Ryobi P3650 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para P3650:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in., 36 VOLT BRUSHLESS SLIDING
COMPOUND MITER SAW WITH LASER
SCIE À ONGLETS COMBINÉS
COULISSANTE SANS BALAI DE 254 mm
(10 po) AVEC LASER, 36 V
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA
DESLIZANTE SIN ESCOBILLAS DE 254 mm
(10 pulg.) CON GUÍA LÁSER, 36 V
P3650
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................... 4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ...........................................7-9
 Tools Needed ................................... 10
 Loose Parts List ................................ 10
 Assembly .....................................11-19
 Operation .....................................20-29
 Adjustments ................................30-31
 Maintenance ..................................... 32
 Parts Ordering/Service ........Back page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ..............................7-9
 Outils nécessaires ........................... 10
 Assemblage .................................11-19
 Utilisation .....................................20-29
 Réglages ......................................30-31
 Entretien ...........................................32
 Commande de pièces/
réparation ..........................páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad específicas ....3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .......................... 6
 Características ................................7-9
 Herramientas necesarias .................. 10
 Lista de piezas sueltas ..................... 10
 Armado ........................................11-19
 Funcionamiento ...........................20-29
 Ajustes .........................................30-31
 Mantenimiento .................................. 32
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P3650

  • Página 1: Tabla De Contenido

    COULISSANTE SANS BALAI DE 254 mm (10 po) AVEC LASER, 36 V SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE SIN ESCOBILLAS DE 254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER, 36 V P3650 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 64: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES resulte práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la ADVERTENCIA: mano y quedan ambas manos libres para manejar la herramienta. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  NO ESTIRE EL CUERPO PARA ALCANZAR MAYOR incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo DISTANCIA.
  • Página 65: Cuando No Esté Usando El Paquete De Baterías, Manténgalo Alejado De Todo

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  PERMANEZCA ALERTA Y EN CONTROL. Preste atención Instalar el paquete de baterías en la herramienta con el a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice interruptor puesto es causa común de accidentes. la herramienta cuando esté...
  • Página 66 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  SI CUALQUIER PIEZA DE ESTA SIERRA INGLETEADORA  ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA TRASPASE LA PIEZA DE ESTÁ FALTANTE, rota, doblada o funciona mal de cualquier TRABAJO. Nunca arranque la sierra con la hoja tocando forma, o si cualquier componente eléctrico de la misma no la pieza de trabajo.
  • Página 67 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 68: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Bloques empujadores (para cepillos de juntas) Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no el cepillo de juntas durante cualquier operación.
  • Página 69: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 0°: Tamaños máximos de la madera: .... 38,1 mm x 184,2 mm Orificio del eje ............16 mm (5/8 pulg.) (1-1/2 pulg. x 7-1/4 pulg.) Diámetro de la hoja .......... 254 mm (10 pulg.) Capacidad de corte (bisel izquierdo y derecho) con inglete a 0°/ Velocidad en vacío ...........
  • Página 70: Características

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA PASADOR DE TOPE INGLETEADORA COMPUESTA DE BISEL A 0˚ Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la PERILLA DE FIJACIÓN información impresa en la herramienta y en el manual del operador DEL BISEL MANGO DE así...
  • Página 71 CARACTERÍSTICAS GUÍA LÁSER GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 4. Para cortes más precisos, se incluye una guía láser con la sierra ingleteadora. Cuando se usa correctamente la guía láser, sirve Para evitar el uso no autorizado de la sierra ingleteadora para efectuar cortes de precisión con mayor facilidad.
  • Página 72: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para efectuar ajustes o instalar la hoja: LLAVE HEXAGONAL (3 mm, 4 mm) ESCUADRA ESCUADRA DE COMBINACIÓN Fig. 5 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vienen incluidos los siguientes artículos con la herramienta: ...
  • Página 73: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579 for assistance. Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una ADVERTENCIA: superficie de trabajo a nivel.
  • Página 74: Agujeros De Montaje

    ARMADO AGUJEROS DE MONTAJE Vea la figura 7. ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier operación de corte, sujete con prensa(s) o atornille la sierra ingleteadora al banco de trabajo o pedestal para sierra ingleteadora aprobado. Si se utiliza un pedestal para sierra ingleteadora, lea el manual del operador y siga las instrucciones del pedestal.
  • Página 75: Instalación De La Guía De Inglete Deslizable

    ARMADO INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE INGLETE DESLIZABLE Vea la figura 10.  Gire la perilla de fijación de la guía en sentido antihorario, para despejar la ranura de la guía.  Instale la guía de ingletes deslizante. Introduzca la guía en la ranura de la guía.
  • Página 76: Para Instalar O Reemplazar La Hoja

    ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA Vea las figuras 12 y 13. BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 10 pulg. Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo.
  • Página 77: Extracción/Reemplazo De La Placa De Garganta

