Página 1
11344 FYRKAT COne ChArCOAl GrIll keGel-hOlzkOhleGrIll GrIl Cône à ChArBOn De BOIS keGleGrIll BArBACOA CónICA De CArBón veGeTAl GrIll COnICO A CArBOnellA BArBeCUekeGel-hOUTSkOOlGrIll kOnGrIll GrelhADOr De CArvãO veGeTAl eM COne Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning...
Página 6
– with the BODUM ® “FYRKAT” Cone Grill you have made the right choice for a sociable summer. A barbecue is probably the only culinary event at which the proverb “Too many cooks spoil the broth” does not apply: When barbecuing, many cooks are at work. If you are not too easily seduced by rich sauces, grilled food is not only extremely tasty but also healthy and light, especially if you use lean meat, fish and vegetables.
Figures C and D The BODUM “FyrkAT” Cone Grill can be used in either of two ways: as a barbecue with grill grates (16 / 19) or as a ® barbecue with rotary spit (17). Please refer to figures C and D for the appropriate assembly instructions.
FyrkAT Chimney Starter) to light the charcoal, make sure that the ventilation openings (24) on the ash collector (23) are closed when transferring the embers. re-open the ventilation openings on the ash collector once you have transferred all the charcoal to the BODUM ®...
Página 9
TIPS FOR “BARBECUING ON GRILLING GRATES” AND “BARBECUING ON A ROTARY SPIT” Please read all instructions and tips carefully before you start to grill. The BODUM ® Cone Grill is suitable for grilling in two different ways: Barbecuing on grilling grates and barbecuing on a rotary spit.
Página 10
Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was immer Sie am liebsten mögen – ein herzhaftes Steak, eine knusprige Wurst oder gar grilliertes Gemüse – mit dem BODUM ®...
Página 11
Abbildung C und D Der BODUM «FyrkAT» Cone-Grill lässt sich auf zwei Arten benutzen: als Grill mit Grillrost (16 / 19) und als Grill mit ® Drehspiess (17). Beachten Sie bitte die entsprechenden Montageanleitungen in den Abbildungen C und D.
• Wenn sie einen Anzündturm (BODUM ® FyrkAT Chimney Starter) verwenden, um die kohlen anzuzünden: Stellen Sie sicher, dass während des Umfüllens der glühenden kohlen die lüftungsöffnungen (24) am Ascheauffangbehälter (23) geschlossen sind. Öffnen Sie die lüftungsöffnungen am Ascheauffangbehälter erst wieder, nachdem Sie die gesamte kohle in den BODUM Cone-Grill umgefüllt haben.
TIPPS FÜRS «GRILLEN MIT GRILLROST» UND «GRILLEN MIT DREHSPIESS» Bitte lesen Sie vor dem Grillen alle Anweisungen und Tipps genau durch. Der BODUM ® Cone-Grill ist für zwei unter- schiedliche Grillarten geeignet: Grillen mit Grillrost sowie Grillen mit Drehspiess. GrIllen MIT GrIllrOST Durch die beiden übereinander liegend angeordneten Grillroste (16 / 19) lassen sich die Speisen mit unterschiedlicher...
Página 14
Manger dehors est l’activité par excellence qui incarne la venue du printemps et de l’été. Et avec un bar- becue de première classe, le plaisir n’en est que plus intense. Quelles que soient vos préférences, un steak bien tendre, une saucisse croustillante ou même un légume grillé, avec le gril cône BODUM ®...
Página 15
Figures C et D le gril cône BODUM « FyrkAT » a deux modes d’utilisation : en gril (avec 16 / 19) et en rôtissoire (à broche, 17). ® reportez-vous aux instructions de montage correspondantes des figures C et D.
-FyrkAT Chimney Starter) pour allumer le charbon : Assurez-vous que les orifices de tirage (24) du cendrier (23) sont fermés quand vous transvasez le charbon chaud. rouvrez les orifices de tirage du cendrier après avoir transvasé l’intégralité du charbon de bois dans le gril cône BODUM ®...
CONSEILS POUR « UTILISATION EN GRIL » ET « UTILISATION EN RÔTISSOIRE » lisez soigneusement tous les conseils et toutes les instructions avant de commencer la grillade. le gril cône BODUM ® est conçu pour deux modes d’utilisation : en gril ou en rôtissoire.
Página 18
Er der noget, vi forbinder mere med forår og sommer end at spise udendørs? Og hvad gør oplevelsen mere perfekt end en rigtig, førsteklasses grillfest? Hvad du end foretrækker – en solid steak, en sprød pølse eller måske grillede grøntsager – så har du ved at vælge BODUM ®...
