NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
STE302
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
/ Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
English Description........4 Line cut-off blade........5 Operation tips..........6 Purpose............4 Cutting tips..........6 Overview............ 4 Maintenance........6 Safety..........4 General information........6 Installation........4 Clean the machine........6 Unpack the machine........4 Replace the spool........6 Attach the guard......... 4 Replace the cutting line......6 Attach the edge guide........
English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and installation. other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the WARNING ground surface.
English 1. Push the edge guide onto the trimmer head until it WARNING engages in the slots. Be careful when you operate the machine. 2. The edge guide can be flipped up for storage. CONTROLS ASSEMBLE THE SHAFT START THE MACHINE Figure 3.
English GENERAL INFORMATION diminishes. This will maintain best performance and keep line long enough to advance properly. IMPORTANT OPERATION TIPS Only your dealer or approved service center can do the maintenance that is not given in this manual. Figure 10. WARNING Before the maintenance operations: Keep clearance between the body and the machine.
English TROUBLESHOOTING NOTE Use only with the nylon cutting line of 0.080" (2 mm) Problem Possible Cause Solution diameter. The ma- No electrical 1. Remove battery 1. Cut a piece of cutting line approximately 3m long. chine does contact between pack.
English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery The line The machine is 1. Cut with the tip of chine attached to the pack and attach the keeps used incorrectly. the line, avoid stones, stops machine.
ISO 11806-1. ® Powerworks webpage) String trimmer ® The Powerworks warranty is 3 years on the product, Measured sound power level: <94 dB(A) and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers Guaranteed sound power level: 96 dB(A) manufacturing faults.
Página 10
Deutsch Beschreibung......11 Einstellen des Schnittdurchmessers..12 Fadenmesser........... 13 Verwendungszweck......... 11 Tipps zur Bedienung........ 13 Überblick..........11 Schneidetipps...........13 Sicherheit........11 Wartung und Instandhaltung..13 Montage........11 Allgemeine Informationen......13 Maschine auspacken........11 Reinigen Sie die Maschine.......13 Befestigen Sie die Schutzabdeckung..11 Ersetzen der Spule........14 Befestigen der Kantenführung....11 Ersetzen des Schneidfadens....14 Montieren Sie den Schaft......
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Maschine. Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa WARNUNG parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Deutsch ENTFERNEN DES AKKUPACKS HINWEIS Die Kantenführung kann den Schneidbereich der Abbildung 6. Maschine begrenzen und das Risiko einer 1. Drücken und halten Sie den Beschädigung durch den rotierenden Schneidfaden Batterieentriegelungstaste. verringern. 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. 1.
Deutsch • Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu HINWEIS schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze Die Maschine ist auf einen 11 in. (279 mm) des Schneidfadens, um Gras zu schneiden. Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf einen • Bewegen Sie die Maschine von rechts nach links, 13 in.
Deutsch • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder 5. Wickeln Sie die Fäden nicht über den Rand der Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile oder Spule hinaus. Griffe. ERSETZEN DES STOSSKNOPFS • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett. Abbildung 19.
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- ache schine deckung ist nicht kupack und befestigen Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- wenn Sie befestigt.
2. Ziehen Sie den Schneidfaden regel- GARANTIE mäßig heraus, um die volle Schnittbreite zu erhalten. (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf ® der Website von Powerworks Das Gras Mähen Sie 1. Schneiden Sie ® Die Powerworks -Garantie beträgt 3 Jahre auf das wickelt...
Página 17
Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Schweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: P48ST8 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien übereinstimmt:...
Página 18
Español Descripción........19 Cuchilla de corte de hilo......20 Consejos de funcionamiento....21 Finalidad...........19 Consejos de corte........21 Perspectiva general........19 Mantenimiento......21 Seguridad........19 Información general........21 Instalación........19 Limpieza de la máquina......21 Desembalaje de la máquina.....19 Sustitución del carrete......21 Fijación de la protección......19 Sustitución del hilo de corte.....
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El AVISO plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
Español 2. La guía de borde puede abatirse para su AVISO almacenamiento. Tenga cuidado cuando utilice la máquina. MONTAJE DEL TUBO CONTROLES Imagen 3. PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Afloje la perilla del acople. MÁQUINA 2. Empuje el botón de liberación del tubo inferior. 3.
Español Este cortabordes está equipado con una cuchilla de IMPORTANTE corte de hilo en la protección. La cuchilla de corte de Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un tornillos estén apretados. Examine periódicamente diámetro de corte uniforme y eficaz.
Español ALMACENAMIENTO DE LA 6. Extienda el hilo de corte para soltarlo de la ranura de guía en el carrete. MÁQUINA 7. Instale el carrete y la cubierta del carrete en el • Retire la batería de la máquina. cabezal de corte. •...
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máqui- La protección no Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray na se de- está fijada a la la protección a la má- avanza.
Página 24
spa o Cortabordes C ARAC Suecia Cortabordes...
Página 25
Italiano Descrizione........26 Lama tagliafilo.......... 28 Suggerimenti per l'uso......28 Destinazione d'uso........26 Suggerimenti per il taglio......28 Panoramica..........26 Manutenzione......28 Sicurezza........26 Informazioni generali........ 28 Installazione........ 26 Pulizia dell'apparecchio......28 Disimballaggio dell'apparecchio....26 Sostituzione della bobina......28 Installazione della cuffia di protezione..26 Sostituzione del filo di taglio..... 29 Installazione della protezione per piante..
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, dell'installazione. erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve AVVERTIMENTO essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
Italiano RIMOZIONE DEL GRUPPO NOTA BATTERIA La protezione per piante limita l'ampiezza di taglio e riduce il rischio di danni causati dal filo di taglio in Figura 6. rotazione. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. 1. Spingere la protezione per piante sulla testa di taglio 2.
Italiano • Non forzare la testa di taglio sull'erba alta. NOTA • Reti in ferro e staccionate possono causare l'usura e Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su 11 la rottura del filo di taglio. Muri in pietra e mattoni, in.
Italiano TRASPORTO E 1. Premere simultaneamente le linguette ai lati della testa di taglio. CONSERVAZIONE 2. Tirare e rimuovere la copertura della bobina. SPOSTAMENTO 3. Rimuovere la bobina rimanente. DELL'APPARECCHIO 4. Posizionare la bobina nella copertura della bobina. NOTA Prima di spostare l'apparecchio: •...
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
55014-1;EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN GARANZIA ISO 11806-1. (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono Decespugliatore ® consultabili sul Powerworks sito web.) Livello di potenza sonora misura- <94 dB(A) ® . Powerworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/ privato) dalla data di acquisto.
Página 32
Français Description........33 Ajustement de diamètre de coupe....34 Lame de coupe de ligne......35 Objet............33 Conseils d'utilisation......... 35 Aperçu............33 Conseils de coupe........35 Sécurité........33 Maintenance........35 Installation........33 Informations générales......35 Déballage de la machine......33 Nettoyez la machine.........35 Fixation de protection....... 33 Remplacement de bobine......
Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Retirez le pack-batterie de la machine avant Cette machine sert à couper l'herbe, les petites l'installation. broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être AVERTISSEMENT approximativement parallèle à la surface du sol. Vous ne pouvez pas utiliser la machine pour couper ou tailler N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas les haies, arbustes, buissons et fleur, ni le compost.
Français FONCTIONNEMENT 1. Poussez le guide de bordure sur la tête de coupe- bordure jusqu'à ce qu'il s'engage dans les fentes. IMPORTANT 2. Le guide de bordure peut être relevé vers le haut pour le rangement. Avant d'utiliser la machine, vous devez lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement ASSEMBLAGE D'ARBRE et les règles de sécurité.
Français MAINTENANCE 3. Tournez la lame de coupe à 180°. 4. Serrez les vis de lame. IMPORTANT LAME DE COUPE DE LIGNE Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant d'exécuter Figure 9. des travaux de nettoyage, de réparation ou de Ce coupe-bordure est doté...
Français DÉPLACEMENT DE LA MACHINE 4. Placez la bobine dans le cache de bobine. REMARQUE Points impératifs pour déplacer la machine : Assurez-vous que la ligne de coupe est dans la fente • Portez des gants. sur la nouvelle bobine et étendue d'environ 15 cm •...
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La ma- La protection Retirez le pack-batterie La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec une pul- chine s'ar- n'est pas fixée et fixez à nouveau la n'avance soudées ensem- vérisation silicone. rête pend- sur la machine.
Página 38
Fran ais 3,1 kg Coupe-bordure filaire GA A est de 3 ans sur le produit et Coupe-bordure filaire additionnelle offerte par un distributeur ou un D C A A Suède...
Página 39
Engels Beschrijving......... 40 Draad afsnijd-mes........42 Gebruikstips..........42 Doel............40 Snijtips............42 Overzicht..........40 Onderhoud........42 Veiligheid........40 Algemene informatie........ 42 Installatie........40 Reinig het gereedschap......42 Pak de machine uit........40 De spoel vervangen......... 43 Bevestig de bescherming......40 Vervang de snijdraad....... 43 Bevestig de randgeleiding......
Engels BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van iets installeert. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer WAARSCHUWING evenwijdig aan de grond zijn.
Engels 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack OPMERKING ingedrukt. De randgeleiding kan het snijbereik van het 2. Verwijder het accupack uit de machine. gereedschap beperken en het risico op schade veroorzaakt door de draaiende snijdraad verkleinen. BEDIENING 1. Duw de randgeleiding op de trimmerkop totdat deze in de sleuven grijpt.
Engels • Beweeg het gereedschap van rechts naar links om OPMERKING te voorkomen dat wegslingerend vuil naar de Het gereedschap is ingesteld op een 11 in. (279 mm) bediener wordt geslingerd. snijddiameter. U kunt dit aanpassen op een 13 in. •...
Engels • Houd de ventilatie-openingen schoon en vrij van vuil 2. Trek de spoelafdekking eraf en verwijder hem. om oververhitting en schade aan de motor of de 3. Verwijder de spoel. accu te voorkomen. 4. Houd de aantikknop vast en wrik hem eruit met een •...
Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het ger- De bescherming Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- eedschap is niet bevestigd en monteer de be- beweegt zichzelf gelast. spray. stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- niet naar...
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN GARANTIE ISO 11806-1. (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden Grastrimmer ® op de Powerworks website) Gemeten geluidsvermogensni- <94 dB(A) ® De Powerworks garantie bedraagt 3 jaar op het veau: product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik)
Página 46
Suomi Kuvaus........47 Käyttövinkkejä.......... 49 Leikkuuvinkkejä........49 Käyttötarkoitus..........47 Kunnossapito.......49 Yleiskatsaus..........47 Turvallisuus......... 47 Yleisiä tietoja..........49 Koneen puhdistaminen......49 Asennus........47 Kelan vaihtaminen........49 Pura kone pakkauksesta......47 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 49 Suojuksen kiinnittäminen......47 Kupupään vaihtaminen......50 Reunaohjaimen kiinnittäminen....47 Kuljettaminen ja säilytys....50 Varren kokoaminen........
Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan VAROITUS tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin koneelle.
Suomi 2. Reunaohjain voidaan kääntää ylös varastoinnin VAROITUS ajaksi. Ole varovainen koneen käytössä. VARREN KOKOAMINEN SÄÄTIMET Kuva 3. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. Kuva 7. 3. Kohdista vapautuspainike asennusreikään ja liu’uta 1. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. kaksi vartta yhteen.
Suomi KÄYTTÖVINKKEJÄ YLEISIÄ TIETOJA Kuva 10. TÄRKEÄÄ VAROITUS Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa tehdä kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä Säilytä etäisyys vartalon ja koneen välillä. käyttöoppaassa. VAROITUS Ennen kunnossapitotoimia: Älä käytä konetta ilman paikoillaan olevia suojusta. • Pysäytä kone. •...
Suomi VIANMÄÄRITYS HUOMAA Käytä vain nailonsiimaa, jossa on 0.080" (2 mm) Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu läpimitta. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. 1. Leikkaa noin 3 metrin pituinen kappale käynnisty, välillä ei ole säh- leikkuusiimaa. 2. Tarkasta liitäntä ja kun painat köistä...
