Ryobi P3650 Manual Del Operador página 49

Ocultar thumbs Ver también para P3650:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AVERTISSEMENT :
S'assurer que le bouton de verrouillage de la broche
n'est pas engagé avant de brancher la scie sur la source
d'alimentation. Ne jamais engager le bouton de verrouil-
lage de la broche lorsque la lame est en rotation.
DANGER :
Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct
avec la source du rayon.
AVERTISSEMENT :
L'usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne
figurant pas dans ce manuel peut entraîner l'exposition
à des rayonnements dangereux.
ALIGNEMENT DU TRAIT LASER
Voir la figure 25.
NOTE : Les bloc-piles doivent être installés, comme décrit au
chapitre Utilisation du manuel, avant d'aligner le guide laser.
Pour verrouiller le commutateur, installer un cadenas (non inclus)
dans le trou de la gâchette et la fermeture de la arceau.
Avec une équerre, tracer une ligne droite sur la pièce à couper.
Lorsque le bouton de guide laser est en marche, le laser pro-
jette un trait lumineux rouge sur la pièce. Le pointillé permet de
voir la marque tracée sur la pièce en même temps que le trait
laser ce qui permet d'aligner les deux lignes afin d'obtenir une
coupe plus précise.
NOTE : La ligne pointillée peut commencer légèrement à
l'extérieur de la marque de la position la plus haute. Alors que la
lame de la scie commence à descendre, au point approximatif
où le protège-lame commence à se déplacer, la ligne laser sera
alignée avec la marque et restera alignée jusqu'à la fin de la
coupe. Ceci est normal. Ne JAMAIS tenter de déplacer la pièce
de coupe pendant la procédure de coupe. Toujours garder les
mains éloignées de la zone « Mains À L'Écart ».
Lorsque le bras de la scie est à la position la plus haute, déplacer
la pièce à travailler jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec la ligne
du laser. Une fois les deux lignes alignées, éviter de déplacer
la pièce à travailler.
Effectuer plusieurs coupes d'essais sur des chutes de différents
type de matériau et de différentes épaisseurs. Répéter les étapes
ci-dessus comme nécessaire.
Effacement du tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord gauche du tracé de coupe
de la pièce, pour l'effacer.
Coupe sur le tracé :
Positionner le trait laser près du tracé ou sur celui-ci pour ef-
fectuer la coupe sur la marque.
Pour laisser le tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord droit du tracé de coupe
de la pièce, pour le laisser en place.
Une fois familiarisé avec l'usage du laser, l'opérateur pourra
ASSEMBLAGE
BOUTON DE
GUÍA DE LÁSER
effacer le tracé, le laisser ou effectuer la coupe sur celui-ci. La
pratique permettra de découvrir la position adéquate du trait
laser par rapport au tracé.
Pour ajuster la position de la ligne de guide du laser, consulter
le chapitre des Ajustements plus loin dans ce manuel.
18 − Français
• To reduce the risk of injury, user must read and understand the
operator's manual before using the miter saw.
• Wear eye protection.
• Keep hands out of path of saw blade.
• Do not operate saw without guards in place.
• Do not perform any operation freehand.
• Never reach around the saw blade.
• Turn off tool and wait for saw blade to stop before raising saw
arm, moving workpiece, or changing settings.
• Disconnect the saw from the power source before changing blade
or servicing.
RYLD
LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS IIIa LASER PRODUCT
MAXIMUM OUTPUT: <5mW WAVELENGTH: 635-660nm
Laser radiation is emitted from this aperture.
L'EXPOSITION: Rayonnement laser émise de cet orifice.
LIGNE
POINTILLÉE
ROUGE
Complies with 21 CFR
Parts 1040.10 & 1040.11
Lock trigger prior to adjusting
laser. AVOID EXPOSURE:
Fixer gâchette avant
làser est réglagé. EVITER
Asegure gatillo antes de ajuste
de laser. EVITE LA EXPOSICIÔN:
Radiación laser se emite por esta abertura.
Fig. 25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido