Inversor Solar de 30 kW GT30E Manual de servicio e instalación...
Página 4
Vancouver (Canadá) y cuenta con instalaciones en Estados Unidos, España, Alemania y una Joint Venture en China. Marcas comerciales Inversor Solar de 30 kW GT30E y Xantrex son marcas comerciales de Schneider Electric Services International sprl y están registradas en Estados Unidos y otros países.
A quién va dirigido este manual Este manual está dirigido a todas aquellas personas que necesiten instalar y utilizar el Inversor Solar de 30 kW GT30E. Los instaladores deben cumplir todos los requisitos establecidos por los códigos estatales y locales para la obtención de licencia y formación para la instalación de sistemas de energía...
Acerca de este Manual Convenciones utilizadas En esta guía se utilizan las siguientes convenciones: ADVERTENCIA Los mensajes de peligro identifican situaciones o conductas que pueden provocar lesiones personales e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Los mensajes de precaución identifican situaciones o conductas que pueden producir daños en la unidad o en otros equipos.
Universal Serial Bus: Sistema de bus universal VDEW Asociación del Sector Eléctrico Alemana Información relacionada Si desea obtener más información acerca de Xantrex Technology Inc., así como de sus productos y servicios, visite www.xantrex.com 975-0449-03-01...
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica Lea y conserve este Manual de servicio e instalación para consultarlo en el futuro. Antes de instalar el inversor GT30E, lea todas las instrucciones, marcas de precaución y otras secciones pertinentes de este manual. El incumplimiento de estas advertencias podría provocar descargas eléctricas graves o incluso la muerte.
2. No intente poner en funcionamiento el inversor GT30E si se ha caído o ha sufrido algún daño no superficial durante su transporte o envío. Si el inversor GT30E se ha dañado o sospecha que se ha podido dañar, consulte la sección...
Personal cualificado Sólo personal cualificado puede realizar las tareas de transporte, instalación, puesta en marcha inicial y mantenimiento del inversor GT30E. Estas personas, además, deben conocer la normativa aplicable IEC 364, CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100, y IEC 664 o DIN VDE 0110, y cumplir todas las regulaciones nacionales sobre prevención de accidentes.
Seguridad Alta tensión ADVERTENCIA: Peligro por alta tensión En caso de manipulación inadecuada o en caso de no observación de las indicaciones relevantes para la seguridad, las altas tensiones pueden ocasionar graves lesiones e incluso la muerte. Durante la operación de este aparato se generan tensiones superiores a 800 V. Estas tensiones pueden permanecer durante mucho tiempo tras la desconexión.
Tome siempre las precauciones de seguridad adecuadas antes de tocar las piezas. Normas y directivas para el uso adecuado de inversores solares El inversor solar GT30E cumple las siguientes directivas y estándares con la marca CE: •...
“Especificaciones” on page A–1 puede encontrar información sobre los límites de desconexión. El GT30E está equipado con un convertidor de alta frecuencia que garantiza la separación galvánica de la señal entre el lado de corriente continua y la red de distribución.
Seguridad ADVERTENCIA: Asegure el lugar de instalación Este inversor es un medio de producción para la aplicación en instalaciones industriales con corriente de alta intensidad. En caso de aplicación inadecuada, manejo incorrecto, mantenimiento insuficiente y acceso de personas no autorizadas, pueden producirse accidentes y, como consecuencia, daños materiales, lesiones graves o la muerte.
Seguridad Dispositivos sensibles a las descargas electrostáticas (ESD) Directivas ESD PRECAUCIÓN: Descarga electrostática Los componentes electrónicos contienen dispositivos con riesgo de producir descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente en caso de manipulación inadecuada. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar daños materiales. •...
Seguridad Figura S-1 Medidas de protección para ESD (1) Plaza sentada (2) Plaza de pie (3) Plaza de pie/de asiento Medidas de protección para ESD A = suelo conductor B = mesa ESD C = calzado ESD D = camisa ESD E = pulsera ESD = conexión a tierra de los armarios Indicaciones sobre campos electromagnéticos...
