Página 1
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 1 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL AR CONDICIONADO PORTÁTIL A I R C O N D I T I O N E R Instrucciones de uso • Instruções de uso • Instructions Mod. ACP9001 ESB-37295664 Fábrica: Gutenberg, 91-93...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 3 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Ñ ADVERTENCIA: Indica una situación peli- grosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 4
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 4 EL REFRIGERANTE Para que el aparato funcione, un refrigerante especial circula por el interno. El refrigerante utilizado es el difluorometano R32, que es especialmente limpio. Este refrigerante es inflamable e inodoro. Además, puede provocar Ñ...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 5 ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO - Este aire acondicionado solo es para uso doméstico. No puede uti- lizarse en la industria ni con fines comerciales. - El aparato solo es apto para uso interno.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 6 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD - Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si cuentan con supervisión o instrucciones en lo que respecta al uso del aparato de forma segu- Ñ...
Página 7
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 7 - Está prohibido insertar objetos en el aire acondicionado. - No utilice un cable de extensión. - El fusible es del tipo T3 - 15AH250V. El paso de corriente máxima permitida por el fusible no puede ser superior a 3,15 A.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 8 NOMBRE DE LAS PIEZAS 1. Panel de control 2. Rejilla de ajuste vertical 3. Rejilla de ajuste horizontal Ñ 4. Rueda 5. Filtro 6. Conexión 7. Tubo de evacuación del calor 8. Adaptador de ventana 9.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 9 INTRODUCCIÓN AL FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL Indicador del modo frío Pantalla Botón +/- Indicador del modo seco Ñ Indicador Indicador del modo ventilador Botón de Botón Botón de velocidad Botón de...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 10 Botón de encendido/apagado Si pulsa este botón, podrá activar o desactivar el aire acondicionado. Ñ Botón +/- En el modo de refrigeración, pulse el botón «+» o «-» para aumen- tar o disminuir 1 °C (°F) la temperatura establecida. El intervalo de ajuste de la temperatura está...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 11 Temporizador Pulse el botón de temporizador para introducir el modo de ajuste del temporizador. En este modo, pulse el botón «+» o «-» para regular el ajuste del temporizador. El ajuste del temporizador aumentará o Ñ...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 12 BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA 1 - Botón de encendido/apagado 2 - Botón de modo Ñ 3 - Botón +/- 4 - Botón de ventilador 5 - Botón de ventilador X 6 - Botón de suspensión 7 - Botón de temporizador...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 13 INTRODUCCIÓN A LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA NOTA: - Este mando a distancia es de uso general y puede utilizarse con aires acondicionados con múltiples funciones. En el caso de funcio- Ñ...
Página 14
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 14 - Al seleccionar el modo «COOL» (Frío), el aire acondicionado fun- cionará en este modo. A continuación, pulse el botón «+» o«-» para regular el ajuste de temperatura. Pulse el botón «FAN» (Ventilador) Ñ...
Página 15
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 15 NOTA: - Con la velocidad «AUTO» (Automática), el aire acondicionado seleccionará automáticamente la velocidad del ventilador en fun- ción de la temperatura ambiente. - La velocidad del ventilador no puede ajustarse en el modo «DRY»...
Página 16
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 16 do. Transcurridos 5 segundos, pulse el botón «+» o «-» para ajus- tar el tiempo de la función de temporizador apagado. Si pulsa una vez el botón «+» o«-», el tiempo aumentará o disminuirá 0,5 horas.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 17 FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS Si pulsa los botones «+» y «-» simultáneamente, puede activar o desactivar la función de bloqueo para niños. Si se inicia la función de bloqueo para niños, se encenderá el indica- dor «LOCK»...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 18 SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA 1. Pulse la parte trasera del mando a distancia en el punto con la marca « » y, a continuación, empuje hacia Ñ fuera la tapa del compartimento para pilas siguiendo la dirección de la fle-...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - Antes de limpiar el aire acondicionado, apague la unidad y desco- necte el aparato de la corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica. Ñ - No lave el aire acondicionado con agua. De lo contrario, puede pro- ducirse una descarga eléctrica.
Página 20
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 20 2. Limpie el filtro Utilice un limpiador o agua para limpiar el filtro. Si el filtro está muy sucio (por ejemplo, grasa), utilice agua caliente a 40 °C (104 °F) mezclada con diluyente neutral para limpiarlo y, a continuación, coló- quelo en un lugar con sombra para secarlo.