Página 19
Figur C og D BODUM ”FyrkAT” keglegrill kan anvendes på to måder: som grill med grillrist (16/19) og som grill med drejespyd ® (17). Følg de tilhørende monteringsanvisninger i figur C og D. Grill med grillrist (figur C) hvis du vil anvende BODUM keglegrill med grillrist, skal du først lægge trækulsristen (20) i grillskålen (22).
FyrkAT Chimney Starter) til at tænde kullene: kontrollér, at ventilations- åbningerne (24) i askeopsamlingsbeholderen (23) er lukket, mens de glødende kul hældes op. Åbn først ventilati- onsåbningerne i askeopsamlingsbeholderen igen, efter alle kullene er hældt op i BODUM ® -keglegrillen.
Página 21
TIP TIL ”GRILNING MED GRILLRIST” OG ”GRILNING MED DREJESPYD” læs alle anvisninger og tip omhyggeligt igennem, før du begynder at grille. BODUM ® -keglegrillen egner sig til to forskellige grillmåder: Grilning med grillrist og grilning med drejespyd. GrIlnInG MeD GrIllrIST ved hjælp af de to grillriste (16/19), der er placeret ovenover hinanden, kan madvarerne tilberedes med forskellig...
Página 22
La respuesta es bien sencilla: una barbacoa de primera calidad. Sean cuales sean sus gustos culinarios - así prefiera una sabrosa chuleta, una crujiente salchicha o incluso verdura a la parrilla - al adquirir la barbacoa cónica BODUM “FYRKAT” ha tomado usted una ®...
• Antes de cada uso cerciórese de que el depósito de recogida de la ceniza se ha colocado correctamente. No se debe usar la barbacoa sin haber montado previamente el recipiente de recogida de la ceniza (23). • ¡No usar en recintos cerrados! La barbacoa cónica BODUM ®...
(24) del recipiente de recogida de la ceniza (23) permanecen cerrados durante el proceso de incorporación del carbón encendido a la barbacoa. vuelva a abrir los orificios de ventilación del recipiente de recogida de la ceniza después de haber incorporado todo el carbón a la barbacoa cónica BODUM ®...
Peso máximo de los alimentos para su inserción en el pincho giratorio: 2 kg. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Puede ampliar la vida útil de su barbacoa cónica BODUM ® llevando a cabo una limpieza de la barbacoa a fondo una vez al año.
Página 26
Quando pensiamo a un pranzo all’aperto, pensiamo subito alla primavera e all’estate. E cosa più di un vero barbecue rende tutto perfetto? Qualunque sia il vostro cibo preferito, una gustosa bistecca, un wurstel croccante o le verdure alla griglia, con il grill BODUM ®...
Figure C e D Il grill conico BODUM “FyrkAT” si può utilizzare in due modi: come grill con la graticola di cottura (16 / 19) e come ® grill con girarrosto (17). Seguire sempre le istruzioni per il montaggio illustrate nelle Figure C e D.
® ® FyrkAT). evitare di bucare la carne con oggetti appuntiti per impedire la fuoriuscita del sugo e dell’aroma. • se possibile, girare i cibi solo una volta. seguire i consigli della ricetta da preparare. • Non spalmare olio direttamente sulla graticola di cottura (16 / 19). Per ottenere una superficie bruna uniforme ed evitare che i cibi si attacchino alla graticola, può...
SUGGERIMENTI PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E CON IL GIRARROSTO Prima di cuocere alla griglia, leggere attentamente tutte le istruzioni e i suggerimenti. Il grill conico BODUM ® per- mette di cuocere i cibi secondo due diversi metodi di cottura alla griglia: cottura alla griglia e cottura con girarrosto.
– met de BODUM ® Cone-Grill “FYRKAT” hebt u de juiste keuze gemaakt om uw zomer echt gezellig te maken. Een barbecue is waarschijnlijk de enige culinaire gelegenheid waarbij het spreek- woord “Veel koks verzouten de brij” niet geldt: bij het barbecueën zijn er vele chefs. Als u niet zo houdt van rijke sauzen, is gegrild eten niet alleen zeer smakelijk, maar ook gezond en licht, vooral wanneer het gaat om vetarm vlees, vis en groente.
Página 31
Afbeelding C en D De BODUM “FyrkAT” Cone-Grill kan op twee manieren worden gebruikt: als grill met grillrooster (16/19) en als grill ® met draaispies (17). neem de bijbehorende montage-instructies in afbeelding C en D in acht. Grill met grillrooster (afbeelding C)
Página 32
FyrkAT Chimney Starter) gebruikt om de kooljes aan te steken: zorg ervoor dat de luchtopeningen (24) in de asopvangkoker (23) tijdens het overladen van de gloeiende kolen gesloten zijn. Open de luchtopeningen in de asopvangkoker weer nadat u alle kooltjes in de BODUM ®...
