Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

RR0210=00000_K, RR0310=00000_K
Gebrauchsanweisung ������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
Instructions for Use�������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Mode d'emploi �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55
Instruzione d'uso ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 81
Instrucciones de uso � ����������������������������������������������������������������������������������������������107
Manual de instrucções ��������������������������������������������������������������������������������������������133
Bruksanvisning � ������������������������������������������������������������������������������������������������������159
Käyttöohje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������185
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock RR0210-00000-K

  • Página 1 RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Gebrauchsanweisung ������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Instructions for Use�������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Mode d’emploi �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Instruzione d‘uso ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 81 Instrucciones de uso � ����������������������������������������������������������������������������������������������107 Manual de instrucções ��������������������������������������������������������������������������������������������133 Bruksanvisning � ������������������������������������������������������������������������������������������������������159 Käyttöohje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������185...
  • Página 28 28 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 54 54 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 107 5.1  Mecanismo manual para enrollar el cinturón  ............124 5.2    M ecanismo eléctrico para enrollar el cinturón con batería ........125 5.3  Placas giratorias ...................... 127 5.4  Barra de retención con placas ................127 5.5  Placa de tronco  ......................128 6 mantenimiento, limpieza y desinfección ................128 7 Reutilización / eliminación ....................130 8 Datos técnicos ........................130 RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 107...
  • Página 108: Indicaciones Sobre El Bipedestador Con Barra (ConPiezasOpcionales)

    Indicaciones sobre el bipedestador con barra (conpiezasopcionales)  1 Chasisbásico  2 Tablerodemesa(a:tablerodemesa;b:almohadillasparaelabdomen;c:bordedelamesa)  3 Mecanismoparaenrollarelcinturón  4 Cinturóndesujecióndelpaciente Larguerodelabarra(pasamanos)  6 Acolchadoparalasrodillas/soportedelacolchadoparalasrodillas Ruedasguía Reposapiés  9 Fijacióndelpie 10 Barraderetenciónconplacas Placadetronco 108 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 109: Información General

    1 Información general INFORmACIÓN Fechadelaúltimaactualización:2013-09-17 • Leaatentamenteestedocumento. • Sigalasindicacionesdeseguridad. 1.1  Introducción Elbipedestadorconbarraesunproductodealtacalidadconmúltiplesaplicacionesparaeluso diario.Antesdeutilizarelbipedestadorconbarraesnecesarioqueleaelcapítulo“Suministro ypreparaciónparaeluso”y“Advertenciasdeseguridad”.Lerecomendamosqueconserve concuidadoestemanualdeinstrucciones. Elcapítulo“Opciones”presentalaspiezasdemontajedelbipedestadorqueamplíansuámbito deaplicaciónyquepuedenmejorarlacomodidad.Encasodequelesurjanpreguntasoalgún problemaaesterespecto,diríjaseasudistribuidorespecializado. Nosreservamoselderechoaintroducirmodificacionestécnicasenlaversióndescritaeneste manualdeinstrucciones. 1.2  Uso previsto Elbipedestadorconbarrasirveexclusivamenteparaeltransporteautónomodepersonascon incapacidadydificultadparacaminaroparasutransporte. Elbipedestadorconbarrasólopuedecombinarseconlasopcionesindicadasenestemanual deinstruccionesyviceversa.Ottobocknosehaceresponsabledelascombinacionesquese efectúenconproductosmédicosy/oaccesoriosdeotrosfabricantes. 1.3  Ámbito de aplicación Elbipedestadorconbarrafacilitaalusuarioelponersedepiecadadía,queesnecesariopara mejorarlacirculación,laprofilaxisdelascontracturasylaevacuacióndeorina.Permiteestar depiedeformasegura,estableeindependiente. Graciasaldispositivoautomáticodelcinturónquebloquealoscinturonesderechoeizquierdo encualquierposicióncuandoelpacienteseponedepie,éstepuedelevantarsepocoapoco segúnlafuerzadelosbrazos. Elbipedestadorsepuedecolocarsinsoporteadicionalparacolgarenlaparedsobreunsuelo planoysólido.Lasruedasdetransporteexistentesfacilitanelcambiodeemplazamiento(ha- bitación,terraza,etc.). RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 109...
  • Página 110: Bipedestador Con Barra Para Adultos