Página 21
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 21 4. Compruebe si las pilas están instaladas en el mando a distancia. 5. Compruebe si la conexión, el soporte para ventana y el tubo de evacuación del calor están instalados firmemente. 6. Compruebe si el tubo de evacuación del calor está dañado.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 22 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Compruebe los puntos que se indican a continuación antes de soli- citar el servicio de mantenimiento. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un profesional cualificado.
Página 23
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 23 PROBLEMA DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN ¿Está bloqueado por obstá- Retire los obstáculos. culos? El aire acondi- ¿La sensibilidad del mando a Compruebe las pilas del cionado no reci- Ñ mando a distancia. Si la distancia es baja? be la señal del...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 24 PROBLEMA DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN Hay mal olor Hay una fuente de mal olor en Elimine la fuente de mal la habitación, como muebles, olor. tabaco, etc. Limpie el filtro. Ñ Se produce un ¿La unidad se ha visto afec-...
Página 25
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 25 1. Hay una fuga de 1. Reactive la unidad tras apagarla y refrigerante. extraer el enchufe durante 30 minutos. 2. El sistema está blo- 2. Si se sigue produciendo un funciona- queado.
Página 26
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 26 - Se produce un sonido anormal durante el funcionamiento. - Hay mal olor. - Hay una fuga de agua. - No repare ni reacondicione el aire acondicionado por sí solo. - Si opera el aire acondicionado en condiciones anormales, puede producirse un funcionamiento defectuoso, una descarga eléctrica o...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 27 PRECAUCIÓN DE INSTALACIÓN Requisitos de la conexión eléctrica ADVERTENCIA: Precaución de seguridad 1. Debe seguir la normativa de seguridad eléctrica al instalar la Ñ unidad. 2. De acuerdo con la normativa de seguridad local, utilice un circui- to de suministro eléctrico adecuado.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 28 PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Ñ Adaptador Adaptador Conexión Tubo de Adaptador de ventana de ventana evacuación (superior) (inferior) del calor Pilas Gancho de Mando a (AAA de Manual del Tornillo fijación...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 29 INSTALACIÓN DEL GANCHO DE FIJACIÓN Fije el gancho de fijación a la parte trasera de la unidad con tornillos (La dirección del gancho de fijación se muestra en la siguiente figura). La dirección del gancho de fijación es hacia arriba Ñ...
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 30 ELIMINACIÓN DEL AGUA RECOGIDA Existen dos formas de eliminar el agua recogida: Uso de la opción de drenaje continuo desde el orificio inferior 1. Cuando la temperatura del condensador sea elevada, se evapo- rará...
Página 31
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 31 Uso de la opción de drenaje continuo desde el orificio intermedio Nota: El agua se puede vaciar automáticamente a un desagüe conec- tando una manguera de 14 mm de diámetro interno (no incluida).
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 32 ATENCIÓN Al utilizar la opción de drenaje continuo desde el orificio intermedio, coloque la unidad portátil en una superficie nivelada y asegúrese de que la manguera esté libre de cualquier obstrucción y esté orientada hacia abajo.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 33 2. Conecte el protector combinado anterior sobre el panel de la ven- tana. Presione firmemente la red de protección contra insectos para asegurarse de que los cuatro salientes encajen en los orificios del panel de la ventana.
Página 34
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 34 El panel de la ventana no puede instalarse en ventanas de menos de 520 mm (20,5 ") de ancho, ya que no podrá cerrar la cubierta de escape. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de la ventana en el alféizar de la ventana.
Página 35
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 35 Ancho interno de la ventana: 950 mm (37,4") – 1.440 mm (56,7"). Utilice el panel de la ventana, el panel de ajuste y el panel de exten- sión. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de la ventana en el alféizar de la ventana.
Página 36
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 36 Ñ 7. Fije el soporte con un tornillo (recomendado). Soporte Coloque material en forma de tabla debajo del panel de la ventana en caso de que no pueda fijar el protector contra la lluvia o el adap- tador de ventana.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 37 INSTALACIÓN EN UNA VENTANA DE GUILLOTINA DESLIZANTE (OPCIONAL) 1. Conecte los protectores contra la lluvia a la red de protección con- tra insectos. Inserte los cuatro salientes de cada protector contra la lluvia en los orificios de la red de protección contra insectos.
Página 38
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 38 La cara «A» se situará ahora en la parte superior, tal como se indica en la ilustración, al instalarse en la ventana. Ñ Panel de la ventana “A” Saliente 3. Instale el panel de la venta- na en el marco de la ventana.
Página 39
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 39 El panel de la ventana no puede instalarse en ventanas de menos de 520 mm (20,5") de altura, ya que no podrá cerrar la cubierta de escape. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de la ventana en el marco.
