Invacare®Silencio (P256), Invacare®Prompto (P264A, P265A), Invacare®Foldeo (P260)
Sauga
DĖMESIO!
Pavojus susižaloti
– Visada užtikrinkite, kad gaminys atitinka jūsų
reikalavimus. Jei abejojate, pasitarkite su
sveikatos priežiūros specialistu.
– Prieš naudodami patikrinkite, ar lazdos būklė
tinkama, ar nėra defektų.
– Reguliariai tikrinkite, ar ant guminių antgalių
nėra įpjovų, plyšių, sutrūkinėjimo arba
nusidėvėjimo požymių. Jei pastebite pažeidimo
požymių, nedelsdami pakeiskite guminius
antgalius.
– Būkite ypač atsargūs, kai vaikštote slidžiu arba
šlapiu paviršiumi.
– Būkite ypač atsargūs, jei prieš naudojant
lazda buvo laikoma aukštesnėje kaip 37 °C ar
žemesnėje nei 0 °C temperatūroje arba didelės
drėgmės sąlygomis.
– Lazdos nelaikykite lauke.
Ant gaminio esančios etiketės ir simboliai
Šiame skyriuje aprašoma serijos etiketė, parodyta pradiniame
puslapyje esančiame 1 pav.
A Gaminio pavadinimas
B Serijos numeris
C Skirta naudoti patalpose ir lauke
D Žr. naudotojo vadovą
E Pagaminimo data
F Gamintojas
G Dalies numeris
H Didžiausias naudotojo svoris
I Aukščio nustatymas
J Šis gaminys atitinka Direktyvą 93/42/EEB dėl medicinos
prietaisų. Gaminio pateikimo rinkai data nurodyta CE
atitikties deklaracijoje.
Garantijos informacija
Produktui suteikiama gamintojo garantija, remiantis
atitinkamų šalių bendrosiomis verslo nuostatomis ir
sąlygomis.
Garantijos reikalavimus pateikti galima tik per tiekėją, iš kurio
įsigytas produktas.
Atsakomybės ribojimas
„Invacare" neprisiima atsakomybės dėl žalos, atsiradusios dėl:
•
naudotojo vadovo nurodymų nesilaikymo;
•
netinkamo naudojimo;
•
natūralaus nusidėvėjimo ir plyšimo;
•
neteisingo sumontavimo arba surinkimo, kurį atliko
pirkėjas arba trečioji šalis;
•
techninių modifikacijų;
•
neįgaliotųjų modifikacijų ir / arba netinkamų atsarginių
dalių naudojimo.
Naudojimas
Aukščio reguliavimas
Šios instrukcijos susijusios su pradiniame puslapyje esančiu
2 pav.
8
1. Paspauskite spaustuką.
2. Slinkite ilgintuvą aukštyn arba žemyn, kol pasieksite
pageidaujamą aukštį.
3. Spaustukas turi spragtelėti į kitą lazdos angą.
Įsitikinkite, kad spaustukas visiškai įtvirtintas angoje.
Pasigirs spragtelėjimas.
Sulankstymas ir išlankstymas (P260)
Šios instrukcijos susijusios su pradiniame puslapyje esančiu
3 pav.
Sulankstymas
1. Apatinį vamzdelį ištraukite iš kito vamzdelio ir
sulankstykite. Pakartokite veiksmus su likusiais
vamzdeliais.
2. Sulankstytus vamzdelius suriškite transportavimo dirželiu.
Išlankstymas
1. Sulankstytus vamzdelius laikykite vienoje rankoje, o
rankeną – kitoje rankoje. Paleiskite vamzdelius vieną po
kito ir leiskite jiems susijungti.
2. Įsitikinkite, kad visi vamzdeliai tinkamai sujungti.
Priežiūra
Priežiūros darbai turėtų būti atliekami mažiausiai kas šešis
mėnesius.
•
Gaminiui valyti ir nusausinti NENAUDOKITE ploviklio,
valiklio arba šluostės, galinčių subraižyti paviršių.
•
Rekomenduojame reguliariai valyti gaminį. Nuvalykite
visą paviršių drėgna šluoste ir prieš naudodami palaukite,
kol jis išdžius.
•
Rekomenduojame reguliariai tikrinti, ar ant dalių nėra
deformacijos, korozijos, lūžimo, susidėvėjimo arba
suspaudimo požymių. Pastebėję bet kurį iš šių požymių,
pakeiskite gaminį.
•
Jei rankena atsilaisvinusi, NENAUDOKITE gaminio.
Kreipkitės į „Invacare" atstovą.
•
Susidėvėjus arba suskilinėjus guminiams antgaliams,
nedelsdami juos pakeiskite.
Po naudojimo
Išmetimas
Atliekos turi būti išmetamos ar perdirbamos laikantis
konkrečioje šalyje galiojančių atliekų apdorojimo įstatymų
ir taisyklių.
Atnaujinimas
Gaminys gali būti naudojamas pakartotinai. Norėdami
atnaujinti kitam naudotojui perduodamą gaminį, atlikite
veiksmus, aprašytus skyriuje „Priežiūra".
Algemeen
Bedoeld gebruik
De wandelstok is bedoeld als hulpmiddel bij het lopen.
De wandelstok is niet bedoeld om het volledige gewicht van
de gebruiker te dragen. Zie de tabel op de voorpagina voor
het maximale gebruikersgewicht.
De wandelstok kan zowel binnens- als buitenshuis worden
gebruikt.
InlI
1604434-C