    • Acolchadoparalasrodillas:sepuedeajustarenverticalaprox.20cm • Lospiessepuedenfijardeformaindividualencuatroposicionesconcintasdevelcroycon- mutadoresdetalónconectables Además,encadaaplicaciónindividualhadetenerseencuenta • eltamañocorporalyelpeso(pesomáx.delusuariode120kg) • elestadofísicoypsíquico • elentornocotidiano 1.3.2 Bipedestador con barra para niños Elbipedestadorlopuedenutilizarniñosconunaalturadesdeaprox.1,00mhastaaprox.1,40m: • Larguerodelabarra:sepuedeajustardesdeaprox.65cmhastaaprox.85cm • Tablerodemesa:sepuedeajustarlaalturadesdeaprox.85cmhastaaprox.105cm • Dispositivoautomáticodelcinturón:sepuededesplazardeltablerodemesaaprox.20cm • Acolchadoparalasrodillas:sepuedeajustarenverticalaprox.12cm • Lospiessepuedenfijardeformaindividualencuatroposicionesconcintasdevelcroycon- mutadoresdetalónconectables Además,encadaaplicaciónindividualhadetenerseencuenta • eltamañocorporalyelpeso(pesomáx.delusuariode70kg) • elestadofísicoypsíquico • elentornocotidiano 110 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 111: Entorno De Aplicación

    Información general 1.4  Entorno de aplicación Elusodelbipedestadorconbarraestáexclusivamenteprevistoparasuperficiesllanasdentro delentornodelhogaryenespaciossecos.Tengaencuentaquelatemperaturaambienteno debeserinferiornisuperioralmargencomprendidoentre0°Cy+40°C. ElbipedestadorconbarraNOsepuedealmacenarniutilizarenunespaciohúmedooencon- dicionesambientaleshúmedas. 1.5  Responsabilidad Elfabricantesóloesresponsablesiseusaelproductoenlascondicionesyparalosfinespre- establecidos.Elfabricanterecomiendadarlealproductounmanejocorrectoyuncuidadocon arregloalasinstrucciones. Elfabricantenoseresponsabilizadelosdañoscausadosporcomponentesypiezasderepues- toquenocuentenconelvistobuenodelfabricante.Lasreparacionessólosepuedenefectuar porpartedeminoristasautorizadosoporelmismofabricante.Esteesunproductoque,previa- menteasuutilización,debesersiempreadaptadobajolasupervisióndeunTécnicoGarante. 1.6  Conformidad CE Elproductocumplelasexigenciasdeladirectiva93/42/CEparaproductossanitarios.So- brelabasedeloscriteriosdeclasificaciónparaproductossanitariossegúnelanexoIXdela directiva,elproductosehaclasificadoenlaclaseI.Ladeclaracióndeconformidadhasido elaboradaporOttobockbajosupropiaresponsabilidadsegúnelanexoVIIdeladirectiva. 1.7  Servicio técnico Elmantenimientoylasreparacionesdelproductosolopodrárealizarlosundistribuidorespecia- lizadoyautorizado.Encasodequesurjaalgúnproblema,póngaseencontactoconeldistribui- dorespecializadoquehayapuestoapuntoelproducto.Encasodereparacionesserádicho distribuidorelquelesuministreexclusivamentelaspiezasderepuestooriginalesdeOttobock. Suproductonecesitaunmantenimientoregular/unservicioregular(véanselasinstrucciones paraelserviciotécnico647G557=D). SudistribuidorcomercialautorizadoOttobock: RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 111...
  • Página 112: Advertencias De Seguridad

    • mecanismomanual/eléctricoparaenrollarelcinturón, • barraderetenciónconplaca/placadetronco/placasgiratorias. Sinodisponedeningunodeestosdispositivosdeseguridad,debeestarpresentesiempreunasis- tentemientrasseusaelbipedestador. Riesgo en la preparación para el uso PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a condiciones ambientales inadecuadas del mecanismo eléctrico para enrollar el cinturón.Elmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturóncomoaccesorio(opcional)del bipedestadorconbarraesunEQUIPOMÉDICOELÉCTRICOsegúnlanormaEN60601-1-2:2007. Conelfindeevitarlesionesduranteelusodelmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturón,espre- cisotenerencuentalosiguiente: • Durantelapreparaciónparaelusohabráquetenerencuentalasmedidasdeprecauciónrelativas alacompatibilidadelectromagnética(CEM). • Tengapresentequesolosepodránrealizarlainstalaciónylapuestaenserviciodelaparatosi- guiendolasindicacionesdeCEMincluidasenladocumentación. • Ladocumentaciónseentregaconelproductoosepuedesolicitaralfabricante(consulteladirec- cióneneldorso). 112 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 113 (véaseelcapítulo3.3.2). PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a una desconexión obligatoria que no funciona.Sinosedesactiva ladesconexiónobligatoriacuandoseaccionaelbotón(p.ej.,durantelacomprobaciónsemanalre- comendada,véaseelcapítulo3.3.2),sehaproducidounerroryeldistribuidor/fisioterapeutadeben comprobarloantesdevolveraponerloenmarcha. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido al ajuste incorrecto de la altura de la mesa.Duranteelajustedelaal- turadelamesadelbipedestadorconbarrahayquetenerencuentaqueladesconexiónobligatoria tengaespaciosuficientehastaeltubotransversaldelpasamanos,conelfindequesegaranticela funcióndeladesconexiónobligatoria.Encasonecesario,hayqueelevarelmecanismoeléctricopara enrollarelcinturón. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 113...
  • Página 114: Símbolos De Advertencia Y Placas De Identificación