Página 40
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 40 Panel de extensión Panel de ajuste Ñ 5. Cierre la hoja de la ventana de forma segura contra el panel de la ventana. 6. Coloque a modo de relleno el sellado de espuma A entre el cristal y la ventana para evitar que entren aire e insectos a la habitación.
Página 41
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 41 7. Fije el soporte con un tornillo (recomendado). Ñ Soporte Coloque material debajo del panel de la ventana en caso de que no pueda fijar el protector contra la lluvia o el adaptador de ventana de manera adecuada.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 42 INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL TUBO DE EVA- CUACIÓN DEL CALOR 1. Instale el adaptador de ventana (superior) orientándolo hacia el adaptador de ventana (inferior), fíjelos de forma conjunta y presio- ne el cierre con fuerza hacia la ranura.
Página 43
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 43 3. Inserte la conexión del tubo de evacuación del calor [la cara que indica «TOP» (Superior) mira hacia arriba]en la ranura hasta que oiga un sonido. 4. Dirija la manguera de escape hacia fuera.
Página 44
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 44 Nota sobre la instalación del tubo de evacuación del calor Para mejorar la eficiencia de la refrigeración, el tubo de evacuación del calor debe ser lo más corto posible, plano y sin curvas para garantizar la descarga fluida del aire caliente.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 45 - Al realizar la instalación, el tubo de evacuación del calor debe ser lo más plano posible. No prolongue el tubo ni lo conecte a otro tubo de evacuación del aire caliente.
Página 46
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 46 2. Retire el adaptador de ventana del exterior. Ñ 3. Retire el adaptador de ventana. Para extraer y retirar el adaptador de ventana, presione hacia abajo las dos marcas que indican «PUSH» (Empujar) y deslice y cierre la cubierta de escape del panel de la ventana (opcional).
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 47 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO El diagrama esquemático eléctrico está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Consulte el diagrama correspondiente sobre la unidad. Ñ MANIPULACIÓN DEL REFRIGERANTE Requisito de cualificación del personal de instalación y...
Página 48
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 48 Notas sobre la instalación El aire acondicionado no puede utilizarse en una habitación con fuego activo (como una fuente de ignición, objetos que funcionen con gas de hulla o un calefactor encendido).
Página 49
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 49 Notas sobre el mantenimiento - Compruebe que el área de mantenimiento o la superficie de la habi- tación cumplan el requisito indicado en la placa de identificación. - El aparato solo puede funcionar en habitaciones que cumplan los requisitos indicados en la placa de identificación.
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 29/12/17 16:43 Página 50 dura, aplique nitrógeno sin oxígeno (OFN, por sus siglas en inglés) para purificar todo el sistema. Soldadura - Si debe cortar o soldar los tubos del sistema refrigerante durante el proceso de mantenimiento, siga los pasos que se indican a conti- Ñ...
Página 51
Aire ACP9001 Español_Maquetación 1 04/01/18 17:30 Página 51 RECICLAJE (Eliminación del producto al finalizar su vida útil) En base a la Directiva Europea 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos, no pueden Ñ ser arrojados a los contenedores municipales habi- tuales;...
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:33 Página 52 EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou feri- mentos graves. Indica uma situação perigosa, se não for evitada, poderia resultar em morte ou feri- mentos graves.
Página 53
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 53 O REFRIGERANTE Para realizar a função da unidade de ar condicionado, circula um refrigerante especial no sistema. O refrigerante usado é o fluoreto R32, que é especialmente limpo. O refrigerante é inflamável e inodoro.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 54 AMBIENTE DE OPERAÇÃO - Este aparelho de ar condicionado só pode ser usado para propósi- tos domésticos e não para propósitos industriais comerciais. - O aparelho serve apenas para uso interno. - O ar condicionado deve ser operado dentro da faixa de temperatu- ra de: 16 °...
Página 55
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 55 AVISO DE SEGURANÇA - Este aparelho pode ser usado por crianças de no mínimo 8 anos e - As crianças não devem brincar com o aparelho e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou se tive-...
Página 56
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 56 - O estilo do fusível: T3.15AH250V; Passagem de corrente máxima permitida - Não repare nem desmonte o ar-condicionado sozinho. - Não coloque nem pendure objetos que possam pingar líquidos em cima do ar-condicionado.
Página 57
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 57 NOMBRE DE LAS PIEZAS 1. Painel de Controlo 2. Grelha guia 3. Grelha de balanço 4. Rodas 5. Filtro 6. Junta 7. Tubo de descarga de calor 8. Adaptador de janela 9. Ficha do cabo de alimentação...
