Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 3 Kundendienst. Achtung! Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es Beim Benutzen von Geräten müssen einige durch den Hersteller oder seinem Kundendienst Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 4 ven Raumluftfeuchtigkeit unter 40 % ist der Einsatz Kondensatbehälter voll ist. des Gerätes unwirtschaftlich. Die Möglichkeit eines ständigen Kondensatablaufs ist vorhanden. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- wendet werden.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 5 die gewünschte Raumluftfeuchte beginnend mit einem passenden Wasserschlauch mit 10mm 70% eingestellt (RH 70% - RH 60% - RH 50% - Innendurchmesser und fixieren Sie ihn mit einer RH 40% - Dauerbetrieb –...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 6 Reinigen Sie das Lüftungsgitter und den Staub- verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und filter, decken Sie das Gerät zu und lagern es an Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der einem trockenen, staubfreien Ort.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 7 trained personnel in order to avoid danger. Important. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 2. Layout (Fig. 1) Please read the complete operating instructions and safety information with due care.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 8 misuse. The user/operator and not the manufacturer Note: will be liable for any damage or injuries of any kind The room temperature must lie in the range from resulting from such misuse.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 9 Emptying the condensate collector (Fig. 3) The equipment has a compressor protector which automatically shuts down the equipment when the Note: temperature rises above 35°C or falls below 5°C, or The equipment switches off automatically when when the power consumption rises too high.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 10 8. Tips for dealing with malfunctions The equipment does not start: - Check whether the power plug has been inserted properly. - Is there a power failure? - Is the red lamp of the water level indicator lit? If it is, the water collector is full and must be emptied or the collector is not inserted properly.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 11 éteignez-le, débranchez la fiche contact et Attention ! adressez-vous au service après-vente. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Si le câble réseau est endommagé, il faut le faire certaines mesures de sécurité...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 12 trop élevée. L’humidité de l’air est en rapport avec la 5. Avant la mise en service température. De manière générale, on estime, pour le bien-être, qu’un taux d’humidité de l’air entre 35 à 65 Caractéristiques : % pour une température de 21 °C est idéal.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 13 6. Commande Remarques : Attention : Afin d’éviter des dégâts des eaux, veillez à une parfaite évacuation de la Assurez-vous que la tension du réseau indiquée condensation. correspond à celle effectivement présente sur la Attention : s’il fait très froid, il faut prendre des plaque signalétique.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 14 Nettoyage du filtre à air (toutes les 2 semaines) - Est-ce que le taux d’humidité de la pièce est Retirez le filtre à air. déjà très bas ? Utilisez un aspirateur.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 15 door de fabrikant of zijn klantendienst of een LET OP! overeenkomstig gekwalificeerde persoon te Bij het gebruik van toestellen dienen enkele worden vervangen om te voorkomen dat iemand veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om in gevaar wordt gebracht.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 16 Bij kamertemperaturen onder 10° C of een relatieve terug ingeschakeld. kamerluchtvochtigheid onder 40 % is het gebruik van Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als de het apparaat oneconomisch. condensaatbak vol is.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 17 2. Drukt u de schakelaar A minstens 2 seconden in, Mocht de afloopslang verstopt zijn geraakt loopt wordt het apparaat bij 70 % relatieve het condensaat vanuit de overloop naar de luchtvochtigheid (vooraf ingestelde waarde) condensaatbak.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 18 Opbergen LET OP! Probeer nooit het apparaat zelf te Als u de luchtontvochtiger vrij lang niet gebruikt, dient herstellen. Wendt u zich daarvoor tot de u op het volgende te letten : klantenservice.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 19 técnica. Atenção! Se o cabo eléctrico for danificado e para Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas assegurar um funcionamento seguro, é algumas medidas de segurança para prevenir necessário que ele seja substituído pelo ferimentos e danos.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 20 calor excessivo resulta do excesso do teor de água, 5. Antes da colocação em ou seja, a humidade do ar é demasiado elevada. funcionamento Existe uma relação específica entre a humidade do ar e a temperatura.