Siimat ovat sol- 1. Poista siimat kelas- TAKUU mussa kelassa. 2. Kierrä siimoja. ® (Täydelliset takuuehdot löytyvät Powerworks verkkosivustolta) Siimat kat- Konetta käyte- 1. Leikkaa siiman kär- ® . Powerworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 keavat.
Página 52
Suomi • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU (EMC-direktiivi) • 2000/14/EY (meludirektiivi) mukaan lukien muutokset (2005/88/EY) Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/artikloja) on käytetty: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1.
Página 53
Svenska Beskrivning........54 Trådskärblad..........55 Tips vid användning......... 56 Syfte............54 Trimningstips..........56 Översikt............ 54 Underhåll........56 Säkerhet........54 Allmänna upplysningar......56 Installation........54 Rengöra maskinen........56 Packa upp maskinen........ 54 Byta ut spolen...........56 Fäst skyddet..........54 Byta trimtråd..........56 Montera kantguiden........54 Byt ut stötratten........
Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. VARNING Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Svenska MONTERA SKAFTET REGLAGE Figur 3. STARTA MASKINEN 1. Lossa ratten på kopplingen. Figur 7. 2. Tryck in frigöringsknappen på det nedre skaftet. 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. 3. Rikta in frigöringsknappen med positioneringshålet och flytta de två skaften. 2.
Svenska TIPS VID ANVÄNDNING ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR Figur 10. VIKTIGT VARNING Endast din återförsäljare eller ett godkänt servicecenter kan utföra det underhållsarbete som inte Håll avståndet mellan maskinen och kroppen. tas upp i denna bruksanvisning. VARNING Före underhållsarbete: Använd inte maskinen utan att skyddet är på plats. •...
Svenska FELSÖKNING NOTERA Använd enbart med trimtråd av nylon och med 0.080" Problem Möjlig orsak Lösning (2 mm) diameter. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. 1. Skär av en bit trimtråd som är cirka 3 m lång. startar inte kontakt mellan 2.
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen an- 1. Klipp med trådarnas stannar inte på maski- maskinen och fäst sky- går hela vänds på fel sätt. ytterända och undvik när du nen.
Página 59
Svenska Trådtrimmer RS KR Sverige Trådtrimmer...
Página 60
Norsk Beskrivelse........61 Kutteblad for tråden........62 Tips for bruk..........63 Formål............61 Tips for klipping........63 Oversikt............ 61 Vedlikehold........63 Sikkerhet........61 Generell informasjon........ 63 Installasjon........61 Rengjøre maskinen........63 Utpakking av maskinen......61 Bytte spole..........63 Feste bladvernet........61 Bytte skjæretråd........63 Fest kantskinnen........
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt ADVARSEL bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller Unngå...
Norsk 2. Kantskinnen kan flippes opp for lagring. ADVARSEL Vær forsiktig når du betjener maskinen. MONTER AKSELEN Figur 3. KONTROLLER 1. Løsne knotten på koplingen. STARTE MASKINEN 2. Trykk inn utløserknappen på den nedre akselen. 3. Juster utløserknappen med plasseringshullet og flytt Figur 7.
Norsk TIPS FOR BRUK GENERELL INFORMASJON Figur 10. VIKTIG ADVARSEL Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter kan utføre vedlikehold som ikke er behandlet i denne Sørg for at det er avstand mellom deg og maskinen. håndboken. ADVARSEL Før vedlikeholdsarbeid: Ikke bruk maskinen uten at bladvernet er på...
Norsk PROBLEMLØSNING MERK Må bare brukes med en nylonskjæretråd på 0.080" (2 Problem Mulig årsak Løsning mm) diameter. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. 1. Skjær en lengde på ca. 3 m av skjæretråden. vil ikke kontakt mellom 2. Sjekk kontakten og 2.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Bladvernet er Ta batteripakken ut av Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen stopper ikke påmontert maskinen og monter den ryker på feil måte. av skjæretråden og un- under klip- maskinen.
Página 66
orsk Kantklipper under garanti kan enten repareres eller erstattes. ikke av tilleggsgaranti fra en forhandler eller forhandler. Sverige Kantklipper...
