Hilti ST 2500 Manual De Instrucciones
Hilti ST 2500 Manual De Instrucciones

Hilti ST 2500 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ST 2500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01
ST 2500
SD 2500
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Οδηγιες χρησεως
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Instrukcija
de
en
fr
it
nl
pt
es
da
fi
no
sv
el
et
lv
lt
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti ST 2500

  • Página 1 ST 2500 SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 2 ST 2500 SD 2500 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 3 III. Click Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet «das Gerät» immer die Schrauber ST 2500 und SD 2500. Inhaltsverzeichnis Seite Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung 1.
  • Página 5: Beschreibung

    Die Arbeitsumgebung entspricht Baustellen jeglicher Art 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung im Metallbau sowie Holz- und Trockenbau. Der ST 2500 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung Es sind nur die vorgesehenen Schraubenwerkzeuge betriebenes Elektrowerkzeug zur Verschraubung von (Bits), Magazine und Zubehörteile zu verwenden.
  • Página 6: Werkzeuge Und Zubehör

    50 / 60 Hz Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Abmessungen (L×B×H) (ST 2500) 242× 72×194 mm/(SD 2500) 272× 72×194 mm ″ Innen-Sechskant Formschluss für ST 2500 Werkzeugaufnahme ″ Innen-Sechskant Reibschluss für SD 2500 Drehzahl Leerlauf 0–2200 U/min.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    heitsmassnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräusch- und Vibrationsinformation (gemessen nach EN 60745): Typischer A-bewerteter Schallleistungspegel (L 95 dB (A) Typischer A-bewerteter Emissions-Schalldruckpegel (L ): 84 dB (A) Für die genannten Schallpegel nach EN 60745 beträgt die Unsicherheit 3 dB.
  • Página 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Teile gebrochen Staubabsaugung zu erreichen, verwenden Sie einen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des geeigneten, von Hilti empfohlenen Mobilentstau- Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte ber für Holz und/oder Mineralstaub der auf dieses Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Bear- c) Bei Stromunterbrechung Gerät ausschalten und beitung von leitfähigen Materialien in regelmässi- Netz stecker ziehen. Dies verhindert die unbeab- gen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An sichtigte Inbetriebnahme des Geräts bei Span- der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von nungswiederkehr.
  • Página 10: Bedienung

    7. Bedienung 7.5 Tiefenanschlag – Verstellen 7.5.1 Tiefenanschlag ST 2500 einstellen Einsatz für die Befestigung von Dichtschrauben. Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvor- Verwenden Sie den für den Durchmesser der Dicht- richtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück scheibe geeigneten Tiefenanschlag (Zubehör).
  • Página 11: Pflege Und Instandhaltung

    Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder verwendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftren nung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Alt- gerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Página 12: Herstellergewährleistung Geräte

    10. Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von gegenstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleis - unmittelbare oder mittelbare Mangel- oder Man gel- tung gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in folgeschäden, Verluste oder Kosten im Zusam menhang...
  • Página 13 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 14: General Information

    The illustrations can be found on the fold-out cover pages. Keep these pages open while studying the operating instructions. In these operating instructions, the ST 2500 or SD 2500 electric screwdriver is referred to as "the tool". Contents Page...
  • Página 15: Description

    2.1 Use of the tool as directed or drywall installation work is taking place. The ST 2500 is a hand-held, electric mains-powered tool Only the specified screwdriving bits, magazine and acces- for driving screws used to fasten sheet metal in metal sories may be used with the tool.
  • Página 16: Technical Data

    Weight as per EPTA-Procedure 01/2003 1.5 kg (ST 2500) 1.6 kg (SD 2500) Dimensions (L×W×H) (ST 2500) 242× 72×194 mm/(SD 2500) 272× 72×194 mm ″ hex. socket (keyed hold) with ST 2500 Chuck ″ hex. socket (friction hold) with SD 2500 Speed under no load 0–2200 r.p.m.
  • Página 17: Safety Rules

    Noise and vibration information (measured in accordance with EN 60745): Typical A-weighted sound power level (L 95 dB (A) Typical A-weighted sound pressure level (L 84 dB (A) For the given sound power level as per EN 60745, the tolerance is 3 dB. It is recommended that ear protection is worn.
  • Página 18: Additional Safety Precautions

    Store idle power tools out of the reach of children um cleaner of the type recommended by Hilti for and do not allow persons unfamiliar with the pow- wood dust and/or mineral dust together with this er tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 19: Before Use

    5.2.4 Work area 5.2.5 Personal protective equipment The operator and other persons in the immediate vicinity a) Ensure that the workplace is well lit. must always wear eye protection and ear protection b) Ensure that the workplace is well ventilated. Poor- while the tool is in use.
  • Página 20: Care And Maintenance

    If necessary, your Keep the power tool, especially its grip surfaces, clean electric tool should be repaired at a Hilti repair center. and free from oil and grease. Do not use cleaning agents Repairs to the electrical section of the tool may be car- which contain silicone.
  • Página 21: Disposal

    9. Disposal Most of the materials from which Hilti electric tools are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representative for further information.
  • Página 22 Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse ST 2500 et SD 2500. Table des matières Page Emplacement des détails d'identification sur l'appareil La désignation et le numéro de série du modèle se trou-...
  • Página 23: Description