Página 21
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 21 6. Operação Funcionamento com escoamento de condensação externo (fig. 4) Certifique-se de que a tensão de rede da Instruções! instalação doméstica corresponde à que é Atenção: para evitar danos provocados pela indicada na chapa de características.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 22 7. Limpeza, manutenção e encomenda 8. Dicas para falhas de funcionamento de peças sobressalentes O aparelho não entra em funcionamento: - Verifique se a ficha de alimentação está Puxe impreterivelmente a ficha de alimentação correctamente encaixada.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 23 técnica. ¡Atención! Para evitar cualquier peligro, dejar que el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie fabricante o su servicio de asistencia técnica o de medidas de seguridad para evitar lesiones o una persona cualificada se encargue de cambiar daños.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 24 Generalmente resulta ideal mantener una humedad 5. Antes de la puesta en marcha del aire relativa de entre el 35% y el 65% a 21ºC. Propiedades El uso del aparato no resulta rentable cuando la Una vez alcanzada la humedad ambiental ajustada, temperatura ambiental es inferior a 10°C y la el compresor integrado en el aparato se desconecta...
Página 25
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 25 6. Manejo Servicio con evacuación de agua externa (fig. 4) Instrucciones: Es preciso asegurarse de que la tensión de red Atención: Para evitar daños ocasionados por el indicada en la placa de datos del aparato agua, asegurar que la evacuación del agua coincida con la tensión de red.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 26 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de 8. Consejos en caso de fallos en el piezas de repuesto funcionamiento Antes de realizar cualquier trabajo de El aparato no se pone en marcha: mantenimiento y cuidado, es preciso - Compruebe que el enchufe está...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 27 2. Beskrivning av apparaten (bild 1) Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda 1. Strömbrytare med inställning av luftfuktigheten säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor 2. Lysdiod för indikering av fylld och skador.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 28 materialskador eller personskador som resulterar av kylelementen och leds därefter till vattenbehållaren. sådan användning ansvarar användaren/operatören Den torra luften värms upp en aning vid kondensorn själv. Tillverkaren övertar inget ansvar. och leds sedan tillbaka till rummet.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 29 b) Koppla ifrån Beakta apparatens arbetsområde (se Tekniska data). 1. Håll knappen A intryckt under minst 2 sekunder för att koppla ifrån apparaten. Apparaten kopplas Apparaten är utrustad med ett kompressorskydd som ifrån komplett, lysdioden “Power”...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 30 8. Tips vid funktionsstörningar Apparaten startar inte: - Kontrollera att stickkontakten har satts i ordentligt. - Har ett strömavbrott inträffat? - Lyser den röda lampan för vattennivån? Om ja, är tanken fylld och måste först tömmas.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 31 DK/N skiftes ud af producenten eller dennes Vigtigt! kundeservice eller af person med lignende Ved brug af denne type produkter er der visse kvalifikationer for at undgå fare for personskade. sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for for at undgå...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 32 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med køleelementerne og ledes ned i vandbeholderen. Den det tilsigtede formål. Enhver anden form for tørre luft ledes lettere opvarmet tilbage til rummet ved anvendelse er ikke tilladt.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 33 DK/N tilbage på plads. strømforbrug. Tømning af kondensatbeholder (fig. 3) 7. Renholdelse, vedligeholdelse og Bemærk: reservedelsbestilling Er kondensatbeholderen (1) fuld, slukker apparatet af sig selv. LED’en kondensatbeholder Husk altid at trække stikket ud af stikkontakten fuld „W.F.“...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 34 DK/N 8. Tip ved funktionsforstyrrelser Apparatet starter ikke: - Kontroller, om netstikket er sat helt i. - Er der strømsvigt? - Lyser den røde lampe til vandstandsindikatoren? Hvis ja, er tanken fuld og skal tømmes først, eller beholderen er ikke sat rigtigt i.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 35 Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è Attenzione! stato danneggiato, deve essere sostituito dal Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse produttore, dal suo servizio di assistenza o da misure di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 36 relazione. In generale si considera ideale per il 5. Prima della messa in esercizio benessere un’umidità dell’aria relativa del 35-65% a 21°C. Caratteristiche Una volta raggiunta l’umidità dell’aria dell’ambiente In caso di temperatura ambiente al di sotto di 10°C o impostata il compressore integrato nell’apparecchio di un’umidità...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 37 6. Uso Esercizio con scarico esterno della condensa (Fig. 4) Controllate che la tensione di rete indicata sulla Avvertenze targhetta di identificazione corrisponda alla Attenzione: per evitare danni dovuti all’acqua tensione di rete effettivamente a disposizione.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 38 detergenti, panni per la pulizia trattati Sembra che l’apparecchio non funzioni: chimicamente o altri solventi. Questi potrebbero - Il filtro è sporco? eventualmente danneggiare il rivestimento. - L’alimentazione dell’aria o l’aria di scarico sono bloccate? Pulizia del filtro dell’aria (ogni 2 settimane) - L’umidità...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 39 2. Opis naprave (sl. 1) Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Stikalo za vklop in izklop z nastavitvijo zračne varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in vlage materialno škodo.