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 58 INTRODUÇÃO AO FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO Indicador de Tubo dual-8 modo frio +/- botão nixie Indicador de modo seco Indicador Indicador do modo de ventilador Botão do Botão velocidade Botão Botão...
Página 59
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 59 Pressionar este botão pode ligar ou desligar o ar condicionado. No modo de arrefecimento, pressione o botão "+" ou "-" para aumen- tar ou diminuir a temperatura ajustada em 1 ° C (° F).A faixa de tem- peratura ajustada está...
Página 60
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 60 aumentará ou diminuirá 0,5 horas pressionando o botão "+" ou "-" dentro de 10 horas, enquanto que o ajuste do temporizador aumen- tará ou diminuirá 1 hora premindo o botão "+" ou "-" para mais de 10 horas.
Página 61
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 61 BOTÕES NO CONTROLE REMOTO 1 - Botão ON (Ligar) / OFF (Desligar) 2 - Botão Modo 3 - +/- botão 4 - Botão do VENTILADOR 5 - Botão do VENTILADOR-X 6 - Botão SUSPENSÃO 7 - Botão do TEMPORIZADOR...
Página 62
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 62 INTRODUÇÃO SOBRE OS BOTÕES EXISTENTES NO CONTROLE REMOTO NOTA: - Este é um controlador remoto de uso geral, que pode ser usado para os aparelhos de ar condicionado com multifunções; Para algu- ma função, que o modelo não possui, se premir o botão correspon-...
Página 63
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 63 - Ao selecionar o modo frio, o aparelho de ar condicionado funciona- rá em modo frio. Então Prima o botão + ou - para ajustar a tempe- ratura ajustada. Pressione o botão FAN para ajustar a velocidade do ventilador.
Página 64
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 64 Pressione este botão no modo frio e seco para iniciar a função ven- tilador-x. Prima este botão novamente para cancelar a função venti- lador-x. NOTA: - Quando a função ventilador-x está ativada, se o ar condicionado estiver desligado, o ventilador interno ainda vai operar a baixa velo- cidade durante algum tempo para soprar a água residual para den-...
Página 65
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 65 car. Dentro de 5 seg., prima o botão + ou - para ajustar o tempo para Timer On (temporizador ligado). Premindo + ou - uma vez aumentará ou diminuirá o tempo em 0,5 horasMantendo premido o botão + ou - durante 2 seg., o tempo mudará...
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 66 INTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES PARA BOTÕES DE COMBINAÇÃO FUNÇÃO DE BLOQUEIO INFANTIL Pressionando os botões "+" e "-" simultaneamente poderá ligar ou desligar a função de bloqueio infantil. Quando a função de bloqueio infantil está ativada, o indicador LOCK (bloqueado) está...
Página 67
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 67 SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS NO CONTROLE REMOTO 1. Pressione a parte de trás do controle remoto na zona da mancha marcada com " ", e depois empurre a tampa da bateria ao longo da direção da seta.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 68 LIMPEZA E MANUTENÇÃO AVISO - Antes de limpar o ar condicionado, desligue a unidade e desconec- te-a da fonte de alimentação.Caso contrário, pode causar choque elétrico. - Não lave o ar condicionado com água.Caso contrário, pode causar choque elétrico.
Página 69
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 69 2. Limpar o filtro. Use um produto de limpeza ou água para limpar o filtro. Se o filtro estiver muito sujo (como com gordura), use água quente 40° C (104° F) misturada com abluente neutro para limpar e depois coloque o fil- tro num local com sombra a secar.
Página 70
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 70 5. Verifique se a junta, o suporte da janela e o tubo de descarga de calor estão bem instalados. 6. Verifique se o tubo de descarga de calor está danificado. VERIFICAÇÃO APÓS A TEMPORADA DE UTILIZAÇÃO 1.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 71 ANÁLISE DE MAU FUNCIONAMENTO Verifique os itens abaixo antes de pedir manutenção. Se o mau fun- cionamento ainda não foi eliminado, entre em contacto com reven- dedor local ou com profissionais qualificados.
Página 72
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 72 SOLUÇÃO DE FENÓMENO SOLUÇÃO PROBLEMAS Se há uma lâmpada fluo- Mova o controle remoto rescente no quarto? perto do ar-condicionado. Ar condicionado Desligue a lâmpada fluo- Não consegue rescente e tente nova- receber mente.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 73 SOLUÇÃO DE FENÓMENO SOLUÇÃO PROBLEMAS Sem fontes de Existe alguma fonte maus Elimine a fonte de maus maus odores odores na sala, tal como odores. móveis, cigarros etc. Limpar o filtro Há um som Se a unidade está...