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu à sec. La visseuse ST 2500 est un appareil électrique manuel Seuls les outils de serrage / desserrage de visserie alimenté sur secteur, servant au vissage de tôles dans (embouts), les chargeurs et accessoires prévus doivent...
  • Página 24: Outils Et Accessoires

    1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Dimensions (L × l × h) (ST 2500) 242× 72× 194 mm/(SD 2500) 272× 72× 194 mm ″ hexagonal intérieur à serrage pour ST 2500 Porte-outil ″ hexagonal intérieur à friction pour SD 2500 Vitesse à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Valeurs de bruit et de vibrations (selon EN 60745): Niveau de puissance acoustique pondéré (A) type (LwA):95 dB (A) Niveau de pression acoustique d'émission pondéré (A) type (LpA) : 84 dB (A) Pour le niveau sonore selon EN 60745, l'incertitude est de 3 dB. Il est recommandé...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Hilti, qui est spécialement étudié ve entravé. Faites réparer les parties endommagées pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que la pla- avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 27: Mise En Service

    à se sous tension. intervalles réguliers par le S.A.V. Hilti. Ne jamais d)Tenir fermement l'appareil par les poignées isolées faire fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou mouillé.
  • Página 28: Utilisation

    Bien fixer la pièce. Pour ce faire, utiliser un dispositif de serrage ou un étau, pour maintenir la pièce travaillée en 7.5.1 Réglage de la butée de profondeur ST 2500 place. Elle sera ainsi mieux tenue qu'à la main, et les Pour la fixation de vis d'étanchéité.
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    électrique! 9. Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 30: Garantie Constructeur Des Appareils

    Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'ap- tuite ou au remplacement gracieux des pièces défec- pareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti tueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
  • Página 31 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 32 Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni 5. Indicazioni di sicurezza ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richie- 6. Messa in funzione ste rivolte al referente Hilti o al Servizio Clienti Hilti. 7. Utilizzo/Funzionamento 8. Cura e manutenzione Descrizione: 9.
  • Página 33: Utilizzo Conforme

    Utilizzare soltanto gli utensili per l'avvitamento (inserti), 2.1 Utilizzo conforme i caricatori e gli accessori previsti. L'ST 2500 è un attrezzo elettrico per esclusivo utilizzo Osservare scrupolosamente le indicazioni generali di manuale, per avvitatura di lamiere nelle costruzioni con sicurezza presenti nel manuale d'istruzioni.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Dimensioni (L × P × H) (ST 2500) 242 × 72 × 194 mm/(SD 2500) 272 × 72 × 194 mm ″ per Mandrino accoppiamento di forma esagono interno ST 2500 ″...
  • Página 35: Indicazioni Di Sicurezza

    ne notevole del carico delle oscillazioni nel corso dell'intera durata del lavoro. Attuare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrez- zi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro. Informazioni su rumorosità...
  • Página 36 Effettuare accuratamente la manutenzione del- tivo mobile per l'eliminazione della polvere, rac- l'apparecchio. Verificare che le parti mobili del- comandato da Hilti, per il legno e/o la polvere mine- lo strumento funzionino perfettamente e non s'in- rale, adatto all'uso con il presente attrezzo elettri- ceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati co.
  • Página 37: Messa In Funzione

    Centro Riparazioni Hilti o da personale specializzato. Controllare regolarmente il cavo di prolunga e Indossare Indossare sostituirlo qualora risultasse danneggiato.
  • Página 38 7.7 Sostituzione degli inserti 7.3 Pulsante di blocco per il funzionamento continuo Con il pulsante di blocco per il funzionamento continuo, 7.7.1 Sostituzione degli inserti del ST 2500 è possibile far funzionare il motore in modo continuo ″ (inne- Il mandrino è di tipo con un esagono interno senza attivare il comando.
  • Página 39: Smaltimento

    9. Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il referente Hilti.
  • Página 40: Garanzia Del Costruttore Per Gli Attrezzi

    Si escludono espres- lizzato e manipolato in conformità al manuale d'istru- samente tacite garanzie per l'impiego o l'idoneità zioni Hilti, che venga curato e pulito e che l'unità tec- per un particolare scopo. nica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati per...
  • Página 41 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 42: Algemene Opmerkingen

    Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open. In de tekst van deze handleiding betekent «het apparaat» de schroefmachine ST 2500 en SD 2500. Inhoud Pagina 1. Algemene opmerkingen...
  • Página 43: Beschrijving

    2.1 Gebruik volgens de voorschriften Er mag alleen gebruik worden gemaakt van de daarvoor De ST 2500 is een handbediend, via netspanning aan- bestemde schroefgereedschappen (bits), magazijnen gedreven elektrisch apparaat voor het vastschroeven en toebehoren.
  • Página 44: Gereedschap En Toebehoren

    1,6 kg (SD 2500) Afmetingen (L × B × H) 242 × 72 × 194 mm (ST2500) /272 × 72 × 194 mm (SD 2500) ″ binnenzeskant vormparing voor ST 2500 Gereedschapopname ″ binnenzeskant wrijvingssluiting voor SD 2500 Toerental vrijloop 0–2200 omw/min.
  • Página 45: Veiligheidsinstructies

    Geluids- en vibratie-informatie (gemeten volgens EN 60745): Typisch A-gekwalificeerd geluidsvermogensniveau (L 95 dB (A) Typisch A-gekwalificeerd geluidsdrukniveau (L 84 dB (A) Voor het genoemde geluids niveau volgens EN 60745 bedraagt de onzekerheid 3 dB. Het gebruik van oorbeschermers wordt aanbevolen Triaxiale vibratiewaarden (vibratie-vectorsom) gemeten volgens EN 60745-2-2 Schroeven zonder slag, (a...
  • Página 46: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer afzuiging. Om een betere stofafzuiging te verkrij- of bewegende delen van het gereedschap correct gen, gebruikmaken van een geschikte, door Hilti functioneren en niet vastklemmen en of onderde- aanbevolen en op dit elektrisch apparaat afgestemd len ge bro ken of zodanig beschadigd zijn dat de mobiele stofafzuiging voor hout- en/of mineraalstof.
  • Página 47: Inbedrijfneming

    Hilti-service. Vocht leerde greepgedeelten vast. Bij contact met stroom- of stof dat zich aan het oppervlak van het apparaat...
  • Página 48: Bediening

    2. Door langzaam op de regelschakelaar te drukken, kunt 7.7 Wisselen van gereedschap u traploos een waarde tussen 0 en het maximale toe- rental kiezen. 7.7.1 Wisselen van gereedschap ST 2500 ″ binnenzeskant De gereedschapopname heeft een 7.3 Vergrendelingsknop voor continue werking...
  • Página 49: Verzorging En Onderhoud

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recy- cling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 50: Fabrieksgarantie Op De Apparatuur

    Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder deze Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de garantie. kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover garanties.
  • Página 51 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 52: Manual Original

    Estes números referem-se a figuras. Estas encon- tram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as ins- truções, mantenha as contracapas abertas. Nestas instruções a palavra «ferramenta» refere-se sem- pre à aparafusadora ST 2500 e SD 2500. Índice Página Localização da informação na ferramenta 1.
  • Página 53: Utilização Correcta

    2.1 Utilização correcta trução em madeira ou instalação/aplicação de placas de A ST 2500 é uma ferramenta eléctrica manual, destinada gesso cartonado. ao mercado profissional da construção metálica. Utilize apenas os acessórios (bits e magazine) indica- A SD 2500 é...
  • Página 54: Acessórios

    Dimensões (c × l × a) 242 × 72 × 194 mm (ST 2500) 272 × 72 × 194 mm (SD 2500) ″ sextavado interno (fixação por chave) na ST 2500 Encaixe ″ sextavado interno (fixação por fricção) na SD 2500 R.P.M.
  • Página 55: Normas De Segurança

    desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente a carga alternati- va durante todo o período de trabalho. Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador con- tra a acção de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
  • Página 56: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    Hilti para bradas ou danificadas, que possam influenciar o madeira e/ou pó mineral que tenha sido adaptado funcionamento do aparelho.
  • Página 57: Antes De Iniciar A Utilização

    Assistência Técnica Hilti a interva- Em caso de contacto com fios condutores de corren- los regulares. Humidade ou sujidade na superfície te, partes metálicas não isoladas da ferramenta são...
  • Página 58 7. Utilização 7.5 Ajuste do aferidor de profundidade 7.5.1 Ajustar o aferidor de profundidade ST 2500 Use grampos O aferidor de profundidade é utilizado quando se aper- ou um torno para segurar peças soltas. tam parafusos com anilha de vedação.
  • Página 59: Conservação E Manutenção

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reci- clagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao serviço Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 60: Garantia Do Fabricante Sobre Ferramentas

    Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra- tuita ou substituição das peças com defeito de fabri- menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, co durante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A imediatamente após detecção do defeito.
  • Página 61 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 62 Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones. En este manual de instrucciones la palabra «herramienta» se refiere siempre a la atornilladora ST 2500 y la SD 2500. Ubicación de los datos identificativos de la herra- Índice Página mienta.
  • Página 63: Descripción

    Sólo se deben utilizar los útiles para atornillar (puntas), 2.1 Uso conforme a las prescripciones los cargadores y los accesorios previstos. La ST 2500 es una herramienta eléctrica guiada a mano Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad accionada con tensión de alimentación para el atorni- del manual de instrucciones.
  • Página 64: Útiles Y Accesorios

    1,5 kg (ST 2500) procedimiento EPTA 01/2003 1,6 kg (SD 2500) Dimensiones (Largo × Ancho × Alto) (ST 2500) 242 × 72 × 194 mm/(SD 2500) 272 × 72 × 194 mm ″ para ST 2500 Portaútiles Cierre de molde hexagonal interior de ″...
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad

    carga por vibraciones a lo largo de todo el tiempo de trabajo. Adopte las medidas de seguridad adicionales para pro- teger al usuario del efecto de las vibraciones, como p. ej.: mantenimiento co recto de las herramientas eléctricas y útiles, mantener calientes las manos, organización de los procesos de trabajo. Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN 60745): Nivel de potencia acústica típica con ponderación A (LwA): 95 dB (A)
  • Página 66: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    Cuide sus aparatos con esmero. Controle si fun- polvo mineral recomendado por Hilti y compatible cionan correctamente, sin atascarse, las partes con esta herramienta eléctrica. Procure que haya móviles del aparato, y si existen partes rotas o...
  • Página 67: Puesta En Servicio

    Por lo tanto, lleve a revisar periódicamente al servi- funcionamiento en el momento en que vuelva a dis- cio técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si ponerse de tensión. se ha usado con frecuencia para cortar materiales con- d)Si existe riesgo de dañar cables eléctricos cubier-...
  • Página 68 Fije la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. 7.5.1 Ajuste del tope de profundidad de ST 2500 De esta forma estará sujeta de modo más segura que Inserción para sujetar tornillos de obturación.
  • Página 69: Extracción De Un Tornillo Ya Colocado

    En muchos países, Hilti ya está organizada para recoger su vieja herra- mienta y proceder a su recuperación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 70: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el sistema la utilización o a causa de la imposibilidad de utili- técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en zación de la herramienta para cualquiera de sus fina-...
  • Página 71 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 72: Generelle Henvisninger

    Disse tal henviser til illustrationer, som du finder på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse sider, når du læser brugsanvisningen. I teksten til denne instruktionsbog er «maskinen» altid skruemaskinerne ST 2500 og SD 2500. Indholdsfortegnelse Side Placering af identifikationsoplysninger på maskinen 1.
  • Página 73: Beskrivelse

    2.1 Korrekt anvendelse trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri. ST 2500 er et håndholdt, elværktøj til montager på metal. Der må kun bruges de dertil beregnede skrueværktøjer SD 2500 er et håndholdt, elværktøj til professionel anven- (bits), magasiner og tilbehørsdele.
  • Página 74: Værktøj Og Tilbehør

    Vægt i henhold til EPTA-procedure 01/2003 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Mål (L × B × H) 242 × 72 × 194 mm (ST 2500) 272 × 72 × 194 mm (SD 2500) ″ indvendig sekskant. Formfastgørelse for ST 2500 Værktøjsholder ″...
  • Página 75: Sikkerhedshenvisninger

    Støj- og vibrationsinformation (målt iht. EN 60745): Typisk A-vægtet lydstyrkeniveau (L 95 dB (A) Typisk A-vægtet lydtryksniveau (emission) (L 84 dB (A) For de nævnte støjniveauer iht. EN 60745 er der en usikkerhed på 3dB. Vi anbefaler, at du bruger høreværn. Triaksiale vibrationsværdier (vibrationsvektorsum) målt i henhold til EN 60745-2-2 Skruning uden slagfunktion, (a...
  • Página 76 Disse sikkerhedsforanstaltninger fales det at anvende en egnet mobil støvudsugning forhindrer utilsigtet start af maskinen. anbefalet af Hilti til træ- og/eller mineralstøv, som d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns ræk- er tilpasset til det pågældende elværktøj. Sørg for kevidde.
  • Página 77: Ibrugtagning

    fremmest fra ledende materialer, på maskinens over- 5.2.5 Personligt beskyttelsesudstyr flade, eller den er fugtig, er der under uheldige oms- Brugeren og de personer, der opholder sig i nærheden, tændigheder risiko for at få elektrisk stød. skal under anvendelse af maskinen bruge beskyttelses- briller og høreværn.
  • Página 78: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3. Træk beskyttelseshylsen fremad og af maskinen. 7.7 Skift af værktøj 4. Sæt dybdestoppet på. 7.7.1 Skift af værktøj på ST 2500 7.5 Justering af dybdestop ″ indvendig sekskant til Værktøjsholderen har en skrueværktøjerne (indsatser, bitsholdere, bits osv.). 7.5.1 Indstilling af dybdestop på ST 2500 Denne geometri er standardiseret (DIN 3126/ISO 1173).
  • Página 79: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-maskiner, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte maski- ner ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Página 80: Alkuperäiset Ohjeet

    Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Tässä käyttöohjeessa sana "kone" tarkoittaa aina ruu- Sisällysluettelo Sivu vinväännintä ST 2500 und SD 2500. 1. Yleistä Koneen tunnistetietojen sijainti 2. Kuvaus Tyyppimerkinnän ja valmistusnumeron löydät koneen 3. Työkalut ja lisävarusteet tyyppikilvestä.
  • Página 81: Kuvaus

    2. Kuvaus Koneen käyttöympäristö vastaa metalliteollisuuden 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö sekä puu- ja sisustusrakentamisen työmaaolosuhteita. ST 2500 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva metal- Koneessa saa käyttää vain siihen tarkoitettuja ruuvi- liteollisuuden sähkötyökalu peltien kiinnittämiseen talttateriä, lippaita ja lisä- tai tarvikevarusteita. ruuveilla. Noudata käyttöohjeessa annettuja yleisiä turvallisuus- SD 2500 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva ammat-...
  • Página 82: Työkalut Ja Lisävarusteet

    Paino EPTA-Procedure 01/2003 mukaan 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Mitat (P × L × K) (ST 2500) 242 × 72 × 194 mm/ (SD 2500) 272 × 72 × 194 mm ″ kuusiokolo muotokiinnitys mallissa ST 2500 Istukka ″...
  • Página 83: Turvallisuusohjeet

