Brake The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering controls. The steering controls can be moved The park brake is found on the left of the forward or backward about a neutral position.
  • Página 13: Choke Control

    Service Meter CONTROLS Choke Control The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. The choke control is used for cold starts to After every 50 hours of operation, an oil can icon provide the engine with a richer fuel mixture.
  • Página 14: Fuse

    Tracking CONTROLS Fuse If the mower is not tracking straight, check the air pressure in both rear tires. Recommended air The 20 amp primary fuse is located on the left pressure for the rear tires is 15 psi (1 bar). hand side of the machine.
  • Página 15: Fuel Tank

    CONTROLS IMPORTANT INFORMATION Experience indicates that alcohol blended fuels (called Fuel Tank gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
  • Página 16: Operation

    To turn to the right OPERATION While moving in a forward direction, pull the right Read the Safety section and following pages, if lever back towards the neutral position while maintaining the position of the left lever, this will you are unfamiliar with the machine. slow the rotation of the right wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
  • Página 17: Starting The Engine

    OPERATION Starting the Engine 1. Sit on the seat. 2. Raise the mower deck by pushing the release button on the top of the lifting lever. Pull the lifting lever backward to the locked (transport) position. 7. Press in and turn the ignition key to the start position.
  • Página 18: Operating On Hills

    • For best cutting performance, mow grass over OPERATION 6" in height twice. Make the first cut relatively high; the second to the desired height. 2. Move the steering controls outward. • The mowing result will be best with a high 3.
  • Página 19: Moving Machine By Hand

    OPERATION Moving Machine By Hand When pushing or pulling the mower, engage the EZT bypass linkages. The EZT bypass linkages are located on the rear of the frame, below the rear engine guard. 1. Raise the deck into the highest cutting position.
  • Página 20: Maintenance

    carried out by an authorized service workshop is MAINTENANCE recommended to maintain your machine in the best possible condition and to make sure of safe Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine.
  • Página 21 MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVAL AT LEAST DAILY IN HOURS ONCE EACH BEFORE AFTER MAINTENANCE YEAR CHECK ■ Throttle cable for adjustment ● ● Mower deck for adjustment ● ● Condition of belts, belt pulleys ● ● Caster wheels (at 200 hour intervals) ♦...
  • Página 22: Battery

    MAINTENANCE IMPORTANT INFORMATION Do not open or remove caps or covers. Adding or checking Battery level of electrolyte is not necessary. If the battery is too weak to start the engine, it Always use two wrenches for the terminal must be recharged. screws.
  • Página 23: Safety System

    If the machine starts when one of these blade bolt is heat treated. Replace it with a conditions is not met, turn the machine off and Jonsered bolt if required. Do not a use lower repair the safety system before using the machine grade hardware than specified.
  • Página 24: V-Belts

    7. Tighten the belt guide and replace belt shields MAINTENANCE on both mandrel housings and secure with fasteners. V-belts Adjusting the Mower Deck Check at 100 hour intervals of operation. Check for severe cracking and large nicks. Leveling deck NOTE: The belt will show some small cracks in Adjust the deck while the mower is on a level usual operation.
  • Página 25: Anti-Scalp Rollers

    Caster Wheels MAINTENANCE Check every 200 hours. Check that wheels rotate suspension linkage. Clockwise raises the front freely. of the mower, counter clockwise will lower the Foam filled tires or solid tires will void the front. Adjust nuts until rear of mower deck is warranty.
  • Página 26: Lubrication

    LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day Oil change Level check General IMPORTANT INFORMATION Use minimal Remove the ignition key to prevent unintentional lubrication and remove excess lubricant so that movements during lubrication.
  • Página 27: Engine Oil

    FULL. 9. Refer to the Service Journal for oil checking and changing intervals. Transmission The transmission is maintenance free with no need for level checks or oil changes. If a leak occurs, replace the unit or contact your Jonsered dealer.
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the Engine overloaded neutral position Poor ventilation around engine Park brake is not activated Defective engine speed regulator Dead battery Too little or no oil in the engine...
  • Página 29: Storage

    Drain the fuel Always use genuine Jonsered spare parts. into an approved container outdoors and store far away from open flame or sources of An annual check-up at an authorized service ignition.
  • Página 30: Schematic