    AVISO Daños debido a un embalaje incorrecto. Utilicesóloelembalajeoriginalcuandoenvíeelproducto. 2.3  Símbolos de advertencia y placas de identificación Label / Etiqueta Significado A Denominacióndeltipodeproducto B Númerodeartículodelfabricante C Cargamáxima(véaseelcapítulo“Datostéc- nicos”) D Datosdelfabricante/Dirección/Paísdelfa- bricante E Númerodeserie F Fechadefabricación G Númeroeuropeodeartículo/númerointerna- cionaldeartículo H Antesdeluso,leerlasinstruccionesdeuso. I DistintivoCE–Seguridaddelproductocon- formeconlasdirectivascomunitarias 114 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 115 Atención!Durantelaactivacióndeladesconexión obligatoria, todas las funciones del mecanismo paraenrollarelcinturónestándesconectadas. Sólosepuedevolverausarsiseliberaelbotón dedesconexión,encasonecesariopresionando haciaatrásconlamano. Piense en su seguridad!Utilizarelbipedestador conbarraconmecanismoeléctricoparaenrollar elcinturónsólo en presencia de un asistente! Explicacióndelfuncionamientosobreelmecanismo manualparaenrollarelcinturón: A Palancadeconmutaciónenposición“Suel- to”:Yasepuedendesenrollarlascintasdel cinturón. B Palancadeconmutaciónenposición“De pie”:Lascintassebloqueanalenrollarlasen cualquierposición.Elusuariosemantieneen cualquierposiciónenlaqueseencuentredu- ranteelprocesodelevantarse. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 115...
  • Página 116: Suministro Y Preparación Para El Uso

    Suministro y preparación para el uso 3 Suministro y preparación para el uso 3.1  Condiciones de transporte y de almacenamiento Elbipedestadorconbarradebealmacenarseenunlugarseco.Latemperaturaambientedebe oscilarentrelos-10°Cylos+40°C. Encasodequevaríenlosespaciosdeusoodequenosevayaautilizarelproductoosevaya aalmacenar,sedebedesconectardelaredeléctricaelmecanismoeléctricoparaenrollarel cinturón. 3.2  Desembalaje (Fig. 1 – 3) Pararetirarelembalajedetransporte,girelacaja90°(véaselafig.1)ycolóquelasobreellado máslargo,deformaquelasruedasdetransporteseencuentrendebajo. Retiredelacajaelbipedestadorconbarra(véaselafig.2).Mientrascolocaytransportaelbi- pedestadorconbarra,apóyeseeneltuboentrelasruedasdetransporte.Ahorapuedeinclinar oestacionarelbipedestadorconbarra(véaselafig.3). 116 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 117: Componentes Del Bipedestador Con Barra

    Elmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturóncomoaccesorio(opcional)del bipedestadorconbarraesunEQUIPOMÉDICOELÉCTRICOsegúnlanormaEN60601-1-2:2007. Conelfindeevitarlesionesduranteelusodelmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturón,espre- cisotenerencuentalosiguiente: • Durantelapreparaciónparaelusohabráquetenerencuentalasmedidasdeprecaución relativasalacompatibilidadelectromagnética(CEM). • Tengapresentequesolosepodránrealizarlainstalaciónylapuestaenserviciodelapa- ratosiguiendolasindicacionesdeCEMincluidasenladocumentación. • Ladocumentaciónseentregaconelproductoosepuedesolicitaralfabricante(consulte ladireccióneneldorso). Comonormageneral,elbipedestadorconbarrasesuministracompletamentemontado. 3.4.1 Ajustes básicos Antesdeluso,eldistribuidor/terapeutadeberealizar,enfuncióndelmodelo,lossiguientestrabajos: • Bipedestador con barra con mecanismo manual para enrollar el cinturón o las placas giratorias: Introduzcaenelbordeinferiordelamesalapalancalargadeconmutación(véa- selafig.4,Pos.1)enelconectorprevistoybloquéelaconeltornillodefijaciónsuministrado (véaselafig.5).Labolanegradelapalancadeconmutaciónindicahaciaarriba. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 117...
  • Página 118 • Encasonecesario,apaguedichosaparatosmientrasestéutilizandoelproducto. • Bipedestador con barra con mecanismo eléctrico para enrollar el cinturón (versión con batería): Labateríaintegradaestácargadapreviamente.Noobstante,antesdelapuesta enmarcha,debecargarnuevamentelabatería.Tengaencuentaquelasbateríassólode- sarrollansucapacidadtotalderendimientodespuésdevariosprocesosdecarga. Elcargadorautorizadoparaelmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturónconbatería funcionadeformacompletamenteautomática.Elcablesecundariosehadeconectarenel enchufehembradecargadelcinturónconlapolaridadadecuada;cuandoestáconectada lared,comienzalacargayseiluminaelLEDrojo. SiseapagaelLEDrojocuandoestáconectadoalared,labateríaestállenaylacorriente siguefluyendoparamantenerlacarga. • Bipedestador con barra con placa de tronco: Laplacadetronco(véaselafig.7,Pos.2) estácolocadaenlacabezapormotivostécnicosdeltransporte.Suelteambaspalancasde sujecióndelabarraderetenciónconplacasydesplácelaslomásposiblehaciaatrás.El ladoderechosepuedendesplazarahoraporelpasamanosderecho. 118 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 119: Ajustes Individuales