Página 67
Dansk Beskrivelse........68 Afskæringskniv til snor......69 Tips til brug..........70 Formål............68 Tips til klipning..........70 Oversigt............ 68 Vedligeholdelse......70 Sikkerhed........68 Generelle oplysninger......70 Installation........68 Rengør maskinen........70 Pak maskinen ud........68 Udskift spolen...........70 Fastgør skærmen........68 Udskift klippesnoren......... 71 Sæt kantstyret på........
Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. ADVARSEL Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne beregnet til klipning af af hække, buske, buske, maskine.
Dansk 2. Kantstyret kan vippes op under opbevaring. ADVARSEL Vær forsigtig, når du betjener maskinen. SAMLING AF SKAFT Figur 3. STYREKNAPPER 1. Løsn knoppen på koblingsstykket. START MASKINEN 2. Skub udløserknappen ind på det nedre skaft. 3. Flugt udløserknappen med positioneringshullet, og Figur 7.
Dansk skærer løbende snoren til, så trimmediameteren VIGTIGT forbliver ens og effektiv. Træk snor ud, når du hører Brug kun reservedele og tilbehør fra den oprindelige maskinen køre hurtigere, eller hvis trimningen bliver producent. mindre effektiv. Dette vil opretholde den bedste ydelse og holde snoren lang nok til at trimme korrekt.
Dansk FEJLFINDING UDSKIFT KLIPPESNOREN Figur 18. Problem Mulig årsag Løsning BEMÆRK Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. starter kontakt mellem Fjern resten af klippesnoren på spolen. 2. Kontroller kontakten, ikke, når maskinen og og sæt batteriet i igen. du trykker batteriet.
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes i stykker. genstande. ® på Powerworks hjemmesiden) ® Garantien Powerworks gælder i 3 år for produktet og 2 2. Træk regelmæssige år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
Página 73
Dansk Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU (EMC-direktivet) • 2000/14/EF (støjdirektiv) herunder ændringer (2005/88/EF) Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) europæiske harmoniserede standarder er blevet brugt: •...
Página 74
Česky Popis........... 75 Řezací čepel struny........76 Provozní tipy..........76 Účel............75 Rady pro sečení........77 Popis............75 Údržba.........77 Bezpečnost........75 Obecné informace........77 Instalace........75 Čistění stroje..........77 Rozbalení zařízení........75 Výměna cívky........... 77 Připojení chrániče........75 Výměna žací struny........77 Připojení vodící lišty......... 75 Výměna knoflíku hlavy......
Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí VAROVÁNÍ být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, Nepoužívejte příslušenství, které...
Česky MONTÁŽ HŘÍDELE OVLÁDACÍ PRVKY Obrázek 3. SPUŠTĚNÍ STROJE 1. Uvolněte knoflík na spojovači. Obrázek 7. 2. Zatlačte uvolňovací tlačítko na dolní hřídeli. 1. Stiskněte blokovací tlačítko a potáhněte spouštěč. 3. Zarovnejte uvolňovací tlačítko s polohovacím otvorem a přesuňte dvě hřídele. 2.
Česky • Zastavte stroj. VAROVÁNÍ • Vyjměte akumulátor. Udržujte mezeru mezi tělem a strojem. • Motor ochlaďte. • Skladujte stroj na chladném a suchém místě. VAROVÁNÍ • Používejte správné oblečení, ochranné rukavice a Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče. ochranné brýle. ČISTĚNÍ...
Česky 3. Pomocí prstu natočte strunu rovnoměrně a pevně Problém Možná příčina Řešení kolem cívky v uvedeném směru. Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a 4. Vložte struny do vodících drážek. se stroj připojen k stroji. připevněte chránič k 5. Nenavíjejte struny za okraj cívky. zastaví.
Možná příčina Řešení Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou stru- ® (Úplné záruční podmínky naleznete na Powerworks trhají. nesprávně. ny, vyhýbejte se kame- webové stránce společnosti) nům, stěnám a dalším Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie tvrdým předmětům.
Página 80
Česky Strunová sekačka Měřená hladina akustického výko- <94 dB(A) Garantovaná hladina akustického 96 dB(A) výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- 27/10/2018...