    Melu- ja tärinäarvot (mitattu normin EN 60745 mukaan): Tyypillinen A-painotettu melutaso (L 95 dB (A) Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso (L 84 dB (A) Normin EN 60745 mukaisesti ilmoitettujen meluarvojen tarkkuus on 3 dB. Suositamme kuulosuojaimien käyttöä Kolmisuuntaiset tärinäarvot (tärinävektoreiden summa) Mittausnormi EN 60745-2-2 Ruuvaaminen ilman iskua, (a <...
  • Página 84 f) Laite ei ole tarkoitettu lasten tai vajaakykyisten hen- 5.1.4 Sähkötyökalujen käyttö ja hoito kilöiden käyttöön ilman opastusta ja valvontaa. a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön g)Lapsille on opetettava, ettei tällä laitteella saa leik- tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyöka- kiä. lua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin h) Tiettyjen materiaalien kuten lyijypitoisen maalin, joi- tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Página 85: Käyttöönotto

    5.2.5 Henkilökohtaiset suojavarusteet Hilti-huollossa, etenkin jos usein työstät sähköä Koneen käyttämisen aikana koneen käyttäjän ja välit- johtavia materiaaleja. Koneen pintaan kertynyt pöly, tömässä läheisyydessä olevien henkilöiden on käytet- etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai koste- tävä...
  • Página 86: Huolto Ja Kunnossapito

    2. Laita ruuvitaltan kärki koneen ja suojaholkin väliin 7.7 Työkalun vaihto ja vapauta suojaholkki kiertämällä ruuvitaltaltalla. 3. Vedä suojaholkki eteenpäin irti koneesta. 7.7.1 Työkalun vaihto, malli ST 2500 4. Laita syvyysrajoitin edestäpäin koneeseen. ″ kuusiokolo ruuvaustyökalun Koneen istukassa on (soviteosat, ruuvitalttateräpidin, ruuvitalttaterä jne.) kiin- 7.5 Syvyysrajoittimen säätö...
  • Página 87: Hävittäminen

    9. Hävittäminen Hilti-työkalut on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalve- lusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
  • Página 88: Generell Informasjon

    Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Bildene finnes på omslaget. La disse sidene være framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen. I teksten i denne bruksanvisningen angir "maskinen" alltid skrumaskin ST 2500 og SD 2500. Innholdsfortegnelse Side Lokalisering av identifikasjonsdata på maskinen 1.
  • Página 89: Riktig Bruk

    Bruk bare skrueverktøy (bits), magasin og tilbehørs- 2.1 Riktig bruk deler som er beregnet for maskinen. ST 2500 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til Følg generelle sikkerhetstips i bruksanvisningen. skruing av plater i metallkonstruksjoner. Maskinen er beregnet for profesjonell bruk.
  • Página 90: Verktøy Og Tilbehør

    Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Mål (L × B × H) 242 × 72 × 194 mm (ST 2500) 272 × 72 × 194 mm (SD 2500) ″ innvendig sekskant, formfatning for ST 2500 Chuck ″...
  • Página 91: Generelle Sikkerhetsinformasjoner

    Lyd-og vibrasjonsinformasjoner (iht. EN 60745): Typisk A-lydnivå (L 95 dB (A) Typisk A-emisjons- og lydtrykknivå (L 84 dB (A) Usikkerheten er 3 dB for nevnte lydnivå iht. EN 60745. Bruk av hørselsvern anbefales! Vibrasjonsverdier, tre aksler (vibrasjonsvektorsum) iht. EN 60745-2-2 Skruing uten slag, (a <...
  • Página 92 Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører et bør du bruke et egnet, mobilt støvavsug for tre innstillinger på maskinen, skifter tilbehørsdeler og/eller mineralstøv som er anbefalt av Hilti og som eller legger maskinen bort. Disse tiltakene for- er tilpasset dette elektroverktøyet. Sørg for at arbeids- hindrer en utilsiktet starting av maskinen.
  • Página 93: Ta Maskinen I Bruk

    5.2.4 Arbeidsplassen 5.2.5 Verneutstyr for brukeren a)Sørg for god belysning på arbeidsplassen. Brukeren og personer i umiddelbar nærhet må alltid bruke vernebriller, hjelm, hørselsvern, arbeidshans ker b)Sørg for at arbeidsplassen er godt luftet. Arbeids- og støvmaske når maskinen er i bruk. plasser med dårlig ventilasjon kan føre til helse- skader på...
  • Página 94: Service Og Vedlikehold

    7.7 Bytte av verktøy ved å vri på skrutrekkeren. 3. Trekk beskyttelseskappen fram og ut av maskinen. 7.7.1 Bytte av verktøy ST 2500 4. Ta av dybdemåleren fra forsiden av maskinen. ″ innvendig sekskant (innsatser, bits- Chucken har en holdere, bits osv.).
  • Página 95: Produsentens Garanti For Maskiner

    9. Avhending De fleste av Hilti-maskinene er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta maskiner tilbake for resirkulering. Trenger du mer informa- sjon, kontakt Motek. Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
  • Página 96: Allmän Information

    I texten till den här bruksanvisningen betyder "verkty- Innehållsförteckning Sidan get" alltid skruvdragarna ST 2500 och SD 2500. 1. Allmän information Här hittar du identifikationsdetaljerna på verktyget 2. Beskrivning Typbeteckningen och serienumret finns på verktygets 3.
  • Página 97: Beskrivning

    2. Beskrivning Endast härför avsedda skruv (bits), magasin och till- 2.1 Korrekt användning behör får användas tillsammans med verktyget. ST 2500 är ett handhållet elverktyg för skruvdragning De allmänna säkerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen i plåt vid metallkonstruktioner. måste följas. SD 2500 är ett handhållet elverktyg för professionell Verktyget är avsett för professionella användare.
  • Página 98: Verktyg Och Tillbehör