    SCHEMATIC...
  • Página 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Briggs & Stratton Type 44T877 Commerical Turf Power 24 hp Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 3-1/2 gallons 13,25 litres Cooling Air cooled Air filter Cyclonic Alternator...
  • Página 32: Torque Specifications

    TECHNICAL DATA Torque Specifications Standard 1/4" fasteners 9 ft/lb Engine crankshaft bolt 50 ft/lb Standard 5/16" fasteners 18 ft/lb Deck pulley bolts 150 ft/lb Standard 3/8" fasteners 33 ft/lb Lug nuts 75 ft/lb Standard 7/16" fasteners 52 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb Standard 1/2"...
  • Página 33: Service Journal

    SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right quantity of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine...
  • Página 34 SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil DAILY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment...
  • Página 35 SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge 300-HOUR SERVICE Action...
  • Página 36: Certificados De Conformidad

    CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
  • Página 37: Introducción

    Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped Jonsered. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera. Desplácese eficacia superior al cortar áreas grandes con...
  • Página 38: Buen Servicio

    INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Jonsered se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros.
  • Página 39: Símbolos Y Rótulos

    SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente Se usa en esta publicación para notificar al para que sepa qué significan. lector de un riesgo de daños en el material, sobre todo si el lector no sigue las instrucciones ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx...
  • Página 40: Seguridad

    • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
  • Página 41: Equipo De Seguridad Personal

    • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • Mantenga la máquina libre de cualquier • No maneje la máquina si no tiene el recogedor acumulación de césped, hojas u otra basura, de césped completo, la protección de descarga pues podrían entrar en contacto con el escape u otros dispositivos de seguridad en su lugar y...
  • Página 42: Manipulación Segura De La Gasolina

    • No llene la máquina SEGURIDAD de combustible en interiores. • No corte el césped húmedo. Los neumáticos • No almacene podrían perder tracción. la máquina o • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. el recipiente de Si los neumáticos pierden tracción, desacople combustible donde las cuchillas y avance lentamente y en línea haya una flama...
  • Página 43 • No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento. sustancias inflamables almacenadas en un recipiente abierto.
  • Página 44: Transporte

    Asegúrese de que la máquina esté bien Jonsered autorizado. sujetada al vehículo de transporte. Siempre ingrese la máquina marcha atrás al vehículo de transporte para evitar el volcamiento.
  • Página 45: Controles

    Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el al cortacésped Zero Turn de Jonsered. El sentido de marcha y la velocidad. cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos.
  • Página 46: Palancas De Control De La Dirección

    encajan en las ranuras para mover los controles CONTROLES hacia afuera, pueden ajustarse. Palancas de control de la dirección ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección.
  • Página 47: Interruptor De La Cuchilla

    Medidor de servicio CONTROLES Interruptor de la cuchilla El medidor de servicio muestra la cantidad total de horas que el motor ha estado funcionando e indica cuando el motor y el cortacésped necesitan reparación. Para acoplar el equipo de corte, tire de la perilla hacia afuera;...
  • Página 48: Fusible

    Válvula de corte de combustible CONTROLES Fusible La válvula de corte de combustible está centrada en la parte trasera del asiento. La válvula está desconectada cuando la manija está en posición El fusible principal de 20 amperios se encuentra perpendicular a la tubería de combustible. en el lado izquierdo de la máquina.
  • Página 49: Botón De Seguimiento

    Depósito de combustible CONTROLES Botón de seguimiento Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar combustible. La capacidad del tanque es de 13,25 litros. Si el cortacésped no se mueve en línea recta, revise la presión de aire de los dos neumáticos Revise con regularidad la junta del tapón de la traseros.
  • Página 50: Operación

    atrás. Empuje las palancas de control hacia OPERACIÓN delante, hasta la posición neutra y el cortacésped dejará de moverse. Lea la sección Seguridad y las páginas Para girar a la derecha siguientes si no está familiarizado con la máquina. Mientras se mueve en la dirección de avance, tire de la palanca derecha hacia atrás hacia la Capacitación posición neutral y mantenga a la vez la posición...
  • Página 51: Arranque Del Motor