    Tiredelacoplamientodelajustedelaalturadelaplacatorácica.Ahorapuedesacarlapla- catorácicahacialaderecha. Encajeelextremoderechodelabarraderetenciónenelpasamanosderecho. Introduzcalaplacadesdearribaenelsoportedelabarraderetenciónycierrelapalanca desujeción.Duranteelmontajepresteatenciónaquelosacoplamientosdeldispositivode ajusteesténbienencajados. 3.4.2 Ajustes individuales INFORmACIÓN Elajusteindividualdelbotóndedesconexióndeladesconexiónobligatoriaasociadaalajustedela alturacorrectadelamesaesmuyimportanteparaelfuncionamientosegurodelbipedestador. Ladesconexiónobligatoriadebedesconectarelmecanismoparaenrollarelcinturónduranteelpro- cesodelevantarsesóloensituacionesdeemergencia(p.ej.,fallo/manejoincorrectodelmandoa distanciaoelmandodeaspiración-soplado). Elfabricanterecomiendacomprobarcadasemanaqueladesconexiónobligatoriafuncionecorrec- tamente. Paraellopresioneelbotóndedesconexióndeladesconexiónobligatoriaduranteelfuncionamiento delmecanismoparaenrollarelcinturón.Independientementedeladireccióndegirodefuncionamien- to,eldispositivodebedesconectarsemientrasseaccionaelbotónparaladesconexiónobligatoria. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a una desconexión obligatoria ajustada incorrectamente.Elajuste precisoindividualdelbotóndedesconexióndeladesconexiónobligatoriajuntoconelajustedelaal- turacorrectadelamesasólolapuederealizareldistribuidor/fisioterapeutaenpresenciadelusuario. Elajusteprecisoindividualdeberealizarsedetalmaneraqueelabdomendelusuarionosecompri- macontralaalmohadillaparaelabdomenduranteelprocesodelevantarse,locuallecausaríadolor. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 119...
  • Página 120 Despuésderealizarelajuste,sehandevolveraapretarbienlaspalancasdesujeción. • Botón de desconexión de la desconexión obligatoria:Paraajustarelbotóndedesconexión deladesconexiónobligatoria,sueltelacontratuerca(véaselafig.9)ygireelbotóndedes- conexiónenlaroscadelabarradedesconexión(véaselafig.10). Elbotóndedesconexiónestáajustadocorrectamentesinosehadesconectadoelmotor hastalaposicióndepiedeseada,peroladesconexiónseencuentrajustodelante.Después delajustecorrecto,sedebeasegurardenuevoelbotóndedesconexiónconlacontratuerca. INFORmACIÓN Cuandotienelugarunadesconexiónobligatoriasedesconectantambiénlafuncióndeenrolladoyde desenrollado.Labarradedesconexiónsedebedevolverasuposiciónoriginal. 120 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 121: Funciones Del Uso Diario

    Elbipedestadorsólosepuedeusarsielusuariopermanecedepiedemanerasegurausandounode losdispositivossiguientes: • mecanismomanual/eléctricoparaenrollarelcinturón, • barraderetenciónconplaca/placadetronco/placasgiratorias. Sinodisponedeningunodeestosdispositivosdeseguridad,debeestarpresentesiempreunasis- tentemientrasseusaelbipedestador. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido al ajuste/fijación incorrecto de las placas.Antesdelprimerusodelbi- pedestador,sóloelterapeutapuederealizarelajusteindividualdelasplacas.Acontinuación,debe comprobarquelaspalancasdesujeciónesténbiencolocadas. INFORmACIÓN Tengaencuentalasadvertenciasdeseguridadindicadasenelcapítulo2.2. Observelosdatosdelasopciones(véaseelcapítulo5),enespecialsiseutilizaelmecanismoeléc- tricoparaenrollarelcinturónylasplacas. 4.1  Indicación de uso importante Encasodequevaríenlosespaciosdeusoodequenosevayaautilizarelproductoosevayaa almacenar,sedebedesconectardelaredeléctricaelmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturón. 4.2  Colocación del cinturón de sujeción (Fig. 11) Antesdeacercarsealbipedestadorelusuariosehadecolocarelcinturón.Enlosbipedesta- doresconruedasguiables,losfrenossedebencomprobar. Elcinturónsedebecolocardeformaqueelbordeinferiorestéencajadoentreelglúteoyel asientodelasilladeruedas.Acontinuacióncierreelcinturónparaelabdomen. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 121...
  • Página 122: Acercamiento Al Bipedestador

    Funciones del uso diario 4.3  Acercamiento al bipedestador (Fig. 12) Girelosprotectoresparalaspiernasoelreposapiésdelasilladeruedasenunlateralyco- loquelospiesenlasguíasdelascintasdevelcroparalosdedos.Paraellopuedeextraerlas sandalias. Acerquelasilladeruedastantoquelasruedasdelanterastoquenenloshuecosprevistosdel reposapiés.Asegurelasilladeruedasparaquenosigagirando. 4.4    C onexión de los cinturones con el cinturón de sujeción del usuario   (Fig. 13 / 14) Pongalapalancadeconmutacióninferior(véaselafig.13,Pos.1)enlaposición“Suelto”.Los cinturonessepuedendesenrollarconunaligeraresistencia. Conectelaslengüetasizquierdayderechadelcierredelcinturónconloscierrescorrespon- dientesdelcinturón(véaselafig.14).Pongalapalancadeconmutacióninferiorenlaposición “Depie”.Loscinturonesyanosepuedenseguirdesenrollando. 122 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 123: Levantarse / Estar De Pie / Sentarse

    Funciones del uso diario 4.5  Levantarse / estar de pie / sentarse (Fig. 15 / 16) INFORmACIÓN Tengaencuentalasindicacionesrelativasalautilizacióndelmecanismomanualyeléctricoparaen- rollarelcinturónincluidasenloscapítuloscomprendidosentreel5.1yel5.3. Despuésdehaberalcanzadolospasamanos,loslateralesdelamesaoeltablerodelamesa, elusuariopuedesubirobajar(véaselafig.15/16). Elmecanismomanualparaenrollarelcinturónpermitequeelusuariosepongapocoapoco depie,yaqueestemecanismoestábloqueadoenlaposiciónfuncional“Depie”entodaslas posicionesysujetaalusuario. Sielusuarionotienelafuerzanecesariaenlosbrazosdebidoasuminusvalía,ledebeayudar unasistente: • Elasistentesecolocadeformaquelamanoderechaseencuentredebajodelaaxiladere- chadelusuarioylamanoizquierdapordebajodelglúteo. • Conelmecanismoparaenrollarelcinturónesposiblemanteneralusuariomientrassepone enpie,yaquesupesocorporalsepuedesujetarencualquierposición.Noobstante,es precisoqueelcinturónestéenlaposicióncorrecta.Lascintasdelcinturóndeldispositivo automáticodelcinturóndebenpasarporarribaligeramenteendiagonal(véaselafig.15). Paravolveralasilladeruedasdesdelaposicióndepie,debeponerselapalancadeconmu- taciónsuperiorenlaposición“Suelto”(véaselafig.13,Pos.2).Apesardequeestáenlapo- sición“Suelto”,elcinturóndesujecióndelusuariotodavíaestábloqueado. Conelfindeliberarelbloqueo,sedebensoltaramboscinturones.Elsistemadesujeciónya nosostienealpaciente.Éstesesujetaenlamesaoenloslarguerosdelabarraypuededes- lizarsehastalasilladeruedas. Sielusuarionotienelafuerzanecesariaenlosbrazosdebidoasuminusvalía,ledebeayudar unasistente. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 123...
  • Página 124: C Omportamiento Durante Un Corte Del Suministro Eléctrico (Con El Mecanismo Eléctrico Para Enrollar El Cinturón)

