6
Branchements
Antenne
Antenne dʼorigine
La position et le pliage de lʼantenne est nécess
Original antenna
Position and fold the antenna as shown to en
Oryginalna antena
PL
W celu zapewnienia prawidłowego działania ustawić i ukształtować antenę jak pokazano na rysunku.
Antena de origen
La posición y el plegado de la antena
son ne cesarios para el correcto funcionamiento
Connecting
Attention ! il peut être nécessaire de retirer lʼécrou de fixation
Raccorder le fil de terre secteur à lʼemplacement prévu à cet effet sur la bride.
Caution ! You may have to remove the flange's
Connect the mains earth wire at the locatio
Atención, puede ser ne cesario retirar la tuerca de fijación de
brida. Conectar el hilo de tierra de la red eléctrica en el emplazamiento previsto para este efecto en la brida.
Antenna
aire au bon fonctionnement de la radio. (Cf ci-dessous)
sure proper radio operation. (see below).
de la radio (ver a continuación).
Podłączenie
PL
Un moyen de déconnexion omnipolaire
- soit par un câble dʼalimentation
muni dʼune fiche de prise
- soit par un interrupteur assurant une distance de sép
- cf norme EN 60335-1
A means by which the power supply can be disctonnected must
- a cable with a plug IP54 mini
- a switch with a gap of at least 3mm between the contacts on each pole.
- cf EN 60335-1 standard
PL
Należy przewidzieć sposób odcinania napięcia zasilającego. Możliwe są dwa rozwiązania zgodne z normą EN 60335-1:
- przewód zakończony wtyczką IPS 54 mini
- przełącznik dwubiegunowy ze szczeliną powietrzną min. 3 mm dla każdego bieguna
Uwaga: W celu dokręcenia śruby mocującej (A) może zajść potrzeba usunięcia nakrętki zabezpieczającej.
Podłączyć przewód ochronny z wiązki zasilającej do przeznaczonej w tym celu kryzy.
El operador debe contar con un sistema que permita su
(norma cf EN 60335-1)
- Un cable con enchufe IP54 minima
- Un interruptor con una distancia minima de 3mm entre los contactos de cada polo.
Antena
PL
Antenne déportée ( option )
Remote antenna ( option )
PL
Antena zewnętrzna (opcjonalna)
Antena desplazada ( opción )
Conexiones
de lʼalimentation doit être prévu:
de courant IP 54 minimum.
aration des contacts dʼau moins 3mm sur chaque pôle
de la bride pour pouvoir visser la vis (A) situé contre la bride
be integrated into the system. 2 solutions are possible:
securing nut to tighten the flange's screw (A).
n designed to this effect on the flange.
desconexion. Es posible realizarlo a través de 2 sistemas:
la brida para pod er atornillar el tornillo (A) sit uado contra la
Antena
.
8