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí VAROVANIE byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
Slovenčina PREVÁDZKOVÉ TIPY VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Obrázok 10. DÔLEŽITÉ VAROVANIE Iba váš predajca alebo schválené servisné stredisko môžu robiť údržbu, ktorá nie je uvedená v tejto Udržujte medzeru medzi telom a strojom. príručke. VAROVANIE Pred údržbárskymi prácami: Stroj nepoužívajte bez namontovaného chrániča. •...
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV POZNÁMKA Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 0.080" (2 mm) Problém Možná príčina Riešenie priemerom. Stroj sa Bez elektrického 1. Vyberte akumulátor. 1. Odrežte približne 3 m žacej struny. nespustí kontaktu medzi 2. Skontrolujte kontakty 2. Ohnite strunu v strede a zaháknite slučku do štrbiny po stlačení...
ZÁRUKA vaný. ňom, stenám a ďalším tvrdým predmetom. ® (Úplné záručné podmienky nájdete na Powerworks webovej stránke spoločnosti) 2. Žaciu strunu pravi- delne predlžujte, aby Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na batérie ste udržali celú šírku (spotrebné...
Página 87
Slovenčina Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EU (smernica EMC) • 2000/14/ES (smernica o hluku) vrátane zmien (2005/88/ES) Okrem toho prehlasujeme, že boli použité...
Página 88
Slovenščina Opis..........89 Rezilo za rezanje nitke......90 Nasveti za upravljanje......91 Namen............89 Nasveti za košnjo........91 Pregled............. 89 Vzdrževanje.........91 Varnost........89 Splošne informacije........91 Namestitev........89 Očistite napravo........91 Razpakiranje naprave......89 Menjava navitka........91 Namestite ščit...........89 Zamenjava nitke za košnjo.......91 Pritrditev robnega vodila......89 Zamenjajte gumb za udarce.....92 Sestavljanje gredi........
Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega sklop. plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s OPOZORILO tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Slovenščina 2. Robno vodilo lahko obrnete navzgor za potrebe OPOZORILO shranjevanja. Pri upravljanju naprave bodite previdni. SESTAVLJANJE GREDI KRMILNIKI Slika 3. ZAGON NAPRAVE 1. Odvijte gumb na spojki. 2. Pritisnite sprostitveni gumb na spodnji gredi. Slika 7. 3. Sprostitveni gumb poravnajte z luknjo za 1.
Slovenščina SPLOŠNE INFORMACIJE višjimi obrati kot običajno, ali ko se zmanjša učinkovitost obrezovanja. Na ta način boste zagotovili najboljšo POMEMBNO učinkovitost delovanja, nitka za košnjo pa bo vedno dovolj dolga za primerno podaljšanje. Vzdrževanje, ki ni omenjeno v tem priročniku, lahko opravi le vaš...
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK OPOMBA Uporabite le z najlonsko nitko za košnjo s 0.080" (2 Težava Možen vzrok Rešitev mm) premerom. Naprava Med napravo in 1. Odstranite baterijski 1. Odrežite približno 3 m dolg kos nitke za košnjo. se ne za- baterijskim sklo- sklop.
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo upor- 1. Kosite s konico se med napravo. sklop in ščit namestite trga. abljate napačno. nitke, izogibajte se košnjo us- na napravo. kamnom, stenam in tavi.
Página 94
Sloven čina Kosilnica z nitko verjanje kakovosti prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca. Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kosilnica z nitko delku delku...
Página 95
Hrvatski Opis..........96 Nož za odsijecanje niti......97 Savjeti za rad..........98 Svrha............96 Savjeti za rezanje........98 Pregled............. 96 Održavanje........98 Sigurnost........96 Opći podaci..........98 Ugradnja........96 Očistite stroj..........98 Vađenje stroja iz ambalaže...... 96 Zamjena koluta.........98 Pričvršćivanje štitnika....... 96 Zamjena rezne niti........98 Pričvrstite rubnu vodilicu......
Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA UPOZORENJE Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Hrvatski 2. Rubna vodilica može se preklopiti radi skladištenja. UPOZORENJE Budite oprezni kada koristite stroj. MONTIRANJE VRATILA Slika 3. UPRAVLJANJE 1. Otpustite vijak na spojki. POKRENITE STROJ 2. Pritisnite gumb za otpuštanje na donjem vratilu. 3. Poravnajte gumb za otpuštanje s rupom za Slika 7.
