OBJ_BUCH-114-001.book Page 30 Thursday, September 28, 2006 12:42 PM
Fichas de rede e cabos de rede danificados só
devem ser reparados ou substituídos numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
É imprescindível seguir à risca as indicações
de segurança e de trabalho da coluna de per-
furação e dos acessórios utilizados!
Descrição de funções
Devem ser lidas todas as indicações
de advertência e todas as instruções.
O desrespeito das advertências e instru-
ções apresentadas abaixo pode causar
choque eléctrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Abrir a página basculante contendo a apresentação do
aparelho, e deixar esta página aberta enquanto estiver
lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta eléctrica é destinada para furar em
molhado em materiais minerais como betão, betão
armado ou alvenaria com coroas de perfuração dia-
mantadas e com uma adução de água. Não é apropri-
ada para furar por cima da cabeça. A ferramenta
eléctrica só deve ser usada junto com a coluna de furar
para berbequins de diamante S 500 A. A ferramenta
eléctrica pode ser combinada com um dispositivo de
aspiração (anel colector de água e aspirador universal).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à
apresentação da ferramenta eléctrica na página de
esquemas.
1 Coluna de furar de diamante S 500 A*
2 Ligação da torneira
3 Disjuntor de corrente de avaria
4 Comutador de marchas
5 Alavanca de avanço (S 500 A)
6 Anel colector de água*
7 Coroa de perfuração*
8 Anel liso*
9 Árvore porta-brocas
10 Indicação do caudal de água
11 Válvula de paragem de água
12 Lâmpada de controlo
13 Interruptor de ligar-desligar
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem
ao volume de fornecimento.
30 | Português
Dados técnicos
Berbequim de diamante
N° do produto
Potência nominal
consumida
Potência útil
N° de rotações nominal n
0
– 1. Marcha
min
– 2. Marcha
min
Diâmetro de perfuração
– Faixa ideal
– Faixa possível
Fixação da ferramenta
máx. pressão da
alimentação de água
Peso conforme EPTA-
Procedure 01/2003
Classe de protecção
As indicações só valem para tensões nominais [U]
230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de ten-
sões inferiores e em modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características da
sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferra-
mentas eléctricas individuais pode variar.
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição averiguados conforme EN 61029.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipica-
mente: Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível de
potência acústica 102 dB(A). Incerteza K=3 dB.
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração (soma dos vectores de três
direcções) determinados conforme EN 60745:
valor de emissão de vibrações a
2
K = 1 m/s
.
O nível de vibrações indicado nestas
ATENÇÃO
instruções foi medido conforme um
processo de medição normalizado na norma EN 60745
e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos.
O nível de vibrações variará de acordo com a aplicação
da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de
vibrações pode ser superior ao indicado nestas instru-
ções. É possível que o impacto de vibrações seja
subestimado se a ferramenta eléctrica for regularmente
utilizada de maneira semelhante.
Nota: Para uma avaliação exacta do impacto de vibra-
ções durante um certo período de trabalho, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais o
aparelho está desligado ou funciona sem estar real-
mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente
o impacto de vibrações durante o completo período de
trabalho.
GDB 2500 WE
PROFESSIONAL
0 601 18P 7..
W
2500
W
1450
-1
440
-1
960
mm
82–132
mm
32–212
1 1/4" UNC, R 1/2"
bar
23
kg
11,8
/I
2
= 2,5 m/s
, incerteza
h
3 609 929 A54 • 28.9.06