Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T H E E R G O L I N E V I TA M I N D 3 S O L A R I U M
W I T H D R . H O L I C K U V- SY ST E M
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
loading

Resumen de contenidos para ergoline Vitamin D3

  • Página 77 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 78 Por favor lea cuidadosamente ... Índice Indicaciones de seguridad e informaciones importantes . 79 Garantía del fabricante ........99 Utilización del manual de instrucciones ..
  • Página 79 Por favor lea cuidadosamente ... Intervalos de mantenimiento, cantidad/tipo de lámparas Fallo, causa, eliminación – véase „Códigos de fallo“, núm. y números de pedido ........145 de pedido: 800751 Limpiar el sensor .
  • Página 80: Indicaciones De Seguridad E Informaciones Importantes

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Utilización del manual de instrucciones ... Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Mantenimien- to» en el presente manual de instrucciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-ma- ciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítu- Existen varios tipos de símbolos: •...
  • Página 81: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Observaciones para la prevención de riesgos: Símbolos de la tabla de soleado – véase página 123 ¡Peligro! Tipo de piel I (sensible): Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la pala- –...
  • Página 82: Símbolos Para Descripción, Manejo Y Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Servicio de asistencia téc- Lámparas de alta presión UV nica Fabricante Paneles filtrantes Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Producto de limpieza y desinfección ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Tabla de soleado separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 83 Por favor lea cuidadosamente ... Indicación de errores (ejemplo), Altavoz véase página 93 Indicación del canal de música (channel 1) Desde fábrica: 1 canal / El servicio de asistencia Borne para cascos auditivos técnica puede ajustar hasta 7 canales Indicación al ajustar el volumen de sonido Datos técnicos Descripción Mantenimiento...
  • Página 84 Por favor lea cuidadosamente ... Fallos, causa y eliminación – Para este paso se necesitan 2 personas véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo Ventosa en la próxima página Limpiar Final del paso de trabajo Sustituir Ajustes previos Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual...
  • Página 85: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes El equipo está destinado únicamente al uso comercial, no para el uso do- directivas: méstico. • Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE Este equipo sirve para el soleado de una persona adulta.
  • Página 86: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad • Tiene que haber un control temporizador instalado de manera que, ¡Peligro! incluso después de que se produzca un fallo en el funcionamiento del El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo con las respectivas directivas nacionales después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado.
  • Página 87: Exportación

    Por favor lea cuidadosamente ... ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está pre- determinado en el software del handheld y puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el software del Inter- net puede acceder a los datos del equipo mediante un hand- held.
  • Página 88: Modo De Sensor

    Por favor lea cuidadosamente ... Modo de sensor Temporización con modo de sensor El equipo es operado únicamente con el sensor de medición: Si se usa el equipo con un control temporizador (p. ej. con un aparato de pago con monedas), el tiempo de soleado (pago por dosis) y el tiempo •...
  • Página 89: Mantenimiento Y Conservación

    Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Atención! ¡Existe riesgo de infecciones! ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones. Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to- de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin- cados por el usuario durante el soleado, tienen que ser desin-...
  • Página 90 Por favor lea cuidadosamente ... Sensor y estación base Paneles filtrantes y lámparas Desinfectar el sensor y la estación base con Antifect después de cada ® Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara usuario – véase Página 150. (paño húmedo).
  • Página 91: Filtros Y Esterillas Filtrantes

    Por favor lea cuidadosamente ... Filtros y esterillas filtrantes Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Filtro en la inferior agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- de suciedad)
  • Página 92: Mantenimiento

    Aviso! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del En el caso del equipo Vitamin D3 de Ergoline, la potencia de las equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi- lámparas es regulada por conexión de las lámparas UV de baja presión.
  • Página 93: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones • En los fusibles automáticos no desenroscables ¡Peligro de muerte! se pueden también pegar cintas adhesivas Cuando se quiera trabajar en los equi- sobre la palanca de accionamiento que conten- pos habrá...
  • Página 94: Fallos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display. •...
  • Página 95: Indicaciones De Producto

    Los cristales de vidrio acrílico para los solarios están fabricados de vidrio Peligro de Incendio! acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utiliza- Las lámparas que no están autorizadas por Ergoline pueden dos se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no...
  • Página 96: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
  • Página 97: Solearse - Pero Correctamente

    Por favor lea cuidadosamente ... ¡Solearse – pero correctamente! El equipo sirve para estimular el metabolismo de vitamina D3 por luz UV. ¿Es aconsejable ducharse después de una sesión de bronceado? Este efecto positivo para la salud simula el efecto de la luz natural del Los efectos de la luz UV se forman dentro de la piel, no sobre ella, y por sol.
  • Página 98: Indicaciones Generales De Protección

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades • La piel puede presentar quemaduras solares después de de la piel! una exposición excesiva a las radiacionesUna exposición a la radiación UV repetida excesivamente, ya sea a la luz solar •...
  • Página 99: Tiempos De Soleado Recomendados

    Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de soleado recomendados • El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera- Véase la tabla en la página 123. da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se- siones de bronceado puede dar lugar a la formación de cataratas.
  • Página 100: Garantía Del Fabricante

    La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi- ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce- sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tarjeta de garantía o la factura.
  • Página 124: Bezonningstabel

    Dr. Holick UV-System Berekenen van de bezonningstijd! Détermination du temps d’exposition! 06258 / 0 Determinazione del tempo di esposizione! Determinación del tiempo de soleado! Apuramento do tempo de bronzeamento! …...
  • Página 126: Bediening

    Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 127: Overzicht

    08116 / 0...
  • Página 128: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios...
  • Página 129: Berekenen Van De Bezonningstijd Per Sensor

    START Berekenen van de bezonningstijd per sensor Détermination du temps de hélio- Step one ... exposition par capteur Determinazione del tempo di esposizione per sensore Determinación del tiempo de soleado por sensor Apuramento do tempo de bronzeamento por sensor 04734 / 0 Step two ...
  • Página 131: Uv-Lampen Tijdens De Bezonningling Uit- En Inschakelen

    Conectar y desconectar las lámparas UV-lampen tijdens de bruining uit- en UV durante el bronceado inschakelen STOP Aviso: Aanwijzing: Si se desconectan las lámparas UV Wanneer de UV-lampen tijdens de be- durante el soleado, el tiempo de sol- zonning worden uitgeschakeld, loopt eado sigue corriendo.
  • Página 132: Looptijd Van De Sierverlichting

    Looptijd van de sierverlichting Durée de l'éclairage de décoration Stand-by Tempo di funzionamento illuminazione effetti Tiempo de operación de la iluminación de efecto Tempo de funcionamento da iluminação decorativa...
  • Página 133: Ansigtsfelt Uit- En Inschakelen

    Ansigtsfelt uit- en inschakelen Het vermogen van de UV- hogedruklampen hangt af van de meetwaarden. Enclencher/désenclencher les ecrans faciaux La puissance des lampes à décharge UV haute pression dépend des valeurs mesurées. Disattivazione e attivazione del settore del viso Esempio! La potenza della lampade UV ad alta pressione dipende dai valori di misura.
  • Página 134 START + 1 min...
  • Página 135: Lichaamskoeling Regelen

    Lichaamskoeling regelen Réguler le refroidissement du corps Regolazione raffreddamento del corpo Regular la refrigeración de cuerpo Regular o arrefecimento do corpo...
  • Página 136: Voice Guide

    Voice Guide … … … … …...
  • Página 141 Tipo di apparecchio: Modelo de equipo: Massima potenza 7100 W Potencia nominal: 7100 W nominale di entrata: Tensione nominale: 400-415V ~3N Tensión nominal: 400-415V ~3N Frequenza nominale: 50 Hz Frecuencia nominal: 50 Hz Fusibile nominale: 3 x 20A (ritardata) Fusibles (nominal): 3 x 20A (acción lenta) Punzonatura: Marcas de control:...
  • Página 143 1575 mm 1256 mm 1310 mm 2015 mm 2300 mm 720 mm BK = 2400 mm TK = 2100 mm 135 kg...
  • Página 144: Onderhoud

    Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Mantenimiento Abrir este lado basculante. Manutenção...
  • Página 145: Overzicht

    Reinigingstermijnen Intervalles de nettoyage Pulitura-Intervalli Intervalos de limpieza Intervalos de limpeza   5 2x  -    08118 / 0...
  • Página 146: Reinigingsintervallen

    Reinigingsintervallen – filter Intervalles de nettoyage – filtres Intervalli di pulitura – filtro Intervalos de limpieza – filtro Intervalos de limpeza – filtro /50 h  ▲ 51937  ▲ 800767 dagen IJken jours Calibrer  Calibrare giorni Calibrado días Calibragem dias ●...
  • Página 147 Vervangingstermijnen – sierverlichting Intervalles de remplacement – l'éclairage de décoration Intervalli di sostituzione – illuminazione effetti Intervalos de cambio – iluminación de efecto Intervalos de substituição – iluminação decorativa wit/blanc/bianco/blanco/ ▲ 12263 30 W branco blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲ 12377 blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲...
  • Página 149 Vervangingstermijnen – acrylglasplaten Intervalles de remplacement – plaques en verre acrylique Intervalli di sostituzione – lastre in vetro acrilico Intervalos de cambio – cristal de vidrio acrílico Intervalos de substituição – vidro acrílico 1500 h  ● 702806 3 000 h ...
  • Página 152: Chipkaart Voor Het Vervangen Van De Lampenset

    Chipkaart voor het vervangen van de lampenset Changer la carte à mémoire pour le nouveau groupe de lampes Sostituzione della chip card per il nuovo set di lampade Sustituir la tarjeta de chip para nuevo juego de lámparas Substituir o cartão com chip do novo conjunto de lâmpadas 03511 / 0 500 h...
  • Página 153: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, ligbank vervangen Lampes à décharge UV basse pression, partie inférieure Lampade UV a bassa pressione, parte inferiore Lámparas de baja presión UV, parte inferior Lâmpadas de UV de baixa pressão, leito 03108 / 0...
  • Página 154 03099 / 0...
  • Página 155: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse pression, partie supérieure Lampade UV a bassa pressione, parte superiore Lámparas de baja presión UV, parte superior Lâmpadas de UV de baixa pressão, estrutura superior...
  • Página 156 03099 / 0 03108 / 0...
  • Página 158 03099 / 0...
  • Página 159: Uv-Hogedruklampen/Filterglazen In De Gezichtsveld Reinigen/Vervangen

    UV-hogedruklampen Lampes à décharge UV haute pression Lampade UV ad alta pressione Lámparas UV de alta presión Lâmpadas UV de alta pressão...
  • Página 160 05097 / 0 05099 / 0 05098 / 0...
  • Página 161 05101 / 0 05104 / 0 03699 / 0 05103 / 0 05102 / 0...
  • Página 163: Sierverlichting In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting in de zonnehemel L'éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti, parte superiore Iluminación de efecto, pieza superior Iluminação decorativa, estrutura superior 03350 / 0...
  • Página 164 03099 / 0...
  • Página 165: Sierverlichting Frontpaneel Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting, frontpaneel L'éclairage de décoration dans le panneau frontal Illuminazione effetti, pannello frontale Iluminación de efecto, diafragma frontal Iluminação decorativa, visor frontal...
  • Página 166 03099 / 0...
  • Página 170 04047 / 0...
  • Página 172 Voorinstellingen via het bedieningspaneel ..172 Ajustes previos mediante el tablero de manejo . 187 Voorinstellingen met een handheld ..... 174 Ajustes previos mediante un handheld ....189 Réglages préliminaires via le tableau Pré-ajustes no painel de comando ...... 192 de commande ............
  • Página 188: Ajustes Previos Mediante El Tablero De Manejo

    Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los preajustes En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Incrementar el valor preajustado: – Pulsar la tecla START/STOP y mantenerla oprimida, y pulsar simul- Conmutar al modo de preajuste táneamente la tecla +.
  • Página 189: Determinar Un Código

    Determinar un código – Seleccionar la función – Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se visu- alice – Pulsar sucesivamente las teclas deseadas: – Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma se- cuencia de teclas. –...
  • Página 190: Ajustes Previos Mediante Un Handheld

    (p. ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software mentación del fabricante. especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.ergoline.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el manual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
  • Página 191: Descripción

    Número Descripción en la entrega Valores de-a Horas de servicio (total) 0 → 9999 Tiempo de funcionamiento restante: lámparas de baja presión UV (h) 500 → 0 Tiempo restante de funcionamiento: Lámpara de alta presión UV (h) 500 → 0 Tiempo restante de funcionamiento de las esterillas filtrantes (h) 50 →...
  • Página 192 Número Descripción en la entrega Valores de-a Ajustar el volumen de la música (Sound System) 07 → 63 Valor teórico de la temperatura ambiente (°C) 15 → 30 Retroalimentación de aire caliente durante la marcha por inercia del ventilador (+ = on / – = OFF) Calibrado del sensor –...
  • Página 196 Nº Descrição à entrega Valores de-até Horas de serviço (total) 0 → 9999 Tempo restante de funcionamento das lâmpadas UV de baixa pressão (h) 500 → 0 500 → 0 Tempo restante de funcionamento das lâmpadas UV de alta pressão (h) Tempo restante de funcionamento dos bronzeadores de ombros (h) 50 →...
  • Página 197 Nº Descrição à entrega Valores de-até Ajustar os altifalantes para música (Sound System) 07 → 63 15 → 30 Valor nominal da temperatura ambiente (°C) Recirculação de ar quente durante a inércia do ventilador (+ = on / – = OFF) Calibragem do sensor –...
  • Página 204 Índice alfabético Índice alfabético Dispositivo de seguridad......85 Iluminación interior ........156 Ducharse............. 96 Indicaciones de producto ......94 Adolescentes ..........84 Indicaciones de protección......97 Ajustes previos ......... 187 Alterar os ajustes prévios ......192 Inicio del equipo ........129 Eliminación..........95 Intervalos de limpieza........144 Envase ............
  • Página 205 Índice alfabético Modificar los preajustes ......187 Sustituir la tarjeta de chip para nuevo Modo de sensor .......... 87 juego de lámparas........151 Niños............84 Tabla de bronceado ........123 Tablero de manejo ........126 Temperatura ambiental ......142 Observaciones para la prevención Temporización con modo de sensor ...

Este manual también es adecuado para:

843009