Hrvatski OPĆI PODACI ćete održati najbolja radna svojstva i držati reznu nit dostatno dugačkom kako bi se pravilno izvlačila. VAŽNO SAVJETI ZA RAD Samo prodavač ili ovlašteni servisni centar može izvoditi održavanje koje nije opisano u ovom Slika 10. priručniku. UPOZORENJE Prije početka upotrebe uređaja: Držite razmak između tijela i uređaja.
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA NAPOMENA Koristite samo s najlonskom reznom niti promjera Problem Mogući uzrok Rješenje 0.080" (2 mm) . Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski 1. Odrežite komad rezne niti, dug približno 3 m. ne pok- nog kontakta modul. 2.
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na puca. nepravilno. izbjegavajte kamenje, dok re- uređaj.
Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Trimer s plastičnom niti Model: P48ST8 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
Página 102
Magyar Leírás........103 Vágópenge..........105 Tippek a működtetéshez......105 Cél............103 Vágóhegyek........... 105 Áttekintés..........103 Karbantartás......105 Biztonság........103 Általános információk......105 Telepítés........103 A gép tisztítása........105 A gép kicsomagolása......103 Az orsó cseréje........105 Védőburkolat csatlakoztatása....103 A vágószál cseréje......... 106 Csatlakoztassa az élvezetőt....103 A kioldó...
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények gépből. talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj FIGYELMEZTETÉS felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem felvágására.
Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG MEGJEGYZÉS KIVÉTELE Az élvezető korlátozza a gép vágási tartományának méretét és megelőzi a forgó vágószál okozta károkat. 6. ábra 1. Tolja az élvezetőt a fűkasza fejre, amíg nem 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. illeszkedik a nyílásokba. 2.
Magyar • Ne erőltesse a fűkasza fejet vágatlan fűben. MEGJEGYZÉS • A vezetékek és palánkok miatt a vágószál elkopik A gép 11 in. (279 mm) vágási átmérőre van beállítva. és elszakad. A kő és téglafalak, járdaszegélyek és Beállíthatja egy 13 in. (330 mm) vágási átmérőre. fa a vágószál gyors elhasználódását okozzák.
Magyar A GÉP SZÁLLÍTÁSA 1. Egyszerre nyomja meg a füleket a fűkasza fej oldalain. A gép szállítása közben: 2. Húzza meg és távolítsa el az orsó burkolatot. • Viseljen védőkesztyűt. 3. Távolítsa el a maradék orsót. • Állítsa le a gépet. 4.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A vágószál A gépet nem 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- állandóan megfelelően vágjon, kerülje a köve- ben.
Página 109
български Описание........110 Нож за отрязване на кордата....112 Съвети за работа........112 Цел............110 Съвети за рязане........112 Преглед..........110 Поддръжка....... 112 Безопасност......110 Обща информация....... 112 Монтаж........110 Почистване на машината.....112 Разопаковайте машината....110 Подмяна на макарата......113 Монтаж на предпазителя..... 110 Подмяна...
български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Снемете акумулаторната батерия от машината Тази машина се използва за рязане на трева, малки преди монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъдат приблизително успоредна на земята. Не може да...
български СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА 1. Притиснете водача за ръбове върху главата на тримера, докато се зацепи в прорезите. БАТЕРИЯ 2. Водачът на ръбове може да бъде завъртян Фигура 6. нагоре за съхранение. 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване МОНТАЖ НА ВАЛА на...
български • Наклонете машината към зоната, която ще се БЕЛЕЖКА реже. Използвайте върха на кордата за рязане, Машината е настроена на 11инча(279 mm) за да режете трева. диаметър за рязане. Може да настроите до 13 инча • Движете машината от дясно на ляво, за да (330 mm) диаметър...
български СМЯНА НА БУТОНА ЗА • Поддържайте главата на тримера чиста от трева, листа или прекомерна смазка. ОТПУСКАНЕ НА КОРДА • Поддържайте въздушните отвори чисти и Фигура 19. свободни от отпадъци, за да избегнете прегряване и повреда на мотора или 1.
