BFT SELETTO Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SELETTO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

I PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL
GB
F
CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE
D
PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL
E
BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE
P
BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL
SELETTO
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829
SELETTO
SELETTO E
SELETTO E
D811409 ver.04
11-10-2005
������
� � � � � �
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT SELETTO

  • Página 1 � PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL ������ � � � � � � BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL SELETTO SELETTO E SELETTO SELETTO E ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Página 2 | (800) 878-7829 2 - SELETTO- Ver. 04...
  • Página 3: Sicurezza Generale

    Selezione alimentazione a 12Va.c./d.c. o 24 Va.c./d.c. JP2 aperto Compass. Alimentazione 24Va.c./d.c. (Fig.3) Dotata di contenitore antieffrazione in metallo, la pulsantiera Seletto JP2 chiuso Alimentazione 12Va.c./d.c. (Fig.4). non comanda direttamente l’apertura del varco. Può pertanto essere installata con sicurezza anche in aree non protette.
  • Página 4: Verifiche Preliminari

    ON rispettivamente i dip switches 7 e 8. Per terminare la programmazione, premere un tasto qualsiasi o attendere 10s. 7) PULSANTIERA SELETTO IN UN SISTEMA SERIALE (DIP1 OFF) 7.1) Verifiche preliminari 7.3.2) Cancellazione codici • Il varco da controllare attraverso la pulsantiera deve necessariamente...
  • Página 5: General Safety

    Therefore, (DIP1 ON) it can also be safely installed in unprotected areas. Proceed to connect the SELETTO pushbutton panel, with reference to Fig. 4 and the specific instructions for the Compass system. 2) TECHNICAL SPECIFICATIONS In this type of installation, the pushbutton panel transmits the code Power supply: ...........
  • Página 6: Preliminary Checks

    7.3) Making changes to a pushbutton panel already programmed • The 12Va.c./d.c. power supply can be obtained from outputs 13-16 of the 485/232 Compass system, which can supply up to 2 Seletto (DIP2 OFF) pushbutton panels. Note: To be able to add codes and/or change pushbutton panel programming, it is indispensable to know at least one valid code •...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    6) CLAVIER SELETTO DANS UN SYSTÈME COMPASS (DIP1 ON) Doté de boîtier anti-effraction en métal, le clavier Seletto ne com- Effectuer la connexion du clavier SELETTO se référant à la Fig. 4 et mande par directement l’ouverture du passage. Il peut donc être aux instructions spécifiques du système Compass.
  • Página 8: Clavier Seletto Dans Un Système Sériel (Dip1 Off)

    En suivant le schéma de la Fig. 3, effectuer le câblage de la ligne sérielle Tout code erroné ultérieur entraîne d’autres signalisations d’erreur des centrales de commande contrôlées par le clavier SELETTO, en et un temps d’attente ultérieur. utilisant exclusivement un fil de type téléphonique.
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    6) DRUCKKNOPFTAFEL SELETTO IN EINEM COMPASS-SYSTEM (DIP1 ON) 2) TECHNISCHE DATEN Die Knopftafel SELETTO wird in Anlehnung an Abb. 4 und nach den Au- Versorgungsspannung: ......12/24 Va.c./d.c. ±10% 50Hz sführungen der Anleitungen für das System Compass angeschlossen. Stromaufnahme: ................. 60 mA Bei diesem Anlagentyp überträgt die Knopftafel den vom Nutzer einge-...
  • Página 10 Bei der erneuten Betätigung von Enter kehrt man zu Punkt 3 zurück Dipschalter 7 und 8 auf ON setzen. (Eingabe Position⇒Zone⇒Code). Beendet wird die Programmierung durch Betätigung einer beliebigen 7) KNOPFTAFEL SELETTO IN EINEM SERIELLEN SYSTEM (DIP1 OFF) Taste oder nach einer Wartezeit von 10s. 7.1) Vorabkontrollen 7.3.2) Löschen von Codes •...
  • Página 11: Seguridad General

    áreas no protegidas. 6) BOTONERA SELETTO EN UN SISTEMA COMPASS (DIP1 ON) Hay que efectuar la conexión de la botonera SELETTO tomando 2) DATOS TECNICOS como referencia la Fig. 4 y las instrucciones específicas del sistema Alimentación: .........
  • Página 12: Botonera Seletto En Un Sistema Serial (Dip1 Off)

    Siguiendo el esquema de la Fig. 3, hay que proceder al cableado de la línea 4) Es importante anotar los números de código introducidos, espe- serial de los cuadros de mandos controlados por la botonera SELETTO, cialmente en el caso de instalaciones con numerosos códigos utilizando exclusivamente un cable doblado de tipo telefónico.
  • Página 13: Generalidades

    A botoeira é integrada no sistema de controlo acessos Compass. JP2 fechado Alimentação 12Va.c./d.c. (Fig. 4). Dotada de caixa anti arrombamento em metal, a botoeira Seletto não 6) BOTOEIRA SELETTO EM UM SISTEMA COMPASS (DIP1 ON) comanda directamente a abertura da passagem. Portanto, também Proceder à...
  • Página 14: Verificações Preliminares

    Para terminar a programação, pressionar uma tecla qualquer ou desligando respectivamente os dip switches 7 e 8. aguardar 10 s. 7) BOTOEIRA SELETTO EM UM SISTEMA SERIAL (DIP1 OFF) 7.3.2) Cancelamento códigos 7.1) Verificações preliminares Esta operação cancela todos os códigos e todas as programações •...
  • Página 15 | (800) 878-7829 SELETTO - Ver. 04 - 15...
  • Página 16 | (800) 878-7829 16 - SELETTO- Ver. 04...
  • Página 17 Fig. 3 www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829 SELETTO - Ver. 04 - 17...
  • Página 18 | (800) 878-7829 18 - SELETTO- Ver. 04...
  • Página 19 Fig. 5 SELETTO ZONE CODE SELETTO + COMPASS CODE MASTER CARD + MASTER CARD - MASTER CARD JOLLY www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829 SELETTO - Ver. 04 - 19...

Este manual también es adecuado para:

Seletto e

Tabla de contenido