Página 74
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 74 1. Há uma fuga de 1. Volte a energizar a unidade depois de refrigerante. desligar e puxar a ficha durante 30 min. 2. Sistema está blo- 2. Se ainda estiver a funcionar mal, O F0 queado.
Página 75
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 75 - Sem fontes de maus odores - Fuga de água - Não tente arranjar ou reparar o ar condicionado sozinho. - Se operar o aparelho de ar condicionado em condições anormais, pode causar mau funcionamento, choque elétrico ou risco de incêndio.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 76 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO Requisitos para conexão elétrica ATENÇÃO: Precauções de segurança 1. Deve seguir os regulamentos de segurança elétrica ao instalar a unidade. 2. De acordo com as normas locais de segurança, use um circui- to de alimentação qualificado.
Página 77
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 77 PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO Adaptador de Adaptador de Junta Tubo de Adaptador janela (parte janela (parte descarga de superior) inferior) calor Bateria Gancho de Controle (AAA de Manual do Parafuso arame remoto 1,5 V) usuário...
Página 78
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 78 INSTALAR GANCHO DO FIO Monte o gancho do fio na parte de trás da unidade com parafusos (a direção do gancho de fio como mostrado na figura a seguir). A direção do gancho do fio está...
Página 79
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 79 REMOÇÃO DA ÁGUA RECOLHIDA Existem duas maneiras de remover água recolhida: Use a opção de drenagem contínua a partir do orifício inferior Remoção da Água Recolhida 1. Na operação de arrefecimento ou secagem, a água de condensa- ção será...
Página 80
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 80 Use a opção de drenagem contínua do orifício central Nota: A água pode ser esvaziada automaticamente num dreno de piso, juntando uma mangueira 14 milímetros de diâmetro interno (não incluída). 1. Remova a tampa de drenagem contínua 1 girando-a no sentido anti-horário e remova a rolha de borracha 2 do bico.
Página 81
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 81 ATENÇÃO Ao usar a opção de drenagem contínua do orifício central, coloque o portátil numa superfície nivelada e certifique-se de que a mangueira de jardim está sem quaisquer obstruções e que está bem direciona- da para baixo.
Página 82
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 82 2. Anexe o guarda combinado acima ao painel da janela. Empurre firmemente a rede de proteção contra insetos para garantir que as suas quatro projeções encaixam nos orifícios no painel da janela.
Página 83
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 83 INSTALAÇÃO NUMA JANELA DE FAIXA DUPLA SUSPENSA (OPCIONAL) O painel da janela não pode ser instalado em janelas com menos de 20,5 "(520 mm) de largura. Na medida em que não será possível fechar a tampa de escape.
Página 84
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 84 Largura interna da janela: 37,4 "(950 mm) - 56,7" (1440 mm) Use o painel da janela, o painel de ajuste e o painel de extensão. (1) Abra a faixa da janela e coloque o painel da janela no peitoril da janela.
Página 85
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 85 7. Fixe o suporte com um parafuso. (Recomendado). É Suporte Por favor, coloque um material tabular debaixo do painel da janela, se não for possível prender o guarda chuva ou o adaptador da jane- la adequadamente devido à...
Página 86
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 86 INSTALAÇÃO EM UMA JANELA DE FAIXA DESLI- ZANTE (OPCIONAL) 1. Conecte os guardas de chuva à rede de proteção contra insetos. Insira as três projeções em cada guarda chuva nos orifícios da rede de proteção contra insetos.
Página 87
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 87 Painel de janela “A” Projeção 3. Instale o painel da janela no moldura da janela. Selo de É Certifique-se de que a tampa de espuma B escape está conectada ao pai- (tipo ade- sivo) nel da janela.
Página 88
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 88 Use o painel da janela O painel da janela não pode ser instalado em janelas com menos de 20,5 "(520mm) de altura, Na medida em que não será possível fechar a tampa de escape.
Página 89
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 89 Altura interna da janela: 37,4 "(950mm) - 56,7” (1440 mm) (1) Abra a faixa da janela e coloque o painel da janela na moldura da janela. (2) Deslize os painéis de ajuste e extensão para ajustar à altura da moldura da janela.
Página 90
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 90 6. Aplique o selo de Espuma A entre o vidro e a janela para evitar a entrada de ar e insetos na sala. 7. Fixe o suporte com um parafuso. (Recomendado). É...