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 40 uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in Opozorilo: ne proizvajalec. Temperatura v prostoru mora biti med 8 – 32 °C in vlaga v prostoru v razponu med 40 – 80 % Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile zračne vlage.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 41 Praznjenje posode za kondenzat (sl. 3) 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Napotki: Če je posoda za kondenzat (1) polna, se naprava Pred vsemi vzdrževalnimi deli in čiščenjem samodejno izklopi.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 42 Naprava nima učinka pri delovanju: - Je filter umazan? - Je dovod zraka ali izpuh zraka blokirani? - Je zračna vlaga v prostoru že zelo nizka? Učinek delovanja naprave je majhen: - Je odprtih preveč...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 43 a gyártó vagy annak a vevőszolgálata, vagy egy Figyelem! hasonlóan szakképzett személy által. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 44 A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Működési elv Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít A légpárátlanító készülék felügyeli a bevezetett rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért levegő relatív légnedvességét. A légnedvesség vagy bármilyen fajta sérülésért a használó...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 45 40%” LED-k nem világítanak. Jégtelenítési funkció A hűtőelemeknek a 22°C alatti üzemhőmérsékletnéli b) Kikapcsolni eljegesedésének a megakadályozásához a készülék 1. A készülék kikapcsolásához lagalább 2 egy jégtelenítési funkcióval van ellátva. Ennél ki lesz másodpercig megnyomni az A kapcsolót.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 46 Pótalkatrészek megrendelése: különhulladék megsemmisítési helyhez. Érdeklődjön Pótalkatrész megrendelésénél a következő adatokat utánna a szaküzletben vagy a községi kellene megadni; közigazgatásnál! A készülék típusát A készülék cikk-számát 10. Kapcsolási rajz (lásd az 5-ös ábrát) A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 47 2. Opis uređaja (sl. 1) Pozor! Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati Sklopka za uključivanje/isključivanje s sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak podešavanjem vlage zraka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za LED za spremnik kondenzata - pun „W.F.“...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 48 Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji Napomena: nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke Sobna temperatura mora biti u rasponu od 8 - 32 ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se °C, a vlaga zraka u rasponu od 40 - 80 %.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 49 Pražnjenje spremnika kondenzata (sl. 3) 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Napomene: Ako je spremnik kondenzata (1) pun, uređaj se Prije obavljanja svih postupaka održavanja i automatski isključuje. LED žaruljica Spremnik njege obavezno izvucite mrežni utikač! kondenzata pun „W.F.“...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 50 Uređaj nema nikakvog učinka: - Je li filtar prljav? - Je li dovod ili odvod zraka blokiran? - Je li vlaga zraka u prostoriji već prilično niska? Uređaj ima neznatan učinak: - Je li otvoreno previše prozora i vrata? - Stvara li nešto u prostoriji previše vlage u zraku? Uređaj je vrlo glasan:...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 51 2. Popis přístroje (obr. 1) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Za-/vypínač s nastavením vlhkosti vzduchu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Kontrolka LED nádrž na kondenzát plná „W.F.“ škodám.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 52 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pokyn: svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Pokojová teplota musí ležet v rozsahu od 8 do 32 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme °C a vlhkost vzduchu v místnosti v rozsahu od 40 proto žádné...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 53 Vyprázdnění nádrže na kondenzát (obr. 3) 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Pokyny: Když je nádrž na kondenzát (1) plná, přístroj se Před všemi údržbovými a opravárenskými automaticky vypne.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 54 8. Tipy při poruchách funkce Přístroj se nezapne: - Zkontrolujte, zda je síťová zástrčka správně zapojena. - Došlo snad k výpadku proudu? - Rozsvítí se červené světlo indikace stavu vody? Pokud ano, je nádrž...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 55 a kontaktovať Váš zákaznícky servis. Pozor! V prípade poškodenia elektrického káblu sa musí Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné kábel vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť zastúpením alebo podobne kvalifikovanou prípadným zraneniam a vecným škodám.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 56 Pri izbových teplotách pod 10 °C alebo pri relatívnej Prístroj sa automaticky vypne, keď je nádoba na vlhkosti vzduchu v miestnosti pod 40 % je použitie kondenzát plná. prístroja neekonomické.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 58 Objednávanie náhradných dielov: špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť predajni alebo na miestnych úradoch! nasledovné údaje: Typ prístroja Výrobné číslo prístroja 10.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 59 În cazul deteriorării cablului de alimentare,pentru Atenţie! a evita pericolele, acesta trebuie înlocuit de către La folosirea aparatului trebuie respectate câteva producător sau service-ul său pentru clienţi sau măsuri de siguranţă...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 60 Utilizarea aparatului este nerentabilă la temperaturi 5. Înainte de punerea în funcţiune ale încăperii sub 10°C şi o umiditate relativă a aerului sub 40. Caracteristici: După atingerea umidităţii setate a aerului în încăpere, Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru aparatul este decuplat automat de compresorul care este concepută.