Seguridad • Tenga en cuenta las correspondientes directivas nacionales de seguridad y protección. En la República Federal de Alemania son las normativas sobre "Campos electromagnéticos" BGV B11 y BGR B11 de la Asociación para la prevención y el seguro de accidentes de trabajo. •...
El capítulo 1, “Introducción y plan de aplicación” ofrece información sobre los componentes y las funciones del Inversor Solar de 30 kW GT30E. Los temas de este capítulo se organizan del siguiente modo: • “Descripción del producto” en la página 1–2 •...
Introducción y plan de aplicación Descripción del producto Generalidades El inversor solar GT30E es un producto para entregar energía solar en la red de baja tensión, tanto en Europa como en Asia. Mediante la utilización de un transformador de alta frecuencia -para la separación galvánica del generador fotovoltaico y de la red- es posible una construcción...
Representación de las teclas de pantalla en las instrucciones de servicio Representación de las teclas de pantalla en las instrucciones de servicio Table 1-1 Representación textual de las teclas de la pantalla Tecla en la pantalla del inversor Representación textual <Conectar>...
Introducción y plan de aplicación Identificadores especiales En estas instrucciones de servicio se utilizan los siguientes formatos de texto. Teclas de pantalla Table 1-2 Representación de identificadores especiales Descripción Significado <Flecha arriba> Pulse una vez la tecla en el panel de control. <Flecha arriba_Flecha arriba>...
Si no es posible cumplir estas condiciones, embale el aparato en función de las exigencias especiales. En este caso, consúltelo con Xantrex, por ejemplo, por el embalaje para el transporte marítimo. • El inversor tiene un asa en la parte central superior para la elevación con grúa.
Página 32
Introducción y plan de aplicación 1–6 975-0449-03-01...
Instalación El capítulo 2, “Instalación” contiene información acerca del montaje y conexiones del Inversor Solar de 30 kW GT30E. Los temas de este capítulo se organizan del siguiente modo: • “Montaje mecánico” en la página 2–2 • “Plano” en la página 2–2 •...
20 cm hasta otros objetos para que no se vea afectada la entrada y salida del aire de refrigeración. Además, no se deben montar superpuestos varios inversores. Plano Figura 2-1 Plano del GT30E Instrucciones sobre cableado y conexiones A continuación se explica la conexión de: •...
0,5 a 25 mm² para cables flexibles. Las fases se conectan a los terminales L1, L2 y L3 sin importar el orden, dado que el GT30E detecta por sí mismo el sentido de rotación. El conductor neutro se conecta al terminal N, el conductor protector al terminal PE amarillo y verde.
Instalación Figura 2-2 Esquema de los terminales de conexión CA (1) Filtro de detección de red de la placa (2) Conexión de red L1, L2, L3 N, PE (3) Contactor de red Conexión CC Seccionador CC Atención: Observe las normativas del proveedor local de energía. Averigüe si su proveedor de energía prescribe un seccionador de red CC para poder separar el generador fotovoltaico, por ejemplo, para realizar trabajos de mantenimiento o para la puesta en servicio.
Para la conexión de CC utilice siempre cables con una resistencia de aislamiento mínima de 1.000 V CC. Atención: En caso de polaridad incorrecta de las líneas de conexión el GT30E no se pondrá en marcha. Observe la correcta polaridad de las líneas de conexión.
Interruptor externo para el contactor con función separadora Interruptor externo para el contactor siempre accesible con función separadora El GT30E está unido a la red de CA mediante un contactor de potencia. Este contactor (punto de seccionamiento) puede usarse como interruptor seccionador.
Suministro de tensión externo para el sistema electrónico de control Suministro de tensión externo para el sistema electrónico de control El GT30E se produce en fábrica de tal forma que la tensión de control se obtiene del generador fotovoltaico. Es decir, el GT30E sólo se conecta cuando el generador fotovoltaico suministra una tensión lo suficientemente alta.
