Página 2
Ergoline Lounge Gebruiksaanwijzing Instructions de service 801301 / Index „c“ / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Lounge Turbo Power...
Página 4
Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 47 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
Página 65
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
Página 66
Índice Utilización de las presentes instrucciones de uso ....67 Descripción/Manejo ......105 Significado de los símbolos .
Página 67
Índice Limpiar/sustituir la iluminación de efecto de las puertas exteriores. . 128 Aviso: ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Limpiar/sustituir la iluminación de la cabina confort ... . . 130 en la representación y datos de estas instrucciones de uso! Limpiar/sustituir el dispositivo de arranque para la iluminación La reimpresión y reproducción –...
Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Observaciones para la prevención de riesgos: Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 103 ¡Peligro! Tipo de piel I (sensible): Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Dispositivo de arranque para lámpara(s) Servicio de asistencia técnica de baja presión Fabricante Producto de limpieza y desinfección ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Nº...
Página 71
Por favor lea cuidadosamente ... b.v.: Indicación del tiempo de enfriamiento Pulsar la tecla durante 2 segundos (enfriamiento por ventilador) Indicación de errores (ejemplo), 0-3 min Duración: 3 minutos véase el manual separado Indicación del canal de música (channel 1) Desde fábrica: 1 canal / El servicio de asistencia Altavoz técnica puede ajustar hasta 7 canales...
Página 72
Por favor lea cuidadosamente ... Fallos, causa y eliminación – Soltar/abrir tornillo véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo Apretar/bloquear tornillo en la próxima página Limpiar Final del paso de trabajo Sustituir Ajustes previos Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual Filtro/esterilla filtrante...
Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está ¡Peligro! predeterminado en el software del handheld y puede utili- El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- zarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el forme con las respectivas directivas nacionales software del Internet puede acceder a los datos del equipo El equipo debe ser montado, instalado y ampliado...
Por favor lea cuidadosamente ... Equipamiento Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. En el presente manual de instrucciones se describen todos los elemen- tos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales deben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento. Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamiento del...
Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación Fallos ¡Peligro de muerte! En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo para facili- Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura tar la localización de la causa de fallo (véase el manual separado): del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica •...
Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Existe riesgo de infecciones! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infeccio- ¡Atención! nes. ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las super- tocados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser ficies de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto...
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de producto Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Cristales de vidrio acrílico agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fabri- les.
Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
Se recomienda especialmente tratar la piel con la línea de tratamiento de riesgo de quemaduras solares, durante las primeras sesiones se debería Ergoline. Antes del bronceado (pre sun) y después del bronceado (après prestar atención a la sensibilidad individual de la piel.
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermeda- bronceado. des de la piel! • Se ruega tener una especial precaución en caso de •...
Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados • ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado Véase la tabla en la página 103. o si presenta fallos el temporizador! •...
Por favor lea cuidadosamente ... Garantía del fabricante Ergoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo de bronceado Ergoline para la utilización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores),...
Geldt niet in Spanje! Non valido in Spagna! Não aplicável a Espanha! N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Ergoline Lounge Turbo Power Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W...
STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
Página 117
A = 2420 mm G = 1200 mm B = 2145 mm H = 1500 mm C = 1600 mm I = 620 mm D1 = 50 mm J = 480 mm D2 = 225 mm K = 730 mm E = 1650 mm L = 680 mm F = 600 mm...
Página 118
Danger – Risque de surchauffe ! ¡Atención – peligro por sobrecalentamiento! Le manque d'air frais peut entraver le fonctionnement du système de La falta de entrada de aire puede refroidissement. Il est donc impéra- perturbar la refrigeración. Las di- tif de respecter les distances D1 et stancias D1 y D2 para la entrada y D2 pour permettre l'arrivée et la la salida de aire de la refrigeración...
Página 122
▲ 800730 /50 h ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Página 123
Lounge Turbo Power a) 2 x wit/blanc/bianco/blanco/branco 70 W ▲12473 b) 1 x wit/blanc/bianco/blanco/branco 13 W ▲ 12408 04476 / 0 1000 h a) 2 x ▲ 10047 b) 1 x ▲ 10047 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Página 124
¡No es válido en España! Lounge Turbo Power 500 h ▲12389 c) 2 x 20 Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W ▲12389 d) 2 x 5 Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W 04477 / 0 1000 h c) d) 50 x CLEO POWER ▲...
Página 136
Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........136 Voorinstellingen met een handheld ..........138 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....139 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..141 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......142 Preimpostazioni con un palmare ..........144 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los preajustes En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Incrementar el valor preajustado: Conmutar al modo de preajuste • Pulsar la tecla START/STOP y mantenerla oprimida, y pulsar simul- táneamente la tecla +.
Determinar un código • Seleccionar la función • Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se vi- sualice • Pulsar sucesivamente las teclas deseadas: • Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma secuencia de teclas. •...
(disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo IR Function www.ergoline.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el manual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 →...
Página 153
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes) En cas de dépassement de la valeur maximale : affichage...
Página 154
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 → 23 Impostazione dell’ora 01 →...
Página 155
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Volume voor de muziek instellen (Sound System) Réglage du volume pour la musique (SoundSystem) 07 →...
Página 163
Índice alfabético Peligro de quemaduras....... 69 Producto de protección solar ...... 81 Protección del medio ambiente ....79 Pulsar la tecla ..........70 Seguridad ........... 73 Sensibilidad de la piel ......... 80 Símbolos............. 69 Sinopsis de mantenimiento....... 120 Stand-by ........... 110 Superficies de plástico........