Página 91
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 91 INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DE TUBOS DE DESCARGA DE CALOR 1. Instale o adaptador da janela - direcione o adaptador da janela (parte superior) no adaptador da janela (parte inferior), fixe-os jun- tos, pressione o fecho forçosamente na ranhura.
Página 92
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 92 3. Insira a junta do tubo de descarga de calor (o lado com “TOP” (parte superior) deve estar virada para cima) dentro da ranhura até ouvir um som. 4. Direcione a mangueira de Escoamento para o exterior.
Página 93
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 93 Nota sobre a instalação do tubo de descarga de calor Para melhorar a eficiência de arrefecimento, o tubo de descarga de calor deve ser o mais curto possível e plano sem curvas para garan- tir uma descarga de calor estável e sem problemas.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 94 - Ao instalar, o tubo de descarga de calor deve estar o mais achata- do possível. Não prolongue o tubo ou conecte-o com outro tubo de descarga de calor. DESMONTAR O TUBO DE DESCARGA DE CALOR 1.
Página 95
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 95 2. Remova o adaptador de janela do exterior. Adaptador de janela 3. Remova o adaptador da janela. Retire e remova o adaptador da janela pelo pressionando para baixo as duas marcas "PUSH”...
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 96 DIAGRAMA ELÉTRICO ESQUEMÁTICO O diagrama esquemático elétrico está sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor consulte qual deles na unidade. É OPERAÇÃO DE SEGURANÇA DO REFRIGERANTE INFLAMÁVEL Requisitos de qualificação do pessoal para instalação e manutenção...
Página 97
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 97 Notas de instalação O aparelho de ar condicionado não pode ser usado numa sala com fontes de incêndio (como fonte de incêndio, argamassa de gás de trabalho, aquecedor de operação). Não é permitido perfurar ou queimar o tubo de conexão.
Página 98
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 98 Notas de manutenção - Verifique se a área de manutenção ou a área da sala atendem ao requisito da placa de identificação. - Só é permitido operar nos quartos que cumpram os requisitos da placa de identificação.
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 99 Soldagem - Se tiver de cortar ou soldar os tubos do sistema refrigerante duran- te o processo de manutenção, siga as etapas descritas abaixo: a. Desligue a unidade e corte a fonte de alimentação b.
Página 100
Aire ACP9001 Portugués_Maquetación 1 04/01/18 17:34 Página 100 RECICLAGEM (Eliminação doproduto ao finalizar a sua vida útil) Com base na Diretiva Europeia 2012/19/UE, sobre resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (REEE), os eletrodomésticos velhos, não podem ser atirados para os contentores municipais habi- tuais;...
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 101 EXPLANATION OF SYMBOLS Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 102
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 102 THE REFRIGERANT To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system. The used refrigerant is the fluoride R32, which is specially cleaned. The refrigerant is flammable and inodorous.
Página 103
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 103 OPERATION ENVIRONMENT - This air conditioner can only be used for family, not for commercial industry. - The appliance is for indoor use only. - The air conditioner must be operated within the temperature range: 16°C ~ 35°C.
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 104 SAFETY WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and - Children shall not play with the appliance. Above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe-...
Página 105
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 105 - Do not use an extension cord. - The fuse style:T3.15AH250V;Allowed maximal current pass. - Do not repair or disassemble the air conditioner by yourself. - Do not put or hang dripping objects above the air conditioner.
Página 107
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 107 OPERATION INTRODUCTION FOR CONTROL PANEL Cool mode Dual-8 indicator +/- button nixie tube Dry mode indicator Fan mode indicator speed Mode indicator Sleep Timer button ON/OFF button button button button OPERATION OF CONTROL PANEL...
Página 108
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 108 Pressing this button can turn on or turn off the air conditioner. Under cooling mode, press “+” or “-” button to increase or decrease set temperature by 1°C(°F). Set temperature range is 16°C (61°F) ~ 30°C (86°F).
Página 109
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 109 hours, while timer setting will increase or decrease 1 hour by pres- sing "+ " or "- " button beyond 10 hours. After timer setting is finished, the unit will display temperature if the- re’s no operation for 5s.
Página 111
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 111 INTRODUCTION FOR BUTTONS ON REMOTE CONTROLLER NOTE: - This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with multifunction; For some function, which the model doesn't have, if press the corresponding button on the remote con- troller that the unit will keep the original running status.
Página 112
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 112 - When selecting cool mode, air conditioner will operate under cool mode. Then press + or - button to adjust set temperature. Press FAN button to adjust fan speed. - When selecting dry mode, air conditioner will operate at low fan speed under dry mode.