Instalación Cambio del voltage de control a suministro de tensión externo En la platina CC/regulación CC, que se encuentra bajo la fuente de alimentación conmutada de la placa, el interruptor S1 azul debe estar conectado. Figura 2-6 Platina CC/regulación CC con interruptor S1 2–8 975-0449-03-01...
Instrucciones sobre cableado y conexiones Figura 2-7 Platina CC/regulación CC con interruptor S1 Los terminales 101 (L1) y 102 (N) en el bloque de terminales X1 están previstos para la conexión del suministro de tensión externo. El conductor protector se conecta al terminal PE amarillo y verde.
47 — 63 Hz Conexión de un módem analógico Instalación de un módem analógico Para la supervisión remota del GT30E, puede usarse un módem analógico del tipo "Tixi Alarm Modem 56k HM41". Para ello debe contarse con una conexión de teléfono analógica.
Instrucciones sobre cableado y conexiones El GT30E cuenta con un espacio previsto para el módem, en el carril DINde los terminales de conexión de CC. 1. Abra la carcasa del GT30E soltando los cuatro tornillos de cierre rápido. 2. Encaje el módem en el carril DIN, junto a las conexiones de CC.
Instalación Conexión del módem analógico Figura 2-10 Conexión del módem del GT30E Tabla 2-2 Conexión del módem análogo Denominación Significado Line Conector telefónico RJ11 COM2 (RS 485 / 422): –T, +T, (0V) Conexiones para cable de datos CC 10 ... 30 V Suministro de tensión (2...
1. Conecte el conector telefónico "Line" con el conector de teléfono analógico. 2. Conecte el conector SUB-D de 9 pines con el X51 en la pantalla del GT30E 3. Emborne los cables de conexión del módem a "COM2" con la siguiente distribución:...
Instalación La clase de protección es IP54. Hay terminales roscados previstos para la conexión. Figura 2-11 Plano - Pantalla externa (1) Ajuste del contraste Conexión para instalación con cable de conexión de 5 m como máximo Inverter Inversor Conector SUB- 9-pole D de 9 pines sub-D jack...
Instrucciones sobre cableado y conexiones Como cable de conexión, use un cable doble trenzado y apantallado, por ejemplo, LiYCY 2×2×0,25. Conexión para instalación con cable de conexión de 1.000 m como máximo Inverter Inversor Conector SUB- 9-pole D de 9 pines sub-D jack Suministro Power supply...
Conexionado del terminal X1 en el sistema electrónico de control de la placa El sistema electrónico de control de la placa se encuentra bajo la cubierta azul que contiene la pantalla, en la parte superior izquierda del GT30E. En el sistema electrónico de control se encuentra, entre otros elementos, un terminal de conexión X1 cuyo conexionado se indica a continuación.
Página 49
Instrucciones sobre cableado y conexiones Tabla 2-3 Conexiones de control GT30E en X1 en el sistema electrónico de control de la placa Terminal X1 Función / Significado GT30E Listo para el servicio, relé 1, libre de potencial 1 = NC 2 = NO 250 V CA, 1 A según AC15...
Página 50
Instalación Tabla 2-3 Conexiones de control GT30E en X1 en el sistema electrónico de control de la placa Terminal X1 Función / Significado GT30E Entradas digitales programables-conmutables con + 24 V (por ejemplo, de X1:28). Corriente por cada entrada aprox. 12 mA.
Funcionamiento El capítulo 3, “Funcionamiento” contiene información acerca del funcionamiento básico del Inversor Solar de 30 kW GT30E. Los temas de este capítulo se organizan del siguiente modo: • “Puesta en servicio” en la página 3–2 • “Prueba de desconexión” en la página 3–3 •...
Asegúrese de que las conexiones positiva (+) y negativa (-) del generador fotovoltaico están conectadas al mismo inversor. Puesta en servicio del GT30E 1. Cubra el generador fotovoltaico con un material opaco. 2. Por el momento, deje abiertos el interruptor del "punto de conmutación siempre accesible con función separadora"...