Página 33
TIPS VOOR “GRILLEN MET GRILLROOSTER” EN “GRILLEN MET DRAAISPIES” lees alle aanwijzingen en tips nauwgezet door voordat u begint te grillen. De BODUM ® Cone-Grill is geschikt voor twee verschillende manieren van grillen: grillen met grillrooster en grillen met draaispies.
Página 34
BODUM:s ® kongrill ”FYRKAT” har du gjort rätt val för att få en riktigt härlig sommar i goda vänners lag. En BBQ är väl det enda kulinariska tillfället då talesättet ”ju fler kockar, desto sämre soppa” inte stäm- mer in. Här lagar flera kockar. Om du inte vill låta dig förföras av alltför mycket av feta såser, så är grillat inte bara underbart läckert, utan även nyttigt och smalt, särskilt om det rör sig om magert kött, fisk eller...
Página 35
Bild C och D BODUM s ”FyrkAT” kongrill kan användas på två sätt: som grill med grillgaller (16 / 19) och som grill med grillspett ® med vev (17). var vänlig och följ motsvarande monteringshänvisning vid bild C och D.
Página 36
FyrkAT Chimney Starter) för att tända kolen: Försäkra dig om att venti- lationsöppningarna (24) och behållaren för aska (23) är tillslutna då glödande kol flyttas. Öppna ventilationsöpp- ningarna på behållaren på aska först efter att all kol är flyttad i BODUM:s kongrill.
Página 37
TIPS FÖR”GRILLNING MED GRILLGALLER” OCH GRILLNING MED VRIDANDE GRILLSPETT” var vänlig och läs noggrant igenom råden och tipsen innan du börjar grilla. BODUM kongrill är avsedd för två olika ® sorters grillning: Grillning med grillgaller och grillning med vridande grillspett.
O que há de mais típico durante a Primavera e o Verão do que comer ao ar livre? E o que poderia ser mais perfeito do que um churrasco de primeira categoria? Independentemente do que pretende cozinhar – um apetitoso bife, enchidos saborosos ou até legumes grelhados, o grelhador cone “FYRKAT” da BODUM ®...
Página 39
Nota! A grelha-pequena (19) e a grelha-grande (16) não devem ser montadas se grelhar com o espeto rotativo. Para inserir ou retirar a grelha para carvão vegetal (20), a grelha-pequena (19) e a grelha-grande (16) no grelhador utilize sempre utensílios para grelhador adequados (utensílios para grelhador FyrkAT da BODUM ) e luvas para gre- ®...
• Antes de cada utilização, certifique-se de que o colector de cinzas (23) está montado e as aberturas de ventilação (24) estão abertas. • se utilizar uma chaminé de acendimento (Chimney starter FYRKAT da BODUM ® ) para atear o carvão: assegure que as aberturas de ventilação (24) do colector de cinzas (23) estão fechadas durante a transferência do carvão incan-...
Página 41
DICAS PARA “GRELHAR COM GRELHA” E “GRELHAR COM ESPETO ROTATIVO” leia atentamente todas as instruções e dicas antes de grelhar. O grelhador cone da BODUM ® é adequado para duas formas de grelhar diferentes: grelhar com grelha e grelhar com espeto rotativo.
Página 42
BODUm SHOPS & SHOP-IN-SHOP ® AUSTRALIA CANADA DENmARK SHOP-IN-SHOP SHOP-IN-SHOP SHOP-IN-SHOP Galerie, Bondi Junction (nSW) THE BAY (QUEENs sTREET), Inspiration Illum, københavn k Il Mondo, Townsville (QLD) 176 yonge Street, Toronto, On, Inspiration Aarhus, Aarhus kitchenware-Plus, loganholme/ M5C 2l7 Magasin A/S rødovre, rødovre...
Página 44
BODUm SHOPS & SHOP-IN-SHOP ® PARTNERS Cucina Pero, zugerstrasse 33, Globus 8820 Wädenswil Interio Markus kleger, haushalt und loeb AG Geschenke, Willerstr. 15, Pfister 9230 Flawil e&h Services, Industriestrasse 14 Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil 4658 Däniken Filiale neugasse 33, 9000 St.
Página 45
7th Floor Unit 15A04, Wang Jiao Plaza PORTUGAL 5 kwo kang road no.175, yan‘An road (e) Bodum Portuguesa, Produção de Artigos 205 keelung City Shanghai 200002 Metálicos, SA T +886 2 24 58 38 48 T +86 21 6326 5870 z.I.
Página 46
Proof of purchase Firmenstempel Cachet du revendeur Firmastempel Sello de la empresa Timbro del rivenditore Stempel van de zaak Firmastämpel Carimbo da empresa Date Datum Date Dato Fecha Data Datum Datum Data 11344 FyrkAT www.bodum.com...