Página 113
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 113 Press this button under cool and dry mode to start up x-fan function. Press this button again to cancel x-fan function. NOTE: - When x-fan function is on, if the air conditioner is turned off, indoor fan will still operate at low speed for a while to blow the residual water inside the air duct.
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 114 NOTE: - Timer setting range: 0.5~24h - The interval between two motions can't exceed 5s, otherwise the remote controller will exit setting status. FUNCTION INTRODUCTION FOR COMBINATION BUTTONS CHILD LOCK FUNCTION Pressing “+” and “-” buttons simultaneously can turn on or turn off child lock function.
Página 115
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 115 REPLACEMENT OF BATTERIES IN REMOTE CONTROLLER 1. Press the back side of remote contro- ller on the spot marked with " ", and then push out the cover of bat- tery box along the arrow direction.
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 116 CLEAN AND MAINTENANCE WARNING - Before cleaning the air conditioner, please turn off the unit and dis- connect power. Otherwise, it may cause electric shock. - Do not wash air conditioner with water. Otherwise, it may cause electric shock.
Página 117
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 117 2. Clean the filter. Use cleaner or water to clean the filter . If the filter is very dirty (such as grease), use warm water 40°C (104°F) melted with neutral abluent to clean it and then put at shady place to dry it.
Página 118
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 118 CHECKING AFTER USE-SEASON 1. Disconnect power supply. 2. Clean filter and outer case. 3. Remove dust and sundries on the air conditioner. 4. Eliminate accumulated water in chassis (refer to the section of "Drainage way"...
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:39 Página 119 MALFUNCTION ANALYSIS Please check below items before asking for maintenance. If the mal- function still can’t be eliminated, please contact local dealer or quali- fied professionals. PHENOMENON TROUBLESHOOTING SOLUTION Power failure? Is plug loose? Wait after power recovery.
Página 120
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 120 PHENOMENON TROUBLESHOOTING SOLUTION Whether it's blocked by Remove the obstacles. obstacles? Air conditioner Is sensitivity of remote Check the batteries of can't receive remote controller. If the controller low? signal from power is low, please repla- remote controller ce the batteries.
Página 121
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 121 PHENOMENON TROUBLESHOOTING SOLUTION There's off fla- There´s off-flavour source in Eliminate the off-flavour vour the room, such as furniture, source. cigarette etc. Clean the filter There's Whether the unit is interfered Disconnect power, put...
Página 122
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 122 1. Refrigerant is lea- 1. Re-energize the unit after turning off king and pulling out the plug for 30min; 2. System is blocked 2. If there's still malfunction, please con- tact after-sales service.
Página 123
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 123 - Do not repair or refit the air conditioner by yourself. - If operate the air conditioner under abnormal condition, it may cause malfunction , electric shock or fire hazard. - Observe all governing codes and ordinances.
Página 124
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 124 INSTALLATION PRECAUTION Requirements for electric connection WARNING: Safety precaution 1. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. 2. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit.
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 125 PREPARATION BEFORE INSTALLATION Window Window Joint Heat Adapter adapter adapter (top) discharge (bottom) pipe Battery Remote User's Wire hook Screw (AAA 1.5V) controller manual Optional Note: Some models are without the following accessories.
Página 126
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 126 INSTALL WIRE HOOK Assemble the wire hook at the back of the unit with screws (the direc- tion of wire hook as is shown in the following figure). Direction of wire hook is upward...
Página 127
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 127 REMOVING COLLECTED WATER There are 2 ways to remove collected water: Use the continuous drainage option from the bottom hole 1. In cooling or drying operation, the condensation water will be drai- ned to the - Drainage way as follows.
Página 128
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 128 Use the continuous drainage option from the middle hole Note: Water can be automatically emptied into a floor drain by atta- ching 14 mm inner diameter hose (not included). 1. Remove the continuous drain cap 1 by turning it counter clockwi- se then remove the rubber stopper 2 from the spout.
Página 129
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 129 ATTENTION When using continuous drainage option from the middle hole, place portable on a level surface and make sure garden hose is clear of any obstructions and is directed downward. Placing portable on an uneven surface or improper hose installation may result in water filling up the chassis and causing the unit to shut off.
Página 130
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 130 2. Attach the guard combined above to the window panel. Push the insect guard net firmly to ensure that its four projections fit into the holes in the window panel. Side “A” will now be at the top, as indicated in the diagram.