Prueba de desconexión 6. El inversor se encenderá y aparecerá el siguiente mensaje de fallo en la pantalla: • "Fallo de subtensión L1" -Si hay un seccionador de CA conectado. • "Fallo por interruptor seccionador desconectado" -Si sólo está conectado el interruptor del "punto de conmutación siempre accesible con función separadora".
Funcionamiento 3. Conecte el seccionador de CA de nuevo. Tras la carga inicial de los condensadores del circuito intermedio, el inversor se pone de nuevo en funcionamiento y suministra energía a la red de baja tensión. 4. Abra el contacto "L1" de la regleta de terminales de prueba "Test Contactor X3"...
Generalidades sobre el manejo Generalidades sobre el manejo Función de la pantalla del inversor Estructura Figura 3-2 Pantalla del inversor La pantalla sirve para el manejo y la observancia del inversor. Los diodos luminosos "LISTO", "SERVICIO" y "FALLO" indican el estado actual del inversor.
Funcionamiento Tabla 3-1 Manejo del inversor mediante las teclas de pantalla Teclas de pantalla Operación Pulse la tecla <Retorno> para desplegar un submenú. Pulsando la tecla <S> se vuelve a la indicación de estado con los valores reales. Confirme los fallos pendientes pulsando simultáneamente las teclas <S+I>.
Parametrización En “Valores reales” en la página 3–7 y “Parámetros” en la página 3–11 encontrará los menús, valores reales y parámetros que son visibles en cada nivel de resolución. Parametrización Protección de parámetros contra modificaciones Modo de proceder Puede parametrizar todos los parámetros predeterminados del inversor mediante el panel de control interno o mediante una conexión RS 232 a un PC con el software "IMS".
Página 58
Tabla 3-2 Menú valores reales "I-DATOS-INSTALACIÓN" Visualización "I-DATOS-INSTALACIÓN" Significado t-día Este valor indica durante cuánto tiempo el GT30E ha E, S, I suministrado potencia a la red en el día actual (independientemente de la magnitud de la potencia). t-total Este valor indica durante cuánto tiempo el GT30E ha E, S, I suministrado potencia a la red desde su puesta en servicio.
Página 59
Parametrización Tabla 3-3 Menú valores reales "I-REGISTRO-EVENTOS/01 ... 64" Visualización "I-REGISTRO-EVENTOS/01 ... 64" Significado « Valor de la resistencia del aislamiento antes del evento. E, S, I R-ais |R-ais Valor de la resistencia del aislamiento al ocurrir el evento. E, S, I «...
Página 60
Funcionamiento Tabla 3-5 Menú valores reales "I-DATOS.INVER./I-temp.convertidor." "I-DATOS.INVER./I- Visualización temp.convertidor." Significado T-inter. Temperatura interior del convertidor. E, S, I T-dis. máx. Máximo de las temperaturas del disipador de calor en el E, S, I inversor, formado a partir de las temperaturas "T-dis.calor 1 a 5"...
Parametrización Tabla 3-8 Menú valores reales "I-DATOS.INVER./I-datos.aparatos." "I-DATOS.INVER./I- Visualización datos.aparatos." Significado Fallo S Tipo de corriente de reposo o corriente de trabajo para E, S, I relés de detección de fallos (corresponde a la posición del interruptor DIL "S1.2" en la placa de control). Tipo Tipo de inversor, es detectado automáticamente por el E, S, I...
Página 62
0,0 ... 3,0 Hz E, S puede disminuir la frecuencia de la red respecto a su valor nominal (f- red-nominal) ) sin que el GT30E deje de transmitir energía a la red. f alta Con este valor se configura cuánto 1,0 Hz 0,0 ...
Página 63
Parametrización Tabla 3-11 Menú parámetros "P EXTRAS" Valores pre- Visualiza- "P EXTRAS" Significado determinados Límites ción en Contraseña Si se ha acordado una contraseña para 0 ... 65.535 E, S, I la protección contra el acceso no autorizado (véase "Selección de la contraseña") se debe introducir aquí...
