Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20 inch (508mm) Corded Mower
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
MM2000
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a
deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior
to starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker MM2000

  • Página 1 PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfety GuIdeLINeS - defINItIoNS it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting yOUR SAfeTy and pReVenTing pROblemS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Slope Operation

    7. do not pull mower backward unless Only use accessories approved by blAcK+decKeR. absolutely necessary. Always look 19. never overreach while operating the down and behind before and while mower. Always be sure to keep proper moving backward.
  • Página 4: General Service

    8. check grass catcher components and working outdoors. the discharge guard frequently and when • Use Safety Glasses – Always use face necessary replace with blAcK+decKeR or dust mask if operation is dusty. recommended parts only. • Use Right Appliance – do not use 9.
  • Página 5 • Don’t Abuse Cord – never pull lawn minimum Gauge for cord Sets mower by cord or yank it to disconnect Volts total Length of cord in feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 from receptacle. Keep cord from heat, (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) oil, and sharp edges.
  • Página 6: Functional Description

    • RepAIRS ANd SeRVIce. Repairs, A ....amperes maintenance and any adjustments hz ....hertz not specified in this manual should W ....watts be performed by blAcK+decKeR min ....minutes authorized service centers or other or Ac ..alternating current qualified service organizations, always or dc ...direct current n o ....no load speed...
  • Página 7 lever and adjust the depth of the lever the clamping. check the levers by closing by turning the lever. close it again until them. They should be tight enough so the the teeth are fully clasped and each handles are held firmly, but loose enough so the levers can be fully closed.
  • Página 8 MULChING service center for repair if rear door does • ensure the side discharge attachment not close. (24) (Figure I) and the collection bag dANGeR: Sharp moving blade. (8) are not attached. never operate the mower in bagging • lift the rear door cover (9) and slide the mode unless the hanger hooks on the mulching insert (23) fully into the mower grass catcher are seated properly on the...
  • Página 9 • push the height adjustment lever into optimum results and to reduce the risk of cutting the main cable. one of the 7 locking notches. • place the bulk of the cable on the lawn, close to the starting point (position 1 in fig.
  • Página 10 shown in Figure O. • Open, but do not remove, the upper- handle attachment levers (5) and fold the upper handle (3) back over the lower handle (4) as shown in Figure P. MOWER OvERLOAD • The mower shold be compacted down To prevent damage due to overload conditions, do not try to remove too much grass at one time.
  • Página 11 STICKS, WIRE, BONES, AND OThER OR OTheR pARTS Of The blAde DEBRIS WhICh MIGhT BE ThROWN SySTem mAy cAUSe SeRiOUS injURy. By ThE ROTATING BLADE. WARNING: ReleASe bAil WARNING: hAndle TO TURn mOWeR Off, mow across the face WAiT fOR The blAde TO STOp, of slopes, never up-and-down.
  • Página 12: Blade Sharpening

    6. To tighten firmly, position the piece of instructions for blade balancing. wood as shown in Figure U to keep 7. Replace blade on mower and the blade from turning. Secure nut tighten securely. See instructions for with the wrench. removing and installing blade.
  • Página 14: Service Information

    The second option is to take or send the MAINTENANCE product (prepaid) to a blAcK+decKeR owned or authorized Service center for ImpoRtANt: To assure product repair or replacement at our option. proof SAfeTy and ReliAbiliTy, repairs, of purchase may be required.
  • Página 15: Tondeuse Filaire De 508Mm (20 Po)

    Tondeuse filaire de 508mm (20 po) MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe MM2000 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 16 voici une explication des symboles de bleSSURe cORpORelle, danger importants sur la tondeuse. nOTAmmenT leS SUiVAnTeS. 1. l’utilisateur doit lire LIRE TOUTES CES et comprendre le mode DIRECTIvES d’emploi. RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : • Avant tout usage, veiller à ce que 2. pour réduire le risque de tout utilisateur de cet outil lise et blessures graves, ne pas comprenne toutes les directives...
  • Página 17: Utilisation Sur Une Pente

    5. Si vous heurtez un objet, relâchez blAcK+decKeR. la poignée de libération sous cau- 19. ne jamais trop tendre les bras en tion (levier de commande) (2) pour utilisant la tondeuse.
  • Página 18 • Ne pas utiliser sous la pluie. par les pièces recommandées par • Tenir les enfants à l’écart. Tous blAcK+decKeR seulement. 9. les lames de tondeuses sont tran- les visiteurs doivent se trouver à une chantes. Recouvrir la lame ou mettre distance sûre de la zone de travail.
  • Página 19: Raccordement De La Rallonge (Figure B)

    ii) Utiliser l’une des courroies de fixation de engagée dans le dispositif de retenue de la prise ou l’un des connecteurs décrits la tondeuse. connecter la prise femelle dans le présent manuel (figure b). de la rallonge au cordon d’alimentation et brancher la tondeuse.
  • Página 20: Description Fonctionnelle

