Bodum FYRKAT 11450P Instrucciones De Uso
Bodum FYRKAT 11450P Instrucciones De Uso

Bodum FYRKAT 11450P Instrucciones De Uso

Barbacoa a gas portátil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FYRKAT
BARBECUE PIQUE-NIQUE À GAZ
BARBACOA A GAS PORTÁTIL
BARBECUE A GAS PER PICNIC
DRAAGBARE GASBARBECUE
GRELHADOR PICNIC A GÁSL
Gebrauchsanweisung
Manual de Instruções
11450P
PICNIC GAS GRILL
PICKNICK GAS-GRILL
PICNIC GAS GRILL
PICKNICK GASOLGRILL
PIKNIKKAASUGRILLI
Instruction for use
ENGLISH
DEUTSCH
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum FYRKAT 11450P

  • Página 1 11450P FYRKAT PICNIC GAS GRILL PICKNICK GAS-GRILL BARBECUE PIQUE-NIQUE À GAZ PICNIC GAS GRILL BARBACOA A GAS PORTÁTIL BARBECUE A GAS PER PICNIC DRAAGBARE GASBARBECUE PICKNICK GASOLGRILL GRELHADOR PICNIC A GÁSL PIKNIKKAASUGRILLI Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK...
  • Página 2 &...
  • Página 4 (11). Ensure that the grease tray (12) is positioned at a distance of approx. 6 cm from the grilling bowl (6). FIGURE C After attaching the support legs (10) & grease tray (12) to your BODUM ® Picnic Gas BBQ, position the BBQ grill on a firm, level surface.
  • Página 5 HAZARDS & SAFETY INFORMATION Failure to observe these safety instructions and precautions can result in serious damage and injury or even death. Picnic Gas BBQ is designed for outdoor use only. Toxic gases can form if ® used inside. ® Picnic Gas BBQ on a secure base before using it.
  • Página 6: Gas Connection

    USEFUL TIPS through the ventilation holes or the ignition holes as shown in Figure D. ® FYRKAT barbecue spatula) or tongs ((BODUM ® FYRKAT barbecue nipper) to turn the bar- becue food. Avoid using sharp objects to pierce the meat as this can cause meat juices and flavor to escape.
  • Página 7: Grilling Tips

    STORAGE FIGURE D GRILLING TIPS Please read all instructions carefully before you start to grill. The lid is an important part of the BODUM ® Picnic Gas BBQ and should be kept closed at all times when barbecuing foods. You save up to one third of cooking time com- pared with a conventional oven, because hot air is constantly flowing around the food during grilling.
  • Página 8 Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer, als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was immer Sie am liebsten mögen – ein herzhaftes Steak, eine knusprige Wurst oder gar gegrilltes Gemüse –, mit dem BODUM ®...
  • Página 9 GEFAHRENHINWEIS & SICHERHEITSHINWEIS Picknick Gas-Grill ist nur für den Gebrauch im Freien ent- ® wickelt. In Räumen können sich giftige Gase entwickeln. ® Picknick Gas-Grill vor Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Der Gas- Grill darf Bedienungsanleitung unbedingt ein. Sie den Deckel anheben.
  • Página 10: Nützliche Hinweise

    NÜTZLICHE HINWEISE ABBILDUNG D. FYRKAT ® ® Bratensaft und Aroma entweichen. GASANSCHLUSS VORSICHT: ABBILDUNG C im HINWEIS: das Ventil an der Kartusche beschädigt werden. Dadurch kann ein Leck entstehen oder kein Gas ausströmen. ÜBERPRÜFEN AUF GASLECKS: SIE BENÖTIGEN FOLGENDES: ABBILDUNG D. 1) Montieren Sie die Gaskartusche am Regler (8) gemäss ABBILDUNG C.
  • Página 11 » AUFBEWAHRUNG ABBILDUNG D. GRILLTIPPS Bitte lesen Sie vor dem Grillen alle Anweisungen genau durch. Der Deckel ist ein wichtiger Bestandteil des BODUM ® HIER DIE GRÜNDE FÜR DAS GRILLEN MIT GESCHLOSSENEM DECKEL: ® SIE KÖNNEN DIE LEBENSDAUER IHRES BODUM PICKNICK GAS-GRILLS UM JAHRE VERLÄNGERN, WENN...
  • Página 12: Installation Du Barbecue