Página 64
Funcionamiento Tabla 3-11 Menú parámetros "P EXTRAS" Valores pre- Visualiza- "P EXTRAS" Significado determinados Límites ción en Conjunto de Se pueden seleccionar y almacenar 4 1 ... 4 parámetros conjuntos completos de parámetros. Los 4 conjuntos de parámetros están preasignados en la configuración predeterminada.
Página 65
Parametrización Tabla 3-12 Menú parámetros "P GEN.MENS.MSJ/P Gen.mens.MSJ1 ... 20" "P GEN.MENS.MSJ/P Gen.mens.MSJ1 ... Valores pre- Visualiza- 20" Significado determinados Límites ción en Entrada Procesamiento de mensajes 1 ... 20 Inactivo inactivo para su uso posterior. El mensaje X1:30 ... 37 (información binaria del CF) puede X1:39;...
Página 66
Funcionamiento Tabla 3-12 Menú parámetros "P GEN.MENS.MSJ/P Gen.mens.MSJ1 ... 20" "P GEN.MENS.MSJ/P Gen.mens.MSJ1 ... Valores pre- Visualiza- 20" Significado determinados Límites ción en Inversión El valor de la información binaria Desactivado Activado, puede invertirse con la desactivado parametrización "activado" (por ejemplo, para la conmutación entre tipo de corriente de reposo/de trabajo).
Página 67
Parametrización Tabla 3-13 Menú parámetros "GEN.MENS.CMP/P Gen.mens.CMP1 ... 8" "GEN.MENS.CMP/P Valores pre- Visualiza- Gen.mens.CMP1 ... 8" Significado determinados Límites ción en Mediante el generador de mensajes CMP1 ... 7: P red CMP1 ... 8 (comparación) se Vcirc.interm. I red supervisan los valores reales del VCMP8: R- V red inversor en función de unos límites...
Página 68
Funcionamiento Tabla 3-13 Menú parámetros "GEN.MENS.CMP/P Gen.mens.CMP1 ... 8" "GEN.MENS.CMP/P Valores pre- Visualiza- Gen.mens.CMP1 ... 8" Significado determinados Límites ción en TR: 1 >0 Parametrización del tiempo de retraso CMP1 ... 8: 0,1 ... 320,0 s E deseado para el retorno del mensaje. 0,2 s Suma El parámetro "Suma"...
Página 69
Parametrización Tabla 3-14 Menú parámetros "P SALIDAS-DIGITALES" "P SALIDAS- Valores pre- Visualiza- DIGITALES" Significado determinados Límites ción en Relé 1 Selección de la señal que se debe Activo Inactivo E, S emitir en el relé 1 X1:30 ... 37 (Terminal X1:1 / 2 / 12). X1:39;...
Página 70
Funcionamiento Tabla 3-16 Menú parámetros "P ADVERTENCIAS/P Advertencia 1 ... 8" "P ADVERTENCIAS/P Valores pre- Visualiza- Advertencia 1 ... 8" Significado determinados Límites ción en Entrada Selección de la fuente de señal Inactivo para la advertencia 1 ... 8. Las Advertencia X1:30 ...
Página 71
Parametrización Tabla 3-17 Menú parámetros "P FALLOS/P Fallo 1 ... 12" "P FALLOS/P Fallo 1 ... Valores pre- Visualiza- 12" Significado determinados Límites ción en Entrada Selección de la fuente de la señal Inactivo Inactivo para el fallo 1 ... 12. Los fallos se X1:30 ...
Página 72
Funcionamiento Tabla 3-18 Menú parámetros "P MÓDULO-DE-SERVICIO" "P MÓDULO-DE- Valores pre- Visualiza- SERVICIO" Significado determinados Límites ción en Canal 1 ... 4 Selección de la señal que se mostrará Canal 1: P red con el valor real Vcirc.interm. I red "I-DATOS INVER./I-Valores Canal 2: P V red...