    ARMADO EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE LA PLACA DE LLAVE GARGANTA DE HOJA Vea la figura 14. ADVERTENCIA: La placa de la garganta debe estar a debajo de la mesa de ingletes. Si la placa de la garganta está demasiado alta o demasiado baja, la pieza de trabajo puede engancharse en los bordes desiguales y resultar en atoramientos, lo cual podría causar lesiones corporales serias.
  • Página 78 ARMADO  Gire la guía de ingletes fija hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja esté en forma paralela a la escuadra.  Vuelva a apretar los tornillos firmemente y revise de nuevo la alineación de la hoja con la guía. La sierra ofrece varios indicadores de escala.
  • Página 79 ARMADO TORNILLO DEL INDICADOR INDICADOR DE LA ESCALA ESCALA DE INGLETES MESA DE HOJA INGLETES Fig. 21 GUÍA DE INGLETES ESCUADRA DE MANIJA DE ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE COMBINACIÓN FIJACIÓN DE INGLETE INGLETES VISTA CORRECTA DE LA HOJA Vea las figuras 22 a 24.
  • Página 80: Alineación De La Línea De La Guía Láser

    ARMADO ADVERTENCIA: • To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual before using the miter saw. Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté • Wear eye protection. • Keep hands out of path of saw blade. oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro •...
  • Página 81: Funcionamiento

    Retirar los paquetes de en la tienda de venta de productos RYOBI de su preferencia. baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente ™...
  • Página 82: Procedimiento De Corte Con La Sierra Ingleteadora Compuesta

    FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE CORTE CON LA SIERRA CORTE TRANSVERSAL INGLETEADORA COMPUESTA ADVERTENCIA: Al utilizar la prensa de trabajo o una de mano para asegurar la pieza de trabajo, sujete ésta sólo en un lado de la hoja. La pieza de trabajo debe quedar libre en un lado de la hoja para evitar que ésta se atore en la pieza de trabajo.
  • Página 83: Para Cortar A Bisel

    FUNCIONAMIENTO combada, coloque el lado convexo contra la guía. Si se  Una vez puesto el brazo de la sierra en el ángulo deseado, coloca el borde cóncavo de una madera contra la guía, apriete firmemente la perilla de fijación de bisel. la madera puede romperse en la hoja al final de un corte, ...
  • Página 84: Para Efectuar Un Corte A Inglete Combinado

    FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE CORTE EN BISEL COMBINADO COMBINADO Vea las figuras 30 y 31. Un corte en bisel combinado es un corte efectuado a un ángulo de inglete y a un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este tipo de corte se usa para elaborar marcos de cuadros, cortar molduras, elaborar cajas con lados inclinados y para ciertos cortes para entramado de techos.
  • Página 85: Para Hacer Cortes Por Deslizamiento

    FUNCIONAMIENTO  Deslice el cabezal de la sierra hacia su posición más trasera CORTE POR DESLIZAMIENTO y ajuste la perilla de fijación de la corredera en forma segura.  Alinee la línea de corte de la pieza de trabajo con el borde PERILLA DE FIJACIÓN DESLIZAR EL BRAZO DE LA SIERRA DE LA CORREDERA...
  • Página 86: Para Apoyar Las Piezas De Trabajo Largas

    FUNCIONAMIENTO  Baje lentamente la hoja de la sierra para que se introduzca y atraviese el canto delantero de la pieza del trabajo.  Presione el mango de la sierra en dirección contraria a la de su cuerpo, y hacia la escala de biseles situada en la parte trasera de la sierra.
  • Página 87: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Página 88: Cómo Cortar Molduras De Corona

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para cada aplicación en particular. En la tabla mostrada a continuación La sierra ingleteadora compuesta realiza una labor excelente encontrará los ajustes correctos de los ángulos y la colocación para cortes de molduras de corona.
  • Página 89: Encaje De Moldura En Corona Contra La Guía De Inglete

    FUNCIONAMIENTO ENCAJE DE MOLDURA EN CORONA CONTRA LA GUÍA DE INGLETE Vea las figuras 37 y 38. NOTA: Este método de corte es para las molduras de corona PRENSA DE de entre 117,5 mm (4-5/8 pulg.) y 133,3 mm (5-1/4 pulg.) de RESORTE altura.
  • Página 90: Cómo Cortar Material Distorsionado Fig

    FUNCIONAMIENTO FORMA CORRECTA Fig. 39 FORMA INCORRECTA CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO Fig. 40 Vea las figuras 39 y 40. Al cortar material distorsionado, siempre asegúrese de que esté colocado en la mesa de ingletes con el lado convexo contra la guía, como se muestra en la figura 39. Si se coloca de una forma equivocada el material distorsionado, como se muestra en la figura 40, pellizcará...
  • Página 91: Extensiones De La Mesa Optativa

    FUNCIONAMIENTO EXTENSIONES DE LA MESA OPTATIVA Vea las figuras 42 a 44. Puede comprar extensiones de la mesa, pieza n. º 089041038723 para utilizar con esta sierra. Se extensiones encajan en los agujerosde la mesa para los lados izquierdo y derecho de la sierra. Para asegurar las extensiones de la mesa: ...
  • Página 92: Ajustes De Los Pivotes

    AJUSTES AJUSTE DE LOS TOPES ADVERTENCIA: Vea la figura 45. NOTA: Estos ajustes se realizaron en la fábrica y normalmente Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que no requieren reajustarse. Si cree necesario realizar ajustes, la herramienta esté desconectada del suministro de asegúrese de realizar cualquier ajuste de forma gradual para corriente.
  • Página 93: Para Ajustar La Guía Laser

    AJUSTES PELIGRO: Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con la fuente de luz. ADVERTENCIA: Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER Vea la figura 46.
  • Página 94: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. un peligro o causar daños al producto.
  • Página 95 NOTES / NOTAS...
  • Página 96: Numéro De Modèle

    This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido