Black and Decker LP1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LP1000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

alligator lopper
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
LP1000
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "Chain Tension ADJUSTMENT" for proper method of tensioning chain.
• Retighten chain frequently during first two hours of use as chain breaks in.
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
PLEASE READ BEFORE RETURNINg THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can't find the
answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number
available when you call.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFEREANCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.BlackandDecker.com/NewOwner
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LP1000

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL Catalog Number LP1000 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to “Chain Tension ADJUSTMENT” for proper method of tensioning chain. • Retighten chain frequently during first two hours of use as chain breaks in.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Distractions can cause you to lose control. It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and 2.
  • Página 3 b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety application. The correct power tool will do the job better and safer at the equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, rubber rate for which it was designed. gloves, snug-fitting clothing or hearing protection used for appropriate b.
  • Página 4 stops moving when the trigger is released. - The natural lean of the branch. - Any unusual heavy limb structure or decay. i. Use extreme caution when cutting small size brush and saplings - Surrounding trees and obstacles including overhead lines. because the slender material may catch the saw chain and be - The wind speed and direction.
  • Página 5 intended - for example - Don’t use tool for cutting plastic, masonry or non- Reduced Kickback Chain - Designed with a contoured depth gauge and wood building materials. guard link which deflect kickback force and allows wood to gradually ride - If any debris gets caught with the guard or tool discontinue use, into the cutter.
  • Página 6: Extension Cord

    REPLACEMENT PARTS: When servicing all tools, USE IDENTICAL Extension Cord REPLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords. WARNING: To reduce the risk of electric shock use only with an CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-1-07 ♦ UL 60745-1 extension cord intended for outdoor use, such as SW-A, S0W-A, STW-A, Polarized Plugs STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-A.
  • Página 7: Chain Saw Names And Terms

    • Reduced Kickback Guide Bar - A guide bar which has been CHAIN SAW NAMES AND TERMS demonstrated to reduce kickback significantly. • Bucking - The process of cross cutting a felled tree or log into • Replacement Saw Chain - A chain that complies with kickback lengths.
  • Página 9: Functional Description

    Functional Description 1. Oil Bottle 2. Wrench 3. Instruction Manual 4. Alligator Lopper 5. On/off switch actuators 6. Top jaw 7. Lower jaw 8. Chain guide bar 9. Chipping ejection point 10. Oiling cover...
  • Página 10 Low-Kickback saw chain is a chain which has met the kickback Preparing Your Alligator Lopper For Use performance requirements of ANSI B175.1 when tested on the WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all representative sample of chain saws. instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious Removing the saw chain &...
  • Página 11 Pull the chain bar and chain back, engaging it in the groove in the chain - The hole feeds the oil through to the chain onto the chain bar and bar and then over the sprocket (14) positioning teeth in the correct an excessive amount of oil applied to the unit could mean the oil drips position on the sprocket.
  • Página 12: Service Information

    Service Information Maintenance Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory parts, contact the Black & Decker location nearest you. operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 13 Troubleshooting Section TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from If your saw does not operate correctly check the following: defects in material or workmanship for a period of two (2) years Problem Possible Cause Possible Solution following the date of purchase, provided that the product is used...
  • Página 14: Numéro De Modèle

    MANUEL D’ INSTRUCTIONS Numéro de modèle LP1000 vOICI DES RENSEIgNEMENTS IMPORTANTS qU’IL vOUS FAUT SAvOIR : • NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHAINE. Se reporter au chapitre « REGLAGE de la tension de la chaîne »...
  • Página 15: Utilisation Prévue

    réfrigérateurs et des clôtures électriques. Le risque de choc Utilisation prévue électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. Votre ébrancheur Alligator Lopper MC Black & Decker a été conçu c. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie, à l’humidité pour élaguer les arbres et couper de petits rondins pouvant aller ou à...
  • Página 16 un casque de sécurité, des gants en caoutchouc, des vêtements encercler les poignées avec les pouces et doigts. ajustés ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert j. Alimentation – brancher l’ébrancheur à la tension appropriée, réduira les risques de blessures corporelles c’est–à-dire, s’assurer que l’alimentation en tension est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.
  • Página 17 ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé trajectoire de la chute, y compris : adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un - La trajectoire voulue de la chute. avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi. - L’inclinaison naturelle de la branche.
  • Página 18 Vérifier la tension de la chaîne à intervalles réguliers en ayant coupé Protection contre l’effet de rebond. L’effet de rebond est un le moteur et débranché le cordon d’alimentation. mouvement vers le haut de la barre de guidage provoqué par le contact de la chaîne, au bout de la barre de guidage, avec d’un objet.
  • Página 19: Double Isolation

    • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus • la silice cristalline de la brique, du ciment et d’autres produits de le cordon est lourd. maçonnerie ; • l’arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement. (CCA) Les risques reliés à...
  • Página 20 Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte abattu ou d’un billot en morceaux. une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cet • Frein de chaîne – le dispositif servant à arrêter le mouvement de la chaîne instantanément en cas de rebond.
  • Página 21: Description Fonctionnelle

    avec des modèles spécifiques d’ébrancheurs. Il est possible que Préparation pour l’utilisation de votre cette chaîne ne soit pas conforme aux exigences de performance ébrancheur Alligator Lopper ANSI si utilisée sur d’autres modèles d’outils. AVERTISSEMENT : S’assurer de lire et de comprendre toutes les •...
  • Página 22 chaîne. Cela pourrait aussi diminuer la performance de l’appareil. lorsque vous installez ou enlevez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que la chaîne est nouvelle, vérifier fréquemment la tension de celle-ci - S’assurer de faire cette opération sur une surface ferme.
  • Página 23: Mise En Marche

    pour se fermer lorsque l’on relâche l’une des poignées ou qu’un AVERTISSEMENT : Ne jamais essayer de bloquer ou de sécuriser morceau de branche en cours de coupe a été coupé. Si cela ne se un actionneur d’interrupteur en position Marche. produit pas, arrêter d’utiliser l’outil et débrancher la rallonge.
  • Página 24: Information Sur Les Réparations

    branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, ou de lui faire perdre le contrôle de son outil. les réparations, l’entretien et le réglage doivent être réalisés par - Dégager l’outil de la coupe pendant qu’il fonctionne en plein régime.
  • Página 25 Section de dépannage des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port Si votre ébrancheur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation points suivants : Black &...
  • Página 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES modelo N° LP1000 INFORMACIóN CLAvE qUE USTED DEBE CONOCER: • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena.
  • Página 27: Uso Previsto

    Uso previsto b. Evite el contacto corporal con superficies con descargas La Podadora AlligatorTM de Black & Decker a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores, y cercos de alambre. Existe mayor riesgo de ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de descarga eléctrica si su cuerpo está...
  • Página 28 i. Sujete la sierra con firmeza: sujete la sierra de cadena para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los cascos, firmemente con ambas manos cuando el motor esté en los guantes de goma, la ropa ajustada cómoda o la protección funcionamiento.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para La Podadora Alligator

    piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda ramas y los desechos. Garantice que la ruta de salida esté libre de afectar su operación. Cualquier protector u otra pieza que esté obstáculos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el dañada debe repararse correctamente o ser reemplazada en un césped húmedo y la corteza recién cortada son resbaladizos.
  • Página 30: Características De Seguridad Durante El Retroceso

    resbalarse y provocar la pérdida de control. vibración. Para tal uso, posiblemente sea necesario utilizar una - No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con sierra con un sistema antivibración. ningún objeto en la punta de la barra de guía. Características de seguridad durante el - Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada.
  • Página 31: Cable Prolongador

    clasificación. use solamente con un cable prolongador para uso en exteriores, como SW-A, S0W-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, o SJTOW-A. aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas construcción contienen productos químicos que producen condiciones.
  • Página 32: Enchufes Polarizados

    espesor de aislamiento eléctrico, que protege al usuario del sistema ....Construcción Class II ..... terminal a tierra eléctrico de la herramienta....símbolo de alerta de .../min ...revoluciones Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no seguridad por minuto requieren conexión a tierra.
  • Página 33: Descripción De Las Funciones

    5. Actuadores del interruptor de encendido/apagado • Retroceso, Pliegue: el rápido movimiento hacia atrás de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la 6. Mordaza superior 7. Mordaza inferior cadena de la sierra en movimiento durante el corte a lo largo de la parte superior de la barra guía.
  • Página 34: Ajuste De Tensión De La Cadena (Figura A)

    Después de un uso prolongado de la cadena y/o de la barra de la puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. cadena, posiblemente deban reemplazarse. Asegúrese de que sólo Ajuste de tensión de la cadena (Figura A) se utilicen piezas de repuesto recomendadas por Black & Decker. ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro Retiro de la cadena y de la barra de la sierra tipo de ajustes, asegúrese de que el interruptor de la...
  • Página 35: Operación

    de mantenimiento y limpie especialmente el interior de la cubierta herramienta esté desenchufada. de acceso a la cadena. ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes de protección al instalar - La guarda inferior (7) y la guarda superior (6) están diseñadas o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es filosa y para cerrarse cuando se libera uno de los mangos o al finalizar el puede cortarlo cuando no está...
  • Página 36: Mantenimiento

    podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del tensión, tenga en cuenta el efecto rebote. área de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo. - Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder el Encendido y apagado (Figura G) control de la herramienta”.
  • Página 37: Información De Servicio

    - Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F).
  • Página 38 Sección de detección de problemas Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente: favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: Problema Causa posible Solución posible CULIACAN, SIN qUERETARO, qRO • Verifique el fusible o el • La herramienta • Fusible quemado...
  • Página 40 Cat No. PL1000 Form #90607828 FEBRUARY 2014 Copyright © 2014 Black & Decker Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Alligator lp1000

Tabla de contenido