    Vikt enligt EPTA-förordning 01/2003 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Mått (L × B × H) (ST 2500) 242 × 72 × 194 mm/ (SD 2500) 272 × 72 × 194 mm ″ insex för ST 2500 Chuck ″...
  • Página 99: Säkerhetsföreskrifter

    Ljud- och vibrationsinformation (mätt enligt EN 60745): Karakteristisk A-vägd ljudnivå (L 95 dB (A) Karakteristisk A-vägd ljudtrycksnivå (L 84 dB (A) Felmarginalen är 3 dB för angiven ljudnivå enligt EN 60745. Vi rekommenderar att du använder hörselskydd Triaxiala vibrationsvärden (vibrationsvektorsumma): enligt EN 60745-2-2 Skruvning utan slag, (a <...
  • Página 100 Ett elverktyg med defekt strömställare får inte läng- använda en mobil dammsugare för trä och/eller re användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in mineraldamm, som rekommenderas av Hilti och eller ur är farligt och måste repareras. som är anpassad för detta elverktyg. Se till att det c) Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar...
  • Página 101: Före Start

    5.2.4 Arbetsplats 5.2.5 Personlig skyddsutrustning a)Se till att arbetsplatsen är ordentligt upplyst. Användaren och personer som befinner sig i närheten b)Sörj för god ventilation på arbetsplatsen. Arbets- måste under användningen bära skyddsglasögon och platser med undermålig ventilation kan öka risken hörselskydd.
  • Página 102: Skötsel Och Underhåll

    7.5 Inställning av djupmått niskt fast av en skjuthylsa. 1. Dra bort djupmåttet från verktyget genom att dra det 7.5.1 Inställning av djupmått för ST 2500 framåt. Används för infästning av skruv med tätningsbricka. 2. Dra hylsan bakåt och håll fast den.
  • Página 103: Avfallshantering

    9. Avfallshantering Hilti-maskiner är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
  • Página 104: Γενικές Υποδείξεις

    αναφέρονται στο κείμενο. Κρατήστε τις σελίδες αυτές ανοιχτές, ενώ μελετάτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο των παρ ντων οδηγιών χρήσης, με τον ρο «το εργαλείο» αναφερ μαστε πάντοτε στα κατσ - αβίδια ST 2500 και SD 2500. Πίνακας περιεχομένων Σελίδα Σημείο αναγραφής στοιχείων αναγνώρισης στο εργαλείο...
  • Página 105: Κατάλληλη Χρήση

    Το περιβάλλον εργασίας αντιστοιχεί σε εργοτάξια 2.1 Κατάλληλη χρήση μεταλλικών κατασκευών κάθε είδους καθώς και ξύλινων Το ST 2500 είναι ένα ηλεκτρικ εργαλείο που οδηγείται κατασκευών και κατασκευών εσωτερικής τοιχοποιίας. με το χέρι και λειτουργεί με ηλεκτρική τάση τροφοδοσίας Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μ νο τα προβλεπ μενα...
  • Página 106: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    1,5 kg (ST 2500), 1,6 kg (SD 2500) Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Διαστάσεις (Μ × Π × Υ) (ST 2500) 242 × 72 × 194 mm/(SD 2500) 272 × 72 × 194 mm ″ μηχανικής Τσοκ Εσωτερική εξαγωνική υποδοχή...
  • Página 107: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    σε λη τη διάρκεια του χρ νου εργασίας. Για μια ακριβής εκτίμηση της καταπ νησης απ κραδασμούς θα πρέπει να συνυπολογίζονται και οι χρ νοι, στους οποίους είναι απενεργοποιημένο το εργαλείο ή λειτουργεί μεν, αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Το γεγον ς αυτ μπορεί να μειώσει σημαντικά τις καταπονήσεις απ κραδασμούς σε...
  • Página 108 εάν τα κινούμενα μέρη του εργαλείου λειτουργούν ληλη φορητή ηλεκτρική σκούπα που προτείνεται άψογα και δεν μπλοκάρουν, εάν έχουν σπάσει κάποια απ τη Hilti για ξύλο και/ή σκ νη υλικών, που να είναι εξαρτήματα ή έχουν υποστεί ζημιά επηρεάζοντας κατάλληλη για το συγκεκριμένο ηλεκτρικ ερ- γαλείο.
  • Página 109: Θέση Σε Λειτουργία

    ,τι με το χέρι ηλεκτροπληξίας. και, εκτ ς αυτού έχετε ελεύθερα και τα δύο χέρια c)Για αυτ ν το λ γο αναθέτετε στο σέρβις της Hilti να για το χειρισμ του εργαλείου. ελέγχει τακτικά τα λερωμένα εργαλεία, ιδίως εάν b)Βεβαιωθείτε τι τα εξαρτήματα διαθέτουν σύστημα...
  • Página 110 το κουμπί μανδάλωσης και ελευθερώστε το διακ πτη ελέγχου. 7.7 Αντικατάσταση εξαρτημάτων 7.3.2 Απενεργοποίηση της συνεχούς λειτουργίας 7.7.1 Αντικατάσταση εξαρτημάτων στο ST 2500 1. Πιέστε το διακ πτη ελέγχου. Το κουμπί μανδάλωσης Το τσοκ διαθέτει μια εσωτερική εξαγωνική υποδοχή θα επιστρέψει στην αρχική του θέση.
  • Página 111: Φροντίδα Και Συντήρηση