Página 73
Parametrización Tabla 3-19 Menú parámetros "P PARÁMETROS-REGULADOR" "P PARÁMETROS- Valores pre- Visualiza- REGULADOR" Significado determinados Límites ción en P I reg.INV Este parámetro determina la parte 0,12 0,00 ... 5,00 proporcional del regulador de corriente para la corriente de red. Si es necesario, el ajuste de este parámetro debe realizarse en pasos pequeños.
Página 74
Funcionamiento Tabla 3-19 Menú parámetros "P PARÁMETROS-REGULADOR" "P PARÁMETROS- Valores pre- Visualiza- REGULADOR" Significado determinados Límites ción en Anchura de paso Mediante este parámetro se indica 10 V 1 ... 50 V cuánto hay que cambiar el valor de la tensión del generador FV para alcanzar el punto de máxima potencia (MPP).
Posibilidades de comunicación Tabla 3-20 Menú parámetros "P-INDICACIÓN-ESTADO" "P-INDICACIÓN- Valores pre- Visualiza- ESTADO" Significado determinados Límites ción en Estado Z1 ... 4 Aquí se pueden parametrizar las Estado Z1: P red E, S "Indicaciones de estado" Estado I red deseadas (parámetros Estado Z2: P V red seleccionables de valores...
Funcionamiento Desconexión segura según EN 50178 Estructura Los circuitos de potencia y de control están separados de forma segura según EN 50178. El siguiente gráfico muestra la estructura general: Nivel de la tensión 400 - 500 - 690 V Electrónica de control - potencial PELV RS485 RS232 Salidas digitales CA 250 V...
Conectar el PC a X50 mediante RS 232 Modo de proceder Este conexionado corresponde a una interfaz RS 232 estándar de nueve polos. Puede solicitar un "Cable null-módem" en una tienda de ordenadores o a Xantrex. Tabla 3-22 Conexionado Conexión del PC, p. ej., Señal en el PC...
Página 78
Si su PC sólo tiene una interfaz USB debe conectar un adaptador de interfaz USB/ RS 232 entre el cable y el PC, además del cable null-módem. Puede solicitar el adaptador a Xantrex o usar el adaptador homologado de la empresa LINDY-Elektronik GmbH, para asegurarse de que todas las funciones necesarias estén disponibles...
El capítulo 4, “Resolución de problemas” contiene información y procedimientos para la resolución de problemas del Inversor Solar de 30 kW GT30E. En este capítulo se proporcionan descripciones de errores y situaciones habituales que se pueden producir, así como posibles soluciones para los estados de error.
Resolución de problemas Generalidades sobre búsqueda de fallos Modo de proceder Cada inversor es objeto de un ensayo individual y de una puesta en funcionamiento en fábrica. Por ello, se pueden descartar prácticamente los fallos del aparato en la primera puesta en servicio. En la mayoría de los casos, los fallos provienen del entorno, como un cableado incorrecto o una parametrización incorrecta.
Lectura del registro de eventos Modo de proceder Puede leer el registro de eventos mediante el software "IMS". También puede visualizar estos datos en la pantalla. Proceda de la siguiente forma: 1. Pulse <Conectar> y después <Flecha arriba> hasta que aparezca "I- REGISTRO-DE-EVENTOS"...
Página 82
Resolución de problemas 4–4 975-0449-03-01...
El capítulo 5, “Mantenimiento preventivo” contiene información y procedimientos para realizar un mantenimiento preventivo del Inversor Solar de 30 kW GT30E. Los temas de este capítulo se organizan del siguiente modo: • “Mantenimiento y conservación” en la página 5–2 •...
Algunas piezas están bajo tensión hasta cinco minutos tras la desconexión debido a la carga de los condensadores. La carcasa del GT30E sólo se debe abrir cuando está sin tensión. 1. Desconectar el inversor. 2. Abrir el seccionador CA (si lo hay).
Puesta fuera de servicio Eliminación Los componentes usados en el aparato están libres de PCB y de BeO. Los aparatos se deben eliminar de acuerdo con las normativas vigentes (condensadores electrolíticos). 975-0449-03-01 5–3...
Especificaciones En el Apéndice A se indican las especificaciones eléctricas y medioambientales del Inversor Solar de 30 kW GT30E. Los temas de este apéndice se organizan del siguiente modo: • “Especificaciones del sistema” en la página A–2 • “Textos de mensajes” en la página A–4...
PRECAUCIÓN: Daños en el equipo El funcionamiento del inversor GT30E de una forma que no sea la especificada en este manual puede causar daños en el inversor GT30E y otros componentes del sistema, y anula los términos de la garantía.
Especificaciones del sistema Especificaciones eléctricas En la tabla A-2 se indican las especificaciones de CA y CC del inversor GT30E. Tabla A-2 Especificaciones eléctricas Especificación Valor Conexión CC (generador FV) Potencia nominal 31,6 kW Máx. potencia sostenida 34,8 kW Tensión nominal...
Especificaciones Homologaciones y seguridad En la tabla A-3 se indican homologaciones y seguridad del inversor GT30E. Tabla A-3 Especificaciones reguladoras Norma Método de regulación • CEM verificada según EN 500812, EN 500822 El GT30E cumple todas las directivas europeas pertinentes y cuenta con el •...
Página 91
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 3002 ¡¡Fallo del ¡Dispositivo de FC>Dis.pot.
Página 92
Especificaciones Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción ¡¡Fallo del Sobrecorriente FC> Fallo: la corriente primaria del convertidor!! CC/CC-C.
Página 93
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 3017 ¡¡Fallo del Transformador FC>transformador de...
Página 94
Especificaciones Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 3100 Fallo Sobretensión Fallo> La tensión del circuito intermedio sobretensión...
Página 95
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 3113 Fallo T-inter. Fallo>T- media...
Página 96
Especificaciones Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 3180 Fallo Fallo de Fallo>fallo aisl. media Este es un fallo definido por el Texto de la función...
Página 97
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 3188 Fallo P-fallo 9 / P- como el no.
Página 98
Especificaciones Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción Fallo Frec. de red Fallo>frec.red.demas.b La frecuencia de red es inferior al demasiado baja valor indicado por f-red-nominal.
Página 99
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción ¡¡Aviso!! Sobretemp. CC/ Adv>sobretemp. CC1 La temperatura del disipador de CC-C.
Página 100
Especificaciones Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 2107 ¡¡Aviso!! T-dis.calor Adv>T-dis.demas.baja La temperatura del punto de demasiado baja medición del disipador de calor es...
Página 101
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción 2120 ¡¡Aviso!! P Advertencia 5 / como el no.
Página 102
Especificaciones Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción Inversor desconectado El inversor ha sido desconectado (accionando el botón rojo de la...
Página 103
Textos de mensajes Tabla A-4 Resumen de textos de mensajes GT30E Supresión Texto para la de inter- Número Línea de Línea de entrada de registro ferencias de MSJ pantalla 1 pantalla 2 de evento Descripción ¡Sin bloqueo de El inversor solar debe regulador! desconectarse debido a la acción...
Xantrex. Xantrex se hará cargo de las piezas y la mano de obra necesarias para la reparación del producto, así como de la devolución del producto al cliente, que se realizará...
Política de autorización para la devolución de materiales (RMA) Para aquellos productos que no se estén reparando in situ y se vayan a devolver a Xantrex, antes de devolver un producto a Xantrex, deberá obtener el número de autorización para la devolución de materiales (de ahora en adelante "RMA") y la dirección correcta a la que debe realizar el envío.
Página 108
Si desea enviar el producto al servicio de asistencia fuera del período de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex para obtener el número de autorización para la devolución de materiales (RMA) y siga las indicaciones descritas en la sección “Procedimiento de devolución”...
Nombre del distribuidor (si corresponde): __________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Firma autorizada por Xantrex Firma autorizada del cliente Fecha: Fecha: Nota: Envíe el archivo del informe de puesta en marcha del inversor GT30E a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected] 975-0449-03-01 WA–5...