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Машината Предпазителят Извадете Проблем Възможна Решение спира, не е прикрепен акумулаторната причина когато към машината. батерия и монтирайте режете. предпазителя към Машината Няма 1. Премахнете машината. не електрически акумулаторната стартира, контакт между батерия.
твърди обекти. 2. Изтегляйте кордата редовно за да ГАРАНЦИЯ запазите пълната ширина на рязане. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да ® бъдат намерени на Powerworks уебстраницата) Тревата Режете висока 1. Режете високата се навива трева при трева от горе на...
Página 116
Питър Сьодерстрьом (Peter Söder- ström) Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Кордов тример Модел: P48ST8 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
Página 117
Türkçe Açıklama........118 Kesme çapını ayarlayın......119 Kesme bıçağını hizalayın....... 119 Amaç............118 Çalışma ipuçları........120 Genel bakış..........118 Kesme ipuçları........120 Emniyet........118 Bakım........120 Kurulum........118 Genel bilgiler.......... 120 Makineyi paketinden çıkarın....118 Makineyi temizleyin........ 120 Korumayı takın........118 Makarayı değiştirin......... 120 Kenar kılavuzunu takın......118 Kesme misinaısnı...
Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
Türkçe GENEL BILGILER koruyacak ve doğru ilerlemek için misinayı yeterince uzun tutacaktır. ÖNEMLI ÇALIŞMA IPUÇLARI Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili satıcınız veya onaylanmış servis merkeziniz yapabilir. Şekil 10. UYARI Bakım işlemlerinden önce: Gövde ve makine arasındaki açıklığı koruyun. • Makineyi durdurun.
Türkçe SORUN GIDERME Sadece 0.080" (2 mm) çapındaki naylon kesme Sorun Olası Sebep Çözüm misinası ile kullanın. Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. 1. Yaklaşık 3 m uzunluğunda bir parça kesme misinası diğinde arasında elektrik kesin. 2. Kontağı kontrol edin makine teması...
1. Misinayı makaradan aya karışıyor. çıkarın. GARANTI 2. Misinaları sar. Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- ® (Tam garanti şartları ve koşulları Powerworks internet ılmaya de- kullanılıyor. sin, taşlardan, duvar- sayfasında bulunabilir) vam ediy- lardan ve diğer sert ®...
Página 123
Türkçe • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU (EMC direktifi) • 2000/14/EC (Gürültü Direktifi) modifikasyonları dahil (2005/88 / EC) Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;EN 55014-2 EN ISO 3744;...
Página 124
Eesti keel Kirjeldus........125 Jõhvi lõikamise tera........126 Praktilised nõuanded......127 Eesmärk..........125 Nõuanded lõikamiseks......127 Ülevaade..........125 Hooldus........127 Ohutus........125 Üldine informatsioon.......127 Paigaldus........125 Seadme puhastamine......127 Seadme lahtipakkimine......125 Vahetage pool välja........127 Paigaldage kaitse........125 Pange poolile uus lõikejõhv....127 Kinnitage servajuhik....... 125 Vahetage poolautomaatse etteande Pange vars kokku........126 nupp välja..........
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja seadme küljest. muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema HOIATUS maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole selle seadme jaoks lõikamiseks või hakkimiseks.
Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED ÜLDINE INFORMATSIOON Joonis 10. OLULINE HOIATUS Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud hooldustöid võib teostada ainult teie edasimüüja või Hoidke seade kehast eemal. volitatud teenindus. HOIATUS Enne hooldustoiminguid: Ärge kasutage seadet, kui kaitsepiire ei ole paigas. • Peatage seade. •...
Eesti keel VEAOTSING MÄRKUS Eemaldage poolilt järelejäänud lõikejõhv. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- MÄRKUS vajutami- ploki vahel puu- plokk. Kasutage ainult nailonlõikejõhvi läbimõõduga . 0.080" sel seade dub elektriline (2 mm) 2. Kontrollige ühendust ei käivitu.
Eesti keel Probleem Võimalik põhjus Lahendus Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja Jõhv läheb Seadet kasuta- 1. Lõigake jõhvi otsa- peatub lõi- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire pidevalt takse valesti. ga, vältige kokkupuu- kamise piiret. seadme külge. katki.
Página 130
esti keel Jõhvtrimmer Rootsi Jõhvtrimmer...