    2. Elasistentesecolocadetrásdelusuarioyabreelcierredevelcro. 3. Elasistentesujetaalusuarioporelpechoaltiempoquepasasubrazoderechoporde- bajodelaaxila. 4. Elasistenteabreconlamanoizquierdaelcierredelcinturóndesujecióndelusuario.Se debeejercerunaligerapresiónenelcierredelcuerpoparadescargarelcinturóndesu- jecióndelusuario. 5. Elasistentepasalamanoizquierdapordebajodelglúteodelpacienteparafacilitarlevol- veralasilladeruedas. 5 Opciones INFORmACIÓN Elbipedestadorconbarrasólosepuedeusarconunmecanismoparaenrollarelcinturón.Noestá permitidocombinaralmismotiempounmecanismomanualparaenrollarelcinturónconunoeléctrico enelbipedestador.Cuandosesustituyeocambiaelmecanismoparaenrollarelcinturón,espreciso prestaratenciónaquenohayaningunapersonaeneldispositivodurantelasustituciónoelcambio. Asimismoesprecisoretirarelaparatodelaredeléctrica. Elbipedestadorconbarrasehadiseñadocomounsistemamodular.Estosignificaquehay determinadosaccesoriosquepuedenadaptarseasubipedestador.Nosgustaríapresentarle unaseleccióndenuestrasvariantesyaccesoriosquepuedenfacilitarleelmanejodesubipe- destador. 5.1  Mecanismo manual para enrollar el cinturón (Fig. 17 / 18) INFORmACIÓN Elusodeestemecanismoparaenrollarelcinturónesadecuadosóloparaaquellosusuariosquese puedenlevantarysentardeformacontroladausandolafuerzadesusbrazos. Elmecanismomanualparaenrollarelcinturón(véaselafig.17)sehadesarrolladoparaaque- llosusuariosquepuedenponersedepieconsupropiafuerza. 124 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 125: M Ecanismo Eléctrico Para Enrollar El Cinturón Con Batería

    Paravolverasentarse,sedebeponerlapalancadeconmutaciónsuperior(véaselafig.17, Pos.2)enlaposición“Suelto”.Loscinturonesbloqueadossevuelvenaliberardespuésdela descarga(movimientoligerohaciadelantedelascaderas). 5.2    M ecanismo eléctrico para enrollar el cinturón con batería (Fig. 6 + 19 / 20) AVISO Averías debidas a campos electromagnéticos. Elrendimientoyelfuncionamientodelproductopue- denverseafectadosporcamposelectromagnéticos(teléfonosmóvilesuotrosaparatosqueemitan radiaciones). • Encasonecesario,apaguedichosaparatosmientrasestéutilizandoelproducto. 5.2.1 Características esenciales del rendimiento Elmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturónsehadesarrolladocomoaccesoriodelbipe- destadorconbarraparausuariosconmuypocafuerzaenlosbrazos.Elmecanismoeléctrico paraenrollarelcinturónpermitequeelusuarioounayudantepuedaenrollarodesenrollarel cinturónconayudadeunmotor. Esteaccesoriosepuedemanejarmedianteuncontrolmanual(véaselafig.6,Pos.4)oun mandodeaspiración/soplado(véaselafig.6,Pos.5).Sisepulsalateclademembranadel interruptordelamanoosoplaoaspiraligeramenteporeltubodeaire,elmotoreléctricoenro- llaodesenrollaelcinturóndesujeción. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 125...
  • Página 126: Recambio Del Fusible En Caso De Fallos En El Aparato

    • Tengapresentequesolosepodránrealizarlainstalaciónylapuestaenserviciodelaparatosi- guiendolasindicacionesdeCEMincluidasenladocumentación. • Ladocumentaciónseentregaconelproductoosepuedesolicitaralfabricante(consulteladirec- cióneneldorso). Posteriormenteeldiseñomodularsepuedeequiparconfacilidadconelbipedestadorconun mecanismoeléctricoparaenrollarelcinturón.Conelfindesustituirelmecanismomanualpara enrollarelcinturónporunoeléctrico,procedadelasiguientemanera: 1. Retirelosdostornillosdefijación(véaselafig.19,Pos.1)deambospernosguía. 2. Acérquesedesdeatráshaciaelaparatoyapoyeconlosantebrazoselmecanismomanual paraenrollarelcinturónconelfindeevitarqueseresbaledeformaincontroladaaltirar delosacoplamientos(fig.20). 3. Tirealmismotiempodelosdosacoplamientos(fig.20)ydejequeelmecanismoparaen- rollarelcinturónsedeslicehaciaabajoporlospernosguía. 4. Desplaceelmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturónhaciaarribaporlospernosguía hastaalcanzarlaposicióndeseada.Durantelacolocaciónyelajustedealtura,asegúrese siempredequelosacoplamientosencajencorrectamente. 5. Fijelosdostornillosdefijaciónalospernosguía(fig.19,pos.1). 5.2.3 Recambio del fusible en caso de fallos en el aparato Losfusiblesdebensersustituidosúnicamenteporpersonaltécnicocualificado. Enestecaso,diríjaseasudistribuidorespecializadoyautorizado. 126 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 127: Placas Giratorias