    ? Un bon steak, une saucisse juteuse ou des légumes grillés... Quel que soit le plat que vous préférez, avec le barbecue pique-nique à gaz « FYRKAT » de BODUM ®...
  • Página 13 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET DE DANGER Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité peut entraîner des dégâts importants, des blessures graves, voire la mort. ® est exclusivement conçu pour une ® instructions à portée de main. éteint. soulever. ®...
  • Página 14: Astuces Utiles

    à la figure D. ® ) ou des pinces (pinces pour barbecue FYRKAT de BODUM ® car les jus et les saveurs de la viande pourraient s’échapper. RACCORD DE GAZ...
  • Página 15: Astuces De Cuisson

    La chaleur est renvoyée par toutes les surfaces (principalement par le couvercle) et concentrée sur les aliments, ainsi le temps de cuisson au barbecue est considérablement réduit. VOUS POUVEZ PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE VOTRE BARBECUE PIQUE-NIQUE À GAZ BODUM ®...
  • Página 16 Drypbakken (12) holdes nu på plads af støttebenet (10) og beslaget til drypbakken (11). Sørg for, at drypbakken (12) er placeret i en afstand af ca. 6 cm fra grillskålen (6). FIGUR C Efter montering af støttebenene (10) og drypbakken (12) på din BODUM ® Picnic Gas BBQ, skal du placere din BBQ grill på...
  • Página 17 FARER OG SIKKERHEDSOPLYSNINGER Manglende overholdelse af disse sikkerhedsoplysninger og forholdsregler kan resultere i alvorlige skader og personskader, eller endog dødsfald. Picnic Gas BBQ er kun beregnet til udendørs brug. Giftige gasser kan dannes, ® hvis grillen anvendes indendørs. ® Picnic Gas BBQ på et sikkert grundlag, før du bruger den. Grillen må aldrig placeres på en nærheden.
  • Página 18: Nyttige Råd

    NYTTIGE RÅD i stedet kun gennem ventilationshullerne eller tændingshullerne, som vist i figur D. ® Fyrkat grillspatel) eller tænger ((BODUM ® Fyrkat grilltang) til at vende grillmaden. Undgå at bruge skarpe genstande til at stikke gennem kødet, da dette kan forårsage at kødsafter og smagen løber ud.
  • Página 19: Tekniske Data

    OPBEVARING FIGUR D GODE RÅD OM AT GRILLE Læs venligst alle instruktionerne omhyggeligt, før du begynder at grille. Låget er en vigtig del af BODUM ® Picnic Gas BBQ og skal holdes lukket på alle tider når der grilles mad. Du sparer op til en tredjedel af madlavningstiden i forhold til en almindelig ovn, da der konstant flyder varm luft rundt om maden ved grilning.
  • Página 20: Montaje De La Barbacoa

    ¿Qué otra cosa asociamos más con la primavera y el verano que comer al aire libre? ¿Y qué es más perfecto que disfrutar de una auténtica y deliciosa barbacoa? Sea cual sea su plato preferido (un buen chuletón, unas jugosas brochetas o unas verduritas a la parrilla), con la barbacoa a gas portátil FYRKAT de BODUM ®...
  • Página 21: Información Sobre Riesgos Y Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE RIESGOS Y SEGURIDAD graves, e incluso la muerte. ® ® superficie inclinada. estas instrucciones. ® no debe usarse como calefactor. ® o barcos. de transportar y almacenar las bombonas. gas cuando esté usando la barbacoa. PRECAUCIÓN: materiales y lesiones graves o incluso mortales. chado de los de horno.
  • Página 22: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES figura D. ® BODUM ® CONEXIÓN DEL GAS PRECAUCIÓN: NOTA: A LA BÚSQUEDA DE FUGAS DE GAS NECESITARÁ LO SIGUIENTE: regulador (14) y la conexión entre la bombona de gas y el regulador (15) FIGURA D. 1) Inserte la bombona de gas en el regulador (8) como se muestra en la FIGURA C.
  • Página 23: Limpieza