    5. Mueva los controles de la dirección hacia OPERACIÓN afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). 6. Mueva el acelerador hasta la posición Las condiciones siguientes deben cumplirse intermedia. Si el motor está frío, el estrangulador antes de arrancar el motor: se debe tirar hacia arriba.
  • Página 52: Detención Del Motor

    • Mueva las palancas de control de regreso al OPERACIÓN centro del cortacésped y presiónelas hacia adelante para volver al movimiento de avance. • Dé todas las vueltas despacio. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla.
  • Página 53: Mover La Máquina Manualmente

    Cargue la máquina en un camión o remolque OPERACIÓN conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está • Utilice aire comprimido para limpiar la superficie diseñada para ser levantada manualmente. Cuando corte áreas grandes, comience girando hacia la derecha, de modo que los recortes se descarguen lejos de los arbustos, bardas, ADVERTENCIA: No realice ningún...
  • Página 54: Mantenimiento

    autorizado. Se recomienda enviar la máquina a MANTENIMIENTO revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Página 55 MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL 100 300 ANTES DESPUÉS AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 56: Batería

    Desmontaje de la batería MANTENIMIENTO La corrosión y la suciedad de la batería y las Batería terminales pueden hacer que la batería pierda potencia. Si la batería está demasiado baja como para 1. Levante el asiento y gírelo completamente arrancar el motor, se debe recargar. hacia delante hasta que quede sujeto por la 1.
  • Página 57: Sistema De Seguridad

    Realice inspecciones diarias para asegurarse de la cuchilla especial está tratado con calor. que el sistema de seguridad funcione intentando Reemplácelo por un perno Jonsered si es arrancar el motor sin cumplir una de las necesario. No utilice tornillería de grado inferior condiciones anteriores.
  • Página 58: Correas En V

    5. Empuje hacia dentro el brazo guía y dirija MANTENIMIENTO cuidadosamente la correa sobre la polea tensora fija. Una vez que correa está Correas en V correctamente instalada, suelte lentamente Revíselas cada 100 horas de funcionamiento. del brazo guía para tensar la correa. Revise si hay grietas profundas y mellas grandes.
  • Página 59: Ruedecillas

    Ruedecillas MANTENIMIENTO Revíselas cada 200 horas. Compruebe que las ruedas giren libremente. Los neumáticos rellenos de espuma o los neumáticos macizos invalidan la garantía. Quite la tuerca y el perno de la rueda. Tire de la rueda hacia fuera de la horquilla. Para volver a instalar, siga el orden inverso.
  • Página 60: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza La limpieza regular, especialmente por debajo del equipo de corte, aumenta la vida útil de la máquina. Limpiar la máquina directamente después de cada uso (una vez que se haya enfriado), antes de que la suciedad se adhiera. No rocíe con agua la parte superior del equipo de corte.
  • Página 61: Lubricación

    LUBRICACIÓN Programa de lubricación Cada año Lubricar con una pistola de engrase 12/12 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice Retire la llave de contacto para evitar lubricación mínima y quite el exceso de movimientos involuntarios durante las tareas de lubricante para que no entre en contacto con lubricación.
  • Página 62: Cambio De Aceite Del Motor

    Si se produce una fuga, reemplace la unidad aceite indique FULL. o póngase en contacto con su distribuidor 9. Consulte el historial de mantenimiento para Jonsered. ver los intervalos de cambio y de verificación del aceite.
  • Página 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 64: Almacenamiento

    Drene el combustible en un recipiente aprobado al aire Utilice siempre piezas de repuesto Jonsered libre y almacénelo lejos de llamas abiertas o originales. fuentes de ignición. No utilice gasolina para la Una comprobación anual en un taller de servicio...
  • Página 65: Esquema

    ESQUEMA...
  • Página 66: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo 44T877 Commerciale Turf Electricidad 24 hp Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración Refrigerado por aire...
  • Página 67: Especificaciones De Par

    DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Sujetadores estándar 12 Nm Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 70 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar...
  • Página 68: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección...
  • Página 69: Después De 10 Horas

    REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad...
  • Página 70 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas)
  • Página 72 2018-01-01...

Tabla de contenido