    Opciones 5.3  Placas giratorias (Fig. 21 / 22) LosbipedestadoresconbarraKR020034yKR020033estánequipadosconplacasgiratorias enlugardelmecanismoeléctricoparaenrollarelcinturónyelcinturóndesujecióndelusuario. Sehandesarrolladoprincipalmenteparaaquellosusuariosquepuedenponerseenpieenun movimiento. Alplegarlasplacasdeglúteosconlamanoderechaoizquierda(alaccionarunaplaca,giran lasdos),elusuariosesujetaenlazonapélvicadeformaestableyseguraenlaposicióndepie. Encasonecesario,realiceunajusteprecisodeladistanciaentrelasplacas.Alargue/acorteel pernodeacoplamientogirandohacialaizquierda/derecha(véaselafig.21). Compruebedespuéselfuncionamientodelaproteccióncontracaídas.Paraellodesplaceesta protecciónenlacurvadelamesayaprietelapalancadesujeción(véaselafig.22).Yanose puedesoltarmáselmecanismodegiro. INFORmACIÓN Lasplacasgiratoriasnosepuedencombinarconlosmecanismosparaenrollarelcinturón. 5.4  Barra de retención con placas (Fig. 23 / 24) Estabarrasirveparalaestabilizaciónlateraldelusuario. Antesdeusarelbipedestadorconbarra,sehandesoltarambaspalancasdesujeción(véase lafig.23,Pos.1)delabarraderetención.Desplacehaciaatráslabarraderetenciónsobre lospasamanoshastaelextremoderechodelospasamanos.Ellargueroizquierdodelabarra esmáslargo,deformaquelabarraderetenciónsepuedagirarhaciafuera(véaselafig.24). Untornillodefijaciónpequeñoenelextremodellargueroizquierdodelabarraimpidequela barraderetenciónsecaiga.Despuésdehaberselevantado,elasistentedesplazahaciaatrás labarraderetenciónsobreellarguerodelabarraylafijaconlaspalancasdesujeción. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 127...
  • Página 128: Placa De Tronco

    Mantenimiento, limpieza y desinfección 5.5  Placa de tronco (Fig. 7 / 25) Enelcasodeinestabilidaddeltronco,sepuedesujetardeformaadecuadaalpacienteconla placadetronco(véaselafig.7). Paramontarlaplacadetroncoconelreposacabezasyelcinturóndesujeciónesnecesariala barraderetencióncondosplacaslaterales(véaseelcapítulo5.4).Despuésdehaberselevan- tadoelusuario,elasistentedesdeatrásdesplazalabarraderetenciónconlasdosplacaslate- ralessobreellarguerodelabarraylafijaconlaspalancasdesujeción(véaseelcapítulo5.4). Despuésdetirardelacoplamiento(véaselafig.25,Pos.1),laplacadetroncosepuedeintro- ducirenelmanguitocorredizo(véaselafig.25,Pos.2). Ahorasepuedeadaptarlaplacadetroncodesplazandolasalmohadillasindividuales. 6 mantenimiento, limpieza y desinfección 6.1  Mantenimiento SubipedestadorconbarrascuentaconeldistintivoCE.Elfabricanteaseguraconelloqueeste productomédicocumpletodoslosrequisitosdelaDirectivadelaUE93/42/CEE. Encasodequeconstatelapresenciadealgúndefecto,póngaseinmediatamenteencontacto consudistribuidorespecializadoyautorizadoafindesolucionarlo, 128 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 129: Limpieza Y Desinfección

    Trimestral- Inspección Antes del uso mente mente Funcióndelbloqueodelcinturón/cierredelcinturón Funcióndelapalancadeacoplamiento Ajuste/funcióndelbotóndedesconexión Funcióndeloscablesyelmandoadistancia Estadodecargadelabatería(siseusabatería) Bloqueodelpasamanos Funcióndelacoplamiento Atornilladuradelassandalias/cintasdevelcro Estadodelasplacas INFORmACIÓN Encasodequeelfusiblepresentefallos,tengaencuentaloindicadoenelcapítulo5.2.3. 6.2  Limpieza y desinfección Cuandosubipedestadorestésucio,hadelimpiarloconundetergentedomésticosuave.Para lalimpiezadelaspiezasdeltuboylasplacasdemaderasepuedeutilizarcualquierdetergente domésticosinsalamoníaconiproductosabrasivos. Limpieelcinturóndesujecióndelusuarioconaguacalienteydetergentelavavajillas.Elimine lasmanchasconunaesponjaouncepillosuave.Aclareconagualimpiaydejequelaparte tratadaseseque. INFORmACIÓN Noutilicedetergentesagresivos,disolventes,cepillosduros,etc.Losdisolventes(p.ej.,nitrógeno) destruyenelrevestimientodelostubosylaspiezasdemadera. INFORmACIÓN Nodebenlavarseconaguamuyabundante.Elcinturóndesujecióndelusuarionosepuedelavaramá- quina.Paraladesinfeccióndebenemplearseproductosconbaseacuosa(p.ej.,concentradooriginal Sagrotan).Paraellodebentenerseencuentalasinstruccionesdeusoespecificadasporelfabricante. INFORmACIÓN Noestápermitidalalimpiezamecánicaniachorrodelbipedestador. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 129...
  • Página 130: Reutilización / Eliminación