    ....Construction de classe II devraient être effectués à un centre de ....symbole d´avertissement réparation autorisé blAcK+decKeR .../min ..tours à la minute ou à tout autre centre de réparation ....Lire le mode d’emploi professionnel.
  • Página 21: Fixation De La Poignée Inférieure

    ASSEMBLAGE FIxATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE (FIGURE h) AvERTISSEMENT : Avant • Détacher les leviers de fixation de l’assemblage, s’assurer que l’anse est la poignée (6), les écrous (19) et les dégagée et que la clé de sûreté est retirée. rondelles (20) de la poignée. • Aligner les trous dans le bas de la FIxATION DE LA POIGNÉE poignée supérieure (4) sur les trous INFÉRIEURE...
  • Página 22 comme le montre la figure h. et s’assurer qu’il est bien maintenu en place par le dispositif de retenue. • Vérifier que le panneau/volet arrière (9) est bien fermé avant d’allumer la tondeuse. ÉJECTION LATÉRALE • S’assurer que le sac collecteur (8) est retiré. • Soulever le panneau/volet arrière (9) et glisser la pièce de déchiquetage (23) complètement dans la tondeuse comme le montre la figure h.
  • Página 23: Démarrage De La Tondeuse

    rythme. ne pas la surcharger. DANGER : Forte lame mobile. DANGER : Les lames rotatives peuvent causer des blessures graves. POUR éviter des blessures graves, débrancher la tondeuse, défaut de surveillance ou lorsque vous rechargez, nettoyage, entretien, transport, levage ou ranger la tondeuse. RÉGLAGE DE LA hAUTEUR DE LA POIGNÉE (FIGURE J) • Ouvrir les deux leviers de réglage de la...
  • Página 24: Surcharge De La Tondeuse

    EDGEMAx™ nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse selon les instructions le dispositif edgemax™ (11) permet données dans cette section. Vous de couper l’herbe sur le bord d’un mur obtiendrez ainsi le meilleur résultat et ou d’une barrière (fig. N). le dispositif réduirez le risque de couper le câble edgemax™...
  • Página 25: Transport De La Tondeuse

    poignées de transport (10) commodes poignée vers l’avant de la tondeuse comme le montre la figure O. comme le montre la figure R. ne pAS essayer de soulever la tondeuse par la poignée supérieure (3) ou la poignée inférieure (4). • Ouvrir les leviers de fixation de la poignée (5), mais sans les enlever, et replier la poignée supérieure (3) vers...
  • Página 26: Affûtage De La Lame

    ET DÉBRANChER LA TONDEUSE enlever la rondelle (31), l’isolant de LORSQU’ELLE EST LAISSÉE SANS la lame (32) et la lame (33) comme SURvEILLANCE, MÊME POUR UNE l’indique la figure T. examiner les COURTE DURÉE. défauts de toutes les pièces et les remplacer si nécessaire.
  • Página 27: Équilibrage De La Lame

    DE LA LAME. S’ASSURER QUE LA sur un étau (36). Si l’une des extrémités TONDEUSE EST DÉBRANChÉE. de la lame pivote vers le bas, limer le tranchant de cette extrémité. la lame est deux affûtages par saison sont normalement correctement en équilibre quand aucune suffisants dans des conditions normales.
  • Página 29: Rencontre Cpsc Exigences De Sécurité

    AcceSSOiReS, cOmpOSeR le : d’une province à l’autre. pour toute question, 1 800 544-6986 communiquer avec le directeur du centre de réparation blAcK+decKeR le plus près de AvERTISSEMENT : l’utilisation chez vous. ce produit n’est pas destiné à un de tout accessoire non recommandé avec usage commercial.
  • Página 30: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 31: Lea Todas Las Instrucciones

    A continuación se presentan TOmAR pRecAUciOneS báSicAS de explicaciones de las ilustraciones SegURidAd pARA RedUciR el de importantes riesgos de seguridad RieSgO de incendiOS, deScARgAS correspondientes a la podadora. elÉcTRicAS y leSiOneS 1. el usuario debe leer y peRSOnAleS, inclUidAS lAS comprender el manual de SigUienTeS.
  • Página 32: Operación En Pendientes

    18. el uso de accesorios o dispositivos no reco- 3. nunca haga cambios indebidos en los mendados para utilizar con esta podadora dispositivos de seguridad. Verifique reg- puede ser peligroso. Sólo utilice accesorios ularmente que funcionen correctamente. aprobados por blAcK+decKeR. 4. mantenga la podadora libre de césped,...
  • Página 33: Para Todas Las Cortadoras De Césped Con Doble Aislamiento

