Roues Tubeless Et Supersingles; Schlauchlose Reifen Und Supersingle; Ruedas Tubeless Y Supersingle - Cartek 70-630-20 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

ROUES TUBELESS ET SUPERSINGLES

DÉMONTAGE
le bord de la jante et le talon (21, Fig. 28). Répéter l' o pération à l'arrière. (Fig. 29).
Si la jante est de type à balconnade, c' e st à dire inclinée de 10º à 15º, continuer
l' o pération de détalonnement jusqu'à ce que l' e nveloppe de la jante soit complè-
te-ment expulsée.
N.B: Le démontage de supersingles textiles particu-lièrement durs ou de tube-
less avec jante à balconnade plane à bord très haut s' o btient en oeuvrant comme
pour les roues agricoles (voir instr. à la page 23).
MONTAGE
veloppe pneumatique sur le chariot en l'inclinant (Fig. 31). Ensuite introduire et
abaisser la jante en forçant sur l' e nveloppe pneumatique de facon à permettre à
la partie supérieure de la jante de rentrer dans le pneu.
Si cela n' é tait pas possible, se servir de la pince (20, Fig. 32) et monter les deux
talons en même temps. Pour le montage du deuxième talon, procéder selon les
indications du n. 20 Fig.32.
N.B: Pour le montage de pneus tubeless et supersingles particulièrement durs
procéder comme pour les roues agricoles (page 23).
ATTENTION! IL EST STRICTEMENT INTERDIT D'ÉFFECTUER
DES OPÉRATIONS DE GONFLAGE DU PNEU SI LA ROUE EST
ENCORE SUR LA MACHINE.
ATTENTION! POUR LA MANUTENTION DES ROUES DE TER-
RASSEMENT IL FAUT EMPLOYER AUMOINS DEUX PERSON-
NES.
LE CONSTRUCTEUR NE REPOND PAS DE L'INOBSERVANCE DES SUSDI-
TES NOTICES.
FRANÇAIS

SCHLAUCHLOSE REIFEN UND SUPERSINGLE

Reifenabnehmen und -aufziehen (siehe Zeichenerklärung und Abb. 22-23 auf
Seite 16).
REIFENABNEHMEN
Den Vorderteil des Reifens abwulsten; den Wulst im Felgenkanal gedrückt hal-
ten und mit entsprechendem Schmierfett den Felgenvorsprung und den Wulst
einschmieren (21) (Abb. 28). Diesen Vorgang am hinteren Teil des Reifens wie-
derholen (Abb. 29).
Handelt es sich um einen vorspringenden Felgen (d.h. mit Neigung zwischen
10 und 15 Grad), setzen Sie den Vorgang des Wulstabdrückens solange fort, bis
sich die Decke vollständig vom Felgen gelöst hat.
Beachten Sie bitte: Für das Abnehmen von besonders harten Textilfaser-Super-
single oder von schlauchlosen Reifen mit Felgen mit einem Vorsprung auf glei-
cher Höhe des sehr hohen Rands halten Sie sich an die Bedienungsanleitungen
gen Seite 23).
Beachten Sie bitte: den Wulst und den Felgenrand gut einschmieren.
AUFZIEHEN DES REIFENS
Für das Aufziehen nicht besonders schwieriger schlauchloser Reifen bringen sie
die Decke auf den Schlitten , wofür diese wie nach Abb. 31 geneigt werden muß.
Dann den Reifenfelgen einführen und herunterlassen, indem auf die Decke ein
solcher Druck ausgeübt werden muß, daß der obere Teil des Felgens in den Rei-
fen eintreten kann.
Sollten Sie auf diese Weise keinen Erfolg haben, verwenden sie die entspre-
chende Zange aus dem Standardzubehör (20) (Abb. 32) und montieren die zwei
Wülste gleichzeitig. Für die Montage des zweiten Wulstes gehen Sie wie auf Abb.
32 (20) vor.
Beachten Sie bitte: Für die Montage schlauchloser Reifen und besonders harter
Fahrzeuge (Seite 23).
ACHTUNG! ES IST STRENGSTENS UNTERSAGT, DEN REIFEN
AUFZUPUMPEN, SOLANGE SICH DAS RAD NOCH AUF DEM
GERÄT BEFINDET!
ACHTUNG! UM SEHR SCHWERE RÄDER ZU BEWEGEN, BE-
DARF ES MINDESTENS ZWEIER PERSONEN!
BEI NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN VORSCHRIFTEN
KANN DER HERSTELLER NICHT ZUR VERANTWORTUNG GEZOGEN
WERDEN!
DEUTSCH

RUEDAS TUBELESS Y SUPERSINGLE

de pág. 16).
DESMONTAJE
Destalonar la parte delantera del neumático y apretando el talón en el canal, lu-
Repítase dicha operación por la parte trasera (Fig. 29). Si la llanta es de
tipo inclinado, es decir de 10° a 15°, continuar la operación de destalonamiento
del neumático.
N.B: Para desmontar los neumáticos supersingle textiles de dureza particular, o
bien los tubeless con borde muy alto, hay que actuar de la misma manera que
para las ruedas agrícolas (véanse las instrucciones de la pág.23).
MONTAJE
ro inclinándolos como muestra la Fig. 31. Luego, introducir y bajar la llanta
actuando con fuerza sobre el neumático así que la parte superior de la llanta
entre en el neumático mismo.
Si esto no fuera posible, hay que utilizar las tenazas especiales (20) (Fig. 32) y
montar contemporáneamente los dos talones. Para montar el segundo talón,
actuar como muestra la Fig. 32 (20).
N.B: Para montar los neumáticos Tubeless y Supersingle de dureza particular,
hay que actuar como para las ruedas agrícolas (pàg. 23).
ATENCION! SE PROHÍBE EFECTUAR OPERACIONES DE HIN-
CHAMIENTO DEL NEUMÁTICO SI LA RUEDA TODAVÍA ESTÁ
MONTADA!
ATENCION! PARA MOVER LAS RUEDAS MÁS PESADAS HAY
QUE EMPLEAR A DOS PERSONAS AL MENOS!
EL CONSTRUCTOR NO ES RESPONSABLE DE LA INOBSERVANCIA DE
LAS PRESCRIPCIONES ANTEDICHAS.
ESPAÑOL
21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido