17.
Apply the height adjustment and moving label (21) to the front of the pole as shown.
Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (21) sur l'avant du poteau, comme illustré.
Höhenverstell- und Transportaufkleber (21) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.
Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (21) en la parte frontal del poste, como se muestra.
HEIGHT ADJUSTMENT
Height Adjustment:
1. Grasp handle and press button.
2. Raise or lower to desired height.
3. Release button.
Réglage de la hauteur:
1. Saisissez la poignée et appuyez sur le
bouton.
2. Remontez ou abaissez à la hauteur de
votre choix.
3. Relâchez le bouton.
Höhenverstellung:
1. Den Griff festhalten und auf den Knopf
drücken.
2. Auf die gewünschte Höhe anheben oder
absenken.
3. Den Knopf loslassen.
Ajuste de la altura:
1. Sujete la manija y presione el botón.
2. Eleve o baje a la altura deseada.
3. Libere el botón.
MOVING SYSTEM
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Peel protective film from surface of
acrylic backboard prior to use.
Décollez le film de protection de la
surface du panneau en acrylique
avant usage.
Vor Gebrauch die Schutzfolie von
der Oberfläche der Akryl-Korbwand
abziehen.
Desprenda la película protectora
de la superficie del respaldo de
acrílico antes de usarlo.
10 ft.
(3.05 m)
42
21
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT ALLOW CHILDREN
TO ADJUST HEIGHT.
INTERDISEZ À UN ENFANT
DE RÉGLER LA HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS
VERSTELLEN DER HÖHE
NICHT GESTATTET WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NI—
OS AJUSTEN LA ALTURA.