Napa 90-506 Manual Del Usuario
Napa 90-506 Manual Del Usuario

Napa 90-506 Manual Del Usuario

Cargador de baterías automático
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO / MODÈLE :
90-506
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
0099001899-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa 90-506

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION MODEL / MODELO / MODÈLE : 90-506 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO CHARGE .......................5 CHARGER LOCATION ......................5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ......5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ....................6 CONTROL PANEL ........................6 OPERATING INSTRUCTIONS ....................7...
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 12: Preparación Para La Carga

    2.8 Utilice este cargador solamente para cargador de batería para cargar baterías cargar baterías recargables de tipo de pila seca que por lo general se utilizan PLOMO-ÁCIDO (Estándar o AGM). Este con artefactos domésticos. Estas baterías cargador no está destinado a suministrar podrían explotar y provocar lesiones a energía a sistemas eléctricos de baja personas o daño a la propiedad.
  • Página 13: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    POSITIVO (ROJO) del cargador de sin descarga a tierra de la batería. Conecte batería al borne POSITIVO (POS, P, +) el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis sin descarga a tierra de la batería. del vehículo o al bloque motor alejado Conecte el gancho NEGATIVO de la batería.
  • Página 14: Instrucciones De Montaje

    9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE START/STOP (inicio / parada) Consulte Localización y Solución Pulse para comenzar inmediatamente de Problemas para obtener más la carga de su batería conectada información.
  • Página 15: Mantenimiento Y Cuidado

    Cuando la carga se interrumpe, la salida MANTENIENDO UNA BATERÍA del cargador se apaga y el LED BATERÍA El 90-506 mantiene las baterías de DEFECTUOSA (rojo) se iluminará. No 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga continúe tratando de cargar esta batería.
  • Página 16: Localización Y Solución De Problemas

    13. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No puedo seleccionar El Cargador está equipado con No hay problema; es una los 6 o 12 Voltios. Detección de Auto Voltaje, que condición normal. automáticamente detecta el voltaje y carga la batería. Tomacorriente de C.A.
  • Página 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    14. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: [email protected] www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.

Tabla de contenido