Página 61
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 61 6. Utilizarea Funcţionare cu evacuare externă a condensului (Fig. 4) Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare de pe Indicaţie: plăcuţa indicatoare corespunde cu tensiunea Atenţie: Pentru evitarea pagubelor din cauza existentă...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 62 7. Curăţarea, întreţinerea şi comanda întâi golit sau recipientul nu este bine pus la loc. - Condiţiile din încăpere corespund pieselor de schimb intervalului de funcţionare (vezi datele tehnice)? Înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere şi îngrijire scoateţi neapărat ştecherul din priză!
Página 63
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 63 горими почистващи средства. Внимание! При неизправности по уреда, изключете При използване на уреди трябва да спазвате уреда, изключете мрежовия щепсел и някои мерки за безопасност, за да предотвратите уведомете...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 64 3. Целесъобразна употреба Поток на обработвания въздух (макс.): 180 m Вместимост на кондензния резервоар: 5,3 литра Влагоуловителят е предназначен само за Хладилен агент: R134a изсушаване на битови помещения (например Количество...
Página 65
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 65 За предотвратяване на силен пусков ток при продължават да светят зелено. включване уредът е оборудван със защита Ако не поставите правилно резервоара (1), срещу повторно включване, която позволява след...
Página 66
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 66 7. Почистване, поддръжка и 8. Съвети при повреди на уреда поръчване на резервни части Уредът не се включва: - Проверете дали щепселът е пъхнат докрай. Изключвайте щепсела преди всякакви работи - Вероятно...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 67 2. Cihaz açıklaması (Şekil 1) Dikkat! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin Hava nemi ayarlamalı Açık – Kapalı şalteri kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması LED Yoğuşma suyu deposu dolu lambası „W.F.“ gereklidir.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 68 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Uyarılar: endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Oda sıcaklığı 8 – 32 °C aralığında ve oda hava kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin nemi %40 –...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 69 Yoğuşma suyu deposunun boşaltma (Şekil 3) Cihazda kompresör koruması bulunur, bu koruma donanımı cihazı, 35°C üzerindeki ve 5°C altındaki Uyarılar: sıcaklıkta ve güç sarfiyatı yükseldiğinde kapatır. Yoğuşma suyu deposu (1) dolduğunda cihaz otomatik olarak kapanır.
Página 70
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:40 Uhr Seite 70 8. Fonksiyon arızası giderme bilgileri Cihaz çalışmıyor: - Elektrik kablosunun fişinin prize tam olarak takılıp takılmadığını kontrol edin. - Cereyan kesilmiş olabilir mi? - Su seviye göstergesinin lambası yanıyor mu? Eğer lamba yanıyorsa depo dolmuştur ve boşaltılması...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Luftentfeuchter NLE 20 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 72
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 73
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 73 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 74
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 74 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
Página 75
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 75 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Página 76
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 76 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
Página 77
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 77 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 78
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 78 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvaguardem-se alterações técnicas Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Der tages forbehold för tekniske ændringer Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Tehnične spremembe pridržane...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 79 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 80 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 81
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 81 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 82 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 83 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 84
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 84 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Página 85
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 85 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Página 86
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 86 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 87 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Página 88
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 88 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található...
Página 89
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 89 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 90 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Página 91
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 91 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 92 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
Página 93
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 93 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
Página 94
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 94 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
Página 95
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 19.08.2011 7:41 Uhr Seite 95 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.