    • No utilice la unidad bajo la lluvia. recomendadas por blAcK+decKeR. • Mantenga a los niños alejados: Todos 9. las hojas de la podadora son filosas. los visitantes deben mantenerse a una envuelva la hoja o use guantes, y distancia segura del área de trabajo.
  • Página 34: Instalación Del Cable Prolongador (Figura B)

    desde el extremo e insértelo en la potencia y sobrecalentamiento. consulte abertura (13) como se muestra en la la tabla a continuación para conocer Figura B. empuje el cable prolongador las capacidades adecuadas de los dentro de las dos ranuras de sujeción cables.
  • Página 35 idénticas.
  • Página 36: Ensamblaje

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. caja del interruptor 2. mango de suspensión 3. mango superior 4. mango inferior 5. palancas de fijación del mango superior (2) 6. palancas de fijación del mango inferior (2) 7. palanca de ajuste de altura de corte 8.
  • Página 37: Fijación Del Cable Del Motor (Figura F)

    la cortadora de césped con facilidad. • Desde el exterior del mango superior (3), deslice el perno de la palanca a través de los orificios. • Deslice la arandela sobre el perno de la palanca y ensamble sin ajustar el ensamblaje completo con la tuerca. • Rote el mango superior a su posición de funcionamiento. • Cierre la palanca. Si está demasiado apretado o demasiado suelto, abra la palanca y afloje la tuerca para ajustar la sujeción.
  • Página 38: Descarga Lateral

    Asegúrese de que la cubierta de la apoye firmemente contra la parte superior del recolector de césped, ya que podrían puerta trasera (9) esté completamente cerrada antes de encender la cortadora producirse graves lesiones. de césped. ADvERTENCIA: permita que la cortadora de césped trabaje a su propio DESCARGA LATERAL ritmo.
  • Página 39: Arranque De La Cortadora De Césped

    CORTAR (FIG. M - N) altura de corte. • Mueva la palanca hacia la parte ADvERTENCIA: SIEMPRE delantera del aparato para aumentar la INSPECCIONE EL ÁREA DONDE altura de corte. SEGADORA SE vA A UTILIZAR y • Empuje la palanca de ajuste de altura a ELIMINAR TODAS LAS PIEDRAS, PALOS, una de las 7 muescas de bloqueo. CABLES, hUESOS y RESTOS DE OTRO TIPO QUE PUEDAN SER LANZADOS POR LA CUChILLA GIRATORIA.
  • Página 40: Protector De Seguridad Y Puerta Trasera

    ALMACENAMIENTO DE LA PROTECTOR DE SEGURIDAD y CORTADORA DE CÉSPED PUERTA TRASERA el protector de seguridad (39 en figura ADvERTENCIA: Una hoja girando h) está diseñado para minimizar el que puede provocar lesiones graves. Suelte la la hoja de la cortadora de césped arroje palanca de suspensión (2) para apagar la piedras u otros objetos hacia atrás desde cortadora de césped y quite la batería...
  • Página 41: Consejos Para El Corte De Césped

    2. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora al cruzar cualquier área con grava (la hoja podría lanzar piedras). 3. para cortar el césped en terreno escabrosos o con malezas altas, seleccione la máxima altura de corte. Si intenta cortar demasiada cantidad de césped de una vez, puede causar que se sobrecargue el motor y que se detenga.
  • Página 42: Afilado De La Hoja

    AFILADO DE LA hOJA 3. Use guantes y protección adecuada para los ojos. gire la cortadora de césped mAnTengA lA hOjA AfilAdA pARA sobre un costado. Tenga cuidado con ObTeneR el mejOR RendimienTO de los bordes filosos de la hoja. coloque el lA pOdAdORA.
  • Página 43: Lubricación

    CUMPLE CON LOS REQUISITOS simetría adecuada cuando ninguno de los DE SEGURIDAD CPSC extremos baja. blAcK+decKeR cortadoras se ajustan a las normas de seguridad del American national Standards institute, y de la comisión de Seguridad de productos del consumidor ee.UU.. la cuchilla gira cuando el motor está...
  • Página 45: Información De Mantenimiento

    (55)5326-7100 o visite accesorios.
  • Página 46 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTy . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO distributor name · Sello firma del distribuidor date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto cat. no. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 47 Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 perfiles y Herramientas de morelia gertrudis bocanegra no. 898 Servicio de fabrica BLAck+deckeR, col. Ventura puente S.A. de c.V. lázaro cardenas no. 18 morelia, michoacán col.
  • Página 48 90616861 September 2014 blAcK+decKeR copyright 2014 printed in china ©...

Tabla de contenido