Página 131
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 131 The window panel cannot be installed in windows less than 20.5" (520 mm) wide, as you will be unable to shut the exhaust cover. (1) Open the window sash and place the window panel on the win- dow sill.
Página 132
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 132 Inner width of the window:37.4" (950 mm) - 56.7" (1440 mm) Use the window panel, the adjustment panel and the extension panel. (1) Open the window sash and place the window panel on the win- dow sill.
Página 133
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 133 7. Attach the bracket with a screw. (Recommended) Bracket Please lay a tabular material underneath the window panel in case you could not attach the rain guard or the window adapter properly due to the deep window sill.
Página 134
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 134 INSTALLATION IN A SLIDING SASH WINDOW (OPTIONAL) 1. Connect the rain guards to the insect guard net. Insert all three projections on each rain guard into the holes in the insect guard net.
Página 135
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 135 Side “A” will now be at the top, as indicated in the diagram, when it is installed in the window. Window panel “A” Projection 3. Install the window panel into the window frame.
Página 136
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 136 4. Install the window panel into the window frame. Make sure that the exhaust cover is attached to the window panel. Inner height of the window:20.5"(520mm) Use the window panel. The window panel cannot be installed in windows less than 20.5"...
Página 137
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 137 Inner height of the window:37.4" (950 mm) - 56.7" (1440 mm) Use the window panel, the adjustment panel and the extension panel. (1) Open the window sash and place the window panel on the win- dow frame.
Página 138
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 138 6. Stuff the Foam seal A between the glass and the window to pre- vent air and insects from getting into the room. 7. Attach the bracket with a screw. (Recommended) Bracket...
Página 139
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 139 INSTALLATION DISASSEMBLY HEAT DISCHARGE PIPE 1. Install window adapter - aim the window adapter(top) at the win- dow adapter(bottom),fix them together, press the clasp forcibly in to the groove. Window adapter (top) Window adapter (bottom) 2.
Página 140
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 140 3. Insert joint of heat discharge pipe (theside with "TOP" isupwards) into the groove until you hear a sound. 4. Lead the exhaust hose outdoors. 5. Slide and open the exhaust cover on the window panel, and attach the window adapter (optional).
Página 141
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 141 Note of Installing heat discharge pipe In order to improve cooling efficiency, the heat discharge pipe should be as short as possible and flat without curve to ensure smooth heat discharge. CORRECT...
Página 142
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 142 - When installing, heat discharge pipe should be as flat as possible. Don’t prolong the pipe or connect it with other heat discharge pipe. DISASSEMBLE HEAT DISCHARGE PIPE 1. Remove joint: Press the clasp and lift joint upwards to remove it.
Página 143
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 143 2. Remove window adapter from outdoors. Window adapter 3. Remove the window adapter. Pull out and remove the window adapter by pushing down two “PUSH” markings, and slide and close the exhaust cover in the window panel. (Optional).
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 144 ELECTRIC SCHEMATIC DIAGRAM The Electric schematic diagram are subject to change without notice. Please refer to which one on the unit. SAFETY OPERATION OF FLAMMABLE REFRIGE- RANT Qualification requirement for installation and maintenance...
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 145 Installation notes The air conditioner is not allowed to use in a room that has running fire (such as fire source, working coal gas ware, operating heater). It is not allowed to drill hole or burn the connection pipe.
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 146 Maintenance notes - Check whether the maintenance area or the room area meet the requirement of the nameplate. - It’s only allowed to be operated in the rooms that meet the require- ment of the nameplate.
Página 147
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 147 Welding - If you should cut or weld the refrigerant system pipes in the process of maintaining, please follow the steps as below: a. Shut down the unit and cut power supply b.
Página 148
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 148 RECYCLING (Disposal of the product at the end of its useful life) According to European Directive 2012/19/UE, on waste electrical and electronic equipment (WEEE), old electrical household appliances cannot be dis- posed of in the usual municipal containers; they...
Página 149
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 149 S E R V I C I O S T É C N I C O S O F I C I A L E S • ALBACETE Mérida FERRETERÍA TENDERO SAT H. MORENO, S.L.
Página 150
Aire ACP9001 Inglés_Maquetación 1 04/01/18 17:40 Página 150 • CADIZ • GRANADA ELÉCTRICA MAYMI Chipiona Alonso Quijano, 3 TECNI-REPUESTOS REYES, S.L. Teléfono: 958 81 06 16 Avda. de Rota, 72 JUAN ÚNICA Teléfono: 956 37 04 53 Doctor Jaime García Royo, s/n Jerez de la Frontera Teléfono: 958 27 87 16...