    MOTIVOS PARA MANTENER LA TAPA CERRADA DURANTE EL USO ® necesario se reduce considerablemente. PARA AUMENTAR EN VARIOS AÑOS LA VIDA ÚTIL DE SU BARBACOA A GAS PORTÁTIL BODUM ® LÍMPIELA A FONDO UNA VEZ AL AÑO. SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS: de alambre de bronce o con una hoja de aluminio arrugada y pase después un papel de cocina.
  • Página 24: Istruzioni Per Il Montaggio

    Quando pensiamo a un pranzo all’aperto, pensiamo subito alla primavera e all’estate. E cosa più di un vero barbecue rende tutto perfetto? Qualunque sia il vostro cibo preferito, una gustosa bistecca, una salsiccia croccante o le verdure alla griglia, con il barbecue a gas BODUM ®...
  • Página 25 PERICOLI E INFORMAZIONI DI SICUREZZA alle persone e perfino la morte. Picnic Gas è progettato esclusivamente per l’uso all’aperto. ® ® ® ® formarsi un risucchio. ATTENZIONE: la bombola del gas non deve mai essere usata capovolta. lesioni gravi o fatali e danni al materiale. collegamento del regolatore e la valvola della bombola.
  • Página 26: Informazioni Utili

    (14) e il collegamento tra la bombola del gas e il regolatore (15) usando un panno inumidito. FIGURA D ACCENSIONE MANUALE 3) Per accendere il barbecue, usare l’accendino BISTRO di Bodum. Accendere l’accendino e tenere la fiamma in uno dei due fori di accensione sotto il fornelletto, come mostrato nella Figura D. NOTA: minima di 30 cm dai fori di accensione.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Il calore viene riflesso sugli alimenti da tutte le superfici (soprattutto dal coperchio) in modo da ridurre considerevolmente il tempo di cottura. SI PUÒ PROLUNGARE DI ANNI LA DURATA DI VITA DEL VOSTRO BARBECUE BODUM PICNIC GAS SE LO ®...
  • Página 28: Montage-Instructies

    Het enige dat we van u vragen, is dat u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorleest. Er staan belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen in, maar ook handige barbecuetips. En dan rest ons alleen nog u een heerlijke zomer toe te wensen. Met de beste wensen van het BODUM ® Design Team...
  • Página 29 VEILIGHEIDSINFORMATIE Draagbare Gasbarbecue is alleen voor gebruik buiten. Binnen ® kunnen giftige gassen ontstaan. ® hoe u dit doet. of optilt. ® Draagbare Gasbarbecue mag niet als verwarmingstoestel worden gebruikt. ® Draagbare Gasbarbecue is niet geschikt voor gebruik in caravans, campers of op boten. beschadigd.
  • Página 30: Handige Tips

    (14) en de verbinding tussen de gasfles en de regelaar (15) met een vochtige doek. FIGUUR D HANDMATIGE ONTSTEKING 2) Controleer of de regelaar (8) op OFF staat. 3) Gebruik voor het aansteken van de gasbarbecue de BISTRO aansteker van Bodum. Steek de aansteker aan en houd LET OP: verwijderd terwijl u de barbecue aansteekt.
  • Página 31: Technische Gegevens