    και προστατέψτε την επιφάνεια των εξαρτημάτων λειτουργούν άψογα τα χειριστήρια. Αναθέστε την βιδώματος του τσοκ και του άξονα απ διάβρωση, επισκευή του εργαλείου στο σέρβις της Hilti. τρίβοντάς τα τακτικά με ένα πανί καθαρισμού Επισκευές σε ηλεκτρικά μέρη επιτρέπεται να...
  • Página 112: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστ απ ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπ θεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμ ς των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλι σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα...
  • Página 113 11. Δήλωση συμβατ τητας EΚ (πρωτότυπο) Τεχνική τεκμηρίωση στην: Περιγραφή: Κατσαβίδι Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Περιγραφή τύπου: ST 2500 και SD 2500 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Έτος κατασκευής: 2003 86916 Kaufering Deutschland Δηλώνουμε ως μ νοι υπεύθυνοι, τι αυτ το προϊ ν...
  • Página 114 2. Kirjeldus Seadme tüübitähis ja seerianumber on toodud seadme 3. Otsikud ja lisatarvikud andmesildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhen- 4. Tehnilised andmed disse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müü- 5. Ohutusnõuded giesindusse või teenindustöökotta. 6. Enne kasutamist 7. Töötamine 8.
  • Página 115: Kirjeldus

    2. Kirjeldus Kasutada tohib ainult ettenähtud otsikuid, salvi ja lisa- 2.1 Nõuetekohane kasutamine tarvikuid. ST 2500 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline töö - Järgida tuleb käesolevas kasutusjuhendis toodud üldist riist metallkonstruktsioonides kruvide keeramiseks leht- ohutusteavet. metalli. Seade on mõeldud professionaalseks kasutuseks.
  • Página 116: Otsikud Ja Lisatarvikud

    1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Mõõtmed (p × l × k) 242 × 72 × 194 mm (ST 2500) / 272 × 72 × 194 mm (SD 2500) ″ sisekuuskant tüübelühendus mudelil ST 2500 Padrun ″ sisekuuskant hõõrdühendus mudelil SD 2500 Tühikäigupöörded...
  • Página 117: Ohutusnõuded

    Andmed müra ja vibratsiooni kohta (vastavalt standardile EN 60745): Tüüpiline A-karakteristikuga mõõdetud müratase (L ): 95 dB (A) Tüüpiline A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase (L ): 84 dB (A) Standardi EN 60745 kohaselt on nimetatud mürataseme puhul mõõteviga 3 dB. Soovitav on kõrvaklappide kandmine Kolmeteljeline vibratsioon (vibratsiooni-vektorisumma) mõõdetud vastavalt standardile EN 60745-2-2 Löögita kruvikeeramine, (a...
  • Página 118: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Tõhusa tolmueemaldu- ärapanemist. See ettevaatusabinõu väldib seadme se tagamiseks kasutage puidu ja mineraalsete mater- tahtmatut käivitamist. jalide tolmu imemiseks ette nähtud Hilti mobiilset d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu tolmuimejat, mis on elektrilise tööriistaga kohan- lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasuta- datud.
  • Página 119: Enne Kasutamist

    Hilti teenindustöökot- 5.2.5 Isikukaitsevahendid ta, eelkõige juhul, kui töötlete tihti hea elektrijuhti- Kasutaja ja läheduses viibivad isikud peavad seadme vusega materjale. kasutamise ajal kandma sobivaid kaitseprille ja kõrva- klappe. 5.2.4 Töökoht a)Hoolitsege töökoha hea valgustuse eest. b)Hoolitsege hea ventilatsiooni eest töökohal. Töö- koha halvast ventilatsioonist tingitud tolm võib teki-...
  • Página 120: Hooldus Ja Korrashoid

    7.7 Otsikute vahetus 3. Tõmmake kaitsehülss ettesuunas seadme küljest ära. 4. Lükake sügavuspiirik eestpoolt seadme peale. 7.7.1 Otsikute vahetus mudelil ST 2500 ″ sisekuuskantavaga (otsikupesa, otsiku- Padrun on 7.5 Sügavuspiiriku reguleerimine te jm jaoks). See suurus on standardne (DIN 3126/ ISO 1173).
  • Página 121: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    9. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasu- tust korralikult sorteerida. Paljudes riikides saab vanad seadmed Hilti´sse tagastada. Lisainfot saate Hilti kliendi- teenindusest või müügiesindusest. Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direkti-...
  • Página 122 Íie cipari noråda uz attéliem, kas atrodas uz lietoßanas pamåcîbas atlokåmås lapas. Lasot lietoßanas instrukciju, turiet ßîs lapas atvértas. Íajå lietoßanas pamåcîbå skrüvgrieΩi ST 2500 un SD 2500 Saturs Lappuse vienmér tiek saukti par "instrumentu". 1. Vispåréja informåcija Identifikåcijas datu vieta uz instrumenta...
  • Página 123 2.1 Paredzétajam mér˚im atbilstoßs lietojums büvés. ST 2500 ir ar roku vadåma, tîkla sprieguma darbinåta elek- Nepiecießams lietot tikai konkrétam nolükam paredzétos troierîce skårda materiålu saskrüvéßanai metålbüvé. skrüvju uzga¬us, magazînu un piederumus.
  • Página 124: Tehniskie Parametri