    7.2  Indicaciones para la eliminación Laeliminacióndetodosloscomponentesdelproductodeberárealizarsedeacuerdoconel reglamentosobreelmedioambienteespecíficodecadapaís. 8 Datos técnicos Bipedestador con barra para adultos Anchura 77,5cm Longitud 107cm Altura 90cm–130cm Peso 45kg Bipedestador con barra para niños Anchura 70cm Longitud 85cm Altura 85cm–107cm Peso 43kg 130 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 131 IP21 Periodoactivo* 50%(Duración-10min) Periodoinactivo* 50%(Duración-10min) Fusible lento,1,6A Pesomáx.delusuario 120kg Longitud 35cm Anchura 46cm Altura 9cm Peso 12,6kg Condiciones ambientales para el mecanismo eléctrico para enrollar el cinturón Temperatura 0°C-40°C Humedaddelaire máx.90% máx.800hPa(aprox.3000metrosdediferencia Presióndeaire enaltitud) *Trasunusocontinuode10minutossedebemantenerelmotorenunperiodoinactivodeotros 10minutoscomomínimo. RR0210=00000_K, RR0310=00000_K Ottobock | 131...
  • Página 132 Datos técnicos Accesorios recomendados para el mecanismo eléctrico para enrollar el cinturón Denominación del artículo Número de artículo Cinturónpequeñodesujecióndelpacienteconen- RR02.039.00.000 trepierna Cinturónmedianodesujecióndelpacienteconen- RR02.040.00.000 trepierna Cinturóngrandedesujecióndelpacienteconen- RR02.041.00.000 trepierna INFORmACIÓN Losvaloresindicadossonmedidasdeterminadasdemanerateórica.Nosreservamoselderechoa realizarmodificacionestécnicasydiferenciasdemedidasdeun5%. 132 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 158 158 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 184 184 | Ottobock RR0210=00000_K, RR0310=00000_K...
  • Página 211: Other Countries

    Kundenservice/Customer Service Europe Otto Bock HealthCare Deutschland GmbH Otto Bock Romania srl Otto Bock HealthCare Andina Ltda� Max-Näder-Str� 15 · 37115 Duderstadt · Germany Șos de Centura Chitila - Mogoșoia Nr� 3 Clínica Universitária Teletón, Autopista Norte km 21 T +49 (0) 5527 848-3433 · F +49 (0) 5527 848-1460 077405 Chitila, Jud� Ilfov · Romania La Caro Chia, Cundinamarca · Bogotá · Colombia healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com T +40 (0) 21 4363110 · F +40 (0) 21 4363023 T +57 (0) 1 8619988 · F +57 (0) 1 8619977 info@ottobock�com�co · www�ottobock�com�co info@ottobock�ro · www�ottobock�ro Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstraße 39 · 1070 Wien · Austria OOO Otto Bock Service Otto Bock de Mexico S�A� de C�V� T +43 (0) 1 5269548 · F +43 (0) 1 5267985 p/o Pultikovo, Business Park „Greenwood“, Prolongación Calle 18 No� 178-A vertrieb�austria@ottobock�com · www�ottobock�at Building 7, 69 km MKAD Col� San Pedro de los Pinos 143441 Moscow Region/Krasnogorskiy Rayon C�P� 01180 México, D�F� · Mexico Otto Bock Adria Sarajevo D�O�O� Russian Federation T +52 (0) 55 5575 0290 · F +52 (0) 55 5575 0234 Omladinskih radnih brigada 5 T +7 (0) 495 564 8360 · F +7 (0) 495 564 8363 info@ottobock�com�mx · www�ottobock�com�mx 71000 Sarajevo · Bosnia-Herzegovina info@ottobock�ru · www�ottobock�ru T +387 (0) 33 766200 · F +387 (0) 33 766201 Otto Bock HealthCare obadria@bih�net�ba · www�ottobockadria�com�ba...

Este manual también es adecuado para:

Rr0310-00000-k

Tabla de contenido