    REDENEN OM MET GESLOTEN DEKSEL TE GRILLEN: ® Draagbare Gasbarbecue is speciaal ontworpen om warmte vast te houden. De warmte ALS U DE BODUM DRAAGBARE GASBARBECUE EENMAAL PER JAAR GRONDIG SCHOONMAAKT, GAAT ® DEZE VEEL LANGER MEE. VOER DE VOLGENDE EENVOUDIGE STAPPEN UIT: staalborstel of een prop aluminiumfolie en neem het rooster vervolgens af met een papieren doek.
  • Página 32 Återstår oss endast att be dig läsa dessa anvisningar noggrant, eftersom de innehåller viktiga säkerhetsanvisningar och varningar vid sidan av praktiska grilltips, och - naturligtvis - att önska dig en härlig sommar. Med hjärtliga hälsningar från BODUM ® Design Team MONTERINGSANVISNINGAR UPPSTÄLLNING AV GRILLEN...
  • Página 33 VARNINGAR & SÄKERHETSANVISNINGAR Om dessa säkerhetsanvisningar och varningar inte iakttas kan materialskada eller allvarlig och eventuellt dödlig kroppsskada uppstå. Picknick GAS BBQ är endast avsedd för utomhusbruk. Vid bruk ® inomhus kan giftiga gaser bildas. ® Picknick Gas BBQ på ett stadigt underlag före bruk. Gasolgrillen får aldrig lutas eller placeras ®...
  • Página 34: Praktiska Tips

    TÄNDNING FÖR HAND 2) Kontrollera att reglaget (8) står på OFF. 3) Använd en BISTRO tändare från Bodum till att tända grillen. Tänd tändaren och för in lågan i en av de båda tändningsöppningarna under brännaren, se figur D. OBS: Böj dig inte över den öppna grillen. Håll ansiktet och kroppen minst 30 cm undan från tändningsöppningen medan du tänder grillen.
  • Página 35: Tekniska Data

    FÖRVARING FIGUR D GRILLTIPS Läs alla anvisningar noggrant innan du börjar grilla. Locket är en viktig del av din BODUM ® Picknick Gas BBQ och ska alltid hållas stängt medan du grillar ingredienser. Beredningstiden reduceras med upp till en tredjedel jämfört med en vanlig ugn, eftersom het luft hela tiden strömmar längs ingredienserna under grillning.
  • Página 36: Instruções De Montagem

    (10) pressionando ligeiramente os dois olhais ao mesmo tempo. O tabuleiro de gordura FIGURA C Depois de fixar as pernas de suporte (10) e o tabuleiro de gordura (12) do seu BODUM ® Para poder transportar o seu BODUM ®...
  • Página 37 INFORMAÇÃO SOBRE RISCOS E SEGURANÇA danos. ® Se usado dentro de casa podem-se formar fumos tóxicos. ® (desligado) e abra a tampa. extinto. ® ® aparelho. guardadas tendo este facto em atenção. estiver a usar o grelhador. ser perigosa. ATENÇÃO:...
  • Página 38: Dicas Úteis

    DICAS ÚTEIS LIGAÇÃO DO GÁS ATENÇÃO: se mostra na Figura C, até estar firmemente fixa. NOTA: VERIFICAR UMA FUGA DE GÁS: NECESSITA DO SEGUINTE: IGNIÇÃO MANUAL NOTA: ATENÇÃO:...
  • Página 39: Como Guardar

    ® EIS PORQUE DEVE GRELHAR COM A TAMPA FECHADA: ® PODERÁ PROLONGAR O TEMPO DE VIDA ÚTIL DO SEU BODUM PICNIC GAS BBQ EM ALGUNS ANOS SE ® O LIMPAR IMPECAVELMENTE UMA VEZ POR ANO. BASTA SEGUIR ESTES PASSOS SIMPLES: para o tabuleiro de gorduras (12).
  • Página 40 Tukijalka (10) ja rasvapellin kiinnittimet (11) puristavat nyt rasvapellin (12) paikoilleen. Varmista, että rasvapelti (12) on asetettu n. 6 cm etäisyydelle grillikulhosta (6). KUVA C Kiinnitettyäsi tukijalat (10) & rasvapellin (12) BODUM ® -piknikkaasugrilliisi, aseta grilli tukevalle, tasaiselle alustalle.
  • Página 41 TIETOA VAAROISTA JA TURVALLISUUDESTA jopa kuoleman. -piknikkaasugrilli on suunniteltu ainoastaan ulkokäyttöön. Mikäli sitä ® käytetään sisätiloissa, saattaa muodostua myrkyllisiä höyryjä. ® -piknikkaasugrillisi tasaiselle alustalle ennen käyttöä. Kaasugrilliä ei koskaan saa asettaa kaltevalle ® -piknikkaasugrilliä ei saa käyttää lämmittimenä. ® -piknikkaasugrilliä ei ole tarkoitettu asennettavaksi tai käytettäväksi matkailuvaunuissa, matkailuautoissa tai veneissä.
  • Página 42: Hyödyllisiä Vinkkejä

    HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ tai sytytysreikien kautta kuten kuvassa D. ® FYRKAT -grillauslasta) tai pihtejä (BODUM ® FYRKAT -grillauspihdit) kääntääksesi grillattavaa KAASUKYTKENTÄ VAROITUS: butaanisekoitusta. tiukasti paikoillaan. HUOMIO: Kiristä pullon kytkentää ainoastaan käsin. Liiallisen voiman käyttö voi johtaa säätimen (8) ja pullon venttiilin vahingoittumiseen.
  • Página 43: Tekniset Tiedot

    » mukaisesti. SÄILYTYS KUVA D GRILLAUSVINKKEJÄ Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat grillaamisen. Kansi on tärkeä osa BODUM ® -piknikkaasugrilliä ja se tulee pitää aina suljettuna grillauksen aikana. Säästät jopa kolmanneksen kypsennysajassa verrattuna tavalliseen uuniin, koska kuuma ilma pyörii jatkuvasti ruuan ympärillä grillauksen aikana. Grillattava ruoka on käännettävä kerran grillauksen puolivälissä.
  • Página 48 BODUM SHOPS & SHOP-IN-SHOP ® AUSTRALIA CANADA DENMARK SHOP-IN-SHOP SHOP-IN-SHOP SHOP-IN-SHOP Inspiration Illum, København K Il Mondo, Townsville (QLD) Inspiration Aarhus, Aarhus M5C 2L7 Brisbane (QLD) Magasin Fields, København S Moda Aroma, Cairns (QLD) 585 Rue Catherine Ouest, Magasin Lyngby, Lyngby...
  • Página 49 BODUM SHOPS & SHOP-IN-SHOP ® GERMANY ITALY NETHERLANDS SHOP-IN-SHOP BODUM ® STORE SHOP-IN-SHOP Karstadt, Frankfurt Zeil 00153 Roma Karstadt, Dortmund T 0039 06 58 34 49 26 Karstadt, Stuttgart F 0039 06 58 97 941 [email protected] Karstadt Bremen BODUM ®...
  • Página 50 BODUM SHOPS & SHOP-IN-SHOP ® SHOP-IN-SHOP 6060 Sarnen Rothrist 8001 Zürich Bern Ryfflihof, Kriens (Pilatusmarkt), Küche & Haushalt, Hottingerstrasse 37 Lausanne Au Centre, Oerlikon, 8032 Zürich Casa Fantastica, Airport-Shopping Annahof, Bellevue, Coop 8058 Zürich Flughafen Hasler Haushalt, Stadthausstrasse 113 Basel Basel, St.
  • Página 51 7th Floor Unit 15A04, Wang Jiao Plaza PORTUGAL 5 Kwo Kang Road No.175, Yan‘An Road (E) Bodum Portuguesa, Produção de Artigos 205 Keelung City Shanghai 200002 Metálicos, SA T +886 2 24 58 38 48 T +86 21 6326 5870 Z.I.
  • Página 52 Proof of purchase Firmenstempel Cachet du revendeur Firmastempel Sello de la empresa Timbro del rivenditore Stempel van de zaak Firmastämpel Carimbo da empresa Yrityksen leima Date Datum Date Dato Fecha Data Datum Datum Data Päiväys 11450 FYRKAT www.bodum.com...

Tabla de contenido