    Svars saskañå ar EPTA procedüru 01/2003 1,5 kg (ST 2500) 1,6 kg (SD 2500) Izméri (L × B × H) (ST 2500) 242 × 72 × 194 mm/ (SD 2500) 272 × 72 × 194 mm ″ Iekßéjå seßkante (formas turéta) skrüvgriezim Iespiedpatrona ST 2500 ″...
  • Página 125 Informåcija par trokßñiem un vibråciju (mérîjumi saskañå ar EN 60745): Tipisks A-klases trokßñu jaudas lîmenis (L 95 dB (A) Tipisks A-klases izdalîtais trokßñu spiediena lîmenis (L 84 dB (A) Pie¬aujamå k¬üda minétajam trokßña lîmenim atbilstoßi EN 60745 ir 3 dB. Ieteicams lietot ausu aizsargus Triaksiålås vibråcijas vértîbas (vibråcijas vektoru summa) mérîjumi veikti saskañå...
  • Página 126 Hilti ieteiktu mobilo putek¬u nosücéju, kas pared- me-tiem, kas varétu izraisît îsslégumu. zéts koka un/vai minerålo materiålu nosükßanai, e) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tå var izplüst strådåjot ar ßo elektroiekårtu.
  • Página 127: Ieslégßana Un Izslégßana

    Lietojiet aizsargbrilles Lietojiet skañas slåpétåjus instrumentus pårbaudît "Hilti" apkalpoßanas die- 6. Lietoßanas uzsåkßana -NORÅDÈJUMS- – Frekvence 50–60 Hz; nekad virs 65 Hz. – Automåtisks sprieguma regulators ar iedarbinåßanas pasti- Tîkla spriegumam jåatbilst uz instrumenta datu...
  • Página 128 1. Velciet dzi¬uma mérîtåju uz priekßu, prom no instrumenta. 1. Nospiediet iesl./izsl. slédzi. Saslégßanas poga atlec såkot- néjå ståvoklî. 7.7 Uzga¬u maiña 7.7.1 Uzga¬u maiña instrumentå ST 2500 7.4 Dzi¬uma mérîtåja uzstådîßana ″ iekßéjå seßkants skrüvéßanas Instrumenta patronå ir 1. Atvienojiet instrumentu no elektroapgådes tîkla.
  • Página 129: Raïotçja Garantija Iekçrtai

    9. Veco instrumentu likvidéßana "Hilti" instrumenti galvenokårt ir izgatavoti no otrreizéji pårstrådåjamiem materiåliem. Veiksmîgas pårstrådes priekßnoteikums ir atbilstoßa materiålu ß˚iroßana. Daudzås valstîs "Hilti" ir izveidojis sistému, kas pie¬auj veco instrumentu pieñemßanu pårstrådei. Sîkåku informåciju jautåjiet "Hilti" klientu apkalpoßanas serviså vai savam pårdevéjam – konsultantam.
  • Página 130 ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Atsuktuvas ST 2500 / SD 2500 1. Bendrojo pobūdÏio informacija Prie‰ pradedant naudotis prietaisu pirmà kartà, labai svarbu perskaityti jo 1.1 Øspòjimai ir j˜ reik‰mò eksploatacijos instrukcijà. -ATSARGIAI- ·is Ïodis naudojamas norint atkreipti dòmes∞ ∞ pavojingà ·ià instrukcijà visuomet laikykite kartu su situacijà, kuri gali tapti lengvo Ïmogaus suÏalojimo, prietai-...
  • Página 131 2.1 Naudojimas pagal paskirt∞ aik‰telòse dirbant su metalo, medÏio konstrukcijomis ir gipso kartono plok‰tòmis. Prietaisas ST 2500 yra rankinis, elektros ∞tampa mai t- Prietaisams galima naudoti tik originalius varÏtams suk- inamas elektrinis ∞rankis, skirtas darbui su metalo lak‰tais. ti skirtus ∞rankius (antgalius), magazinus ir kitus prie- Prietaisas SD 2500 yra rankinis, elektros ∞tampa mai t-...
  • Página 132: Techniniai Duomenys

    2,8 A esant 230 V ( 6,1 A esant 120 V) Tinklo daÏnis 50/60 Hz Svoris, nustatytas pagal EPTA-Procedure 01/2003 1,5 kg (ST 2500), 1,6 kg (SD 2500) Matmenys (L × B × H) 242× 72×194 mm (ST2500) / 272×72×194 mm (SD2500) ″...
  • Página 133 Informacija apie triuk‰mà ir vibracijà (kaip reikalaujama EN 60745): Øprastinis garso galios lygis (pagal A skal´) apkrovos metu (L 95 dB (A) Øprastinis garso slògio lygis (pagal A skal´) apkrovos metu (L 84 dB (A) Rekomenduojama naudoti aus˜ apsaugos priemones Pagal EN 60745 nesaugi triuk‰mingumo vertò...
  • Página 134 Siekdami nusiurbti kuo daugiau dulki˜, naudoki- i‰ elektros tinklo rozetòs. ·i saugumo priemonò te tinkam. “Hilti” rekomenduojamà mobil˜ medie- apsaugos jus nuo netikòto prietaiso ∞sijungimo. nos ir/arba mineralini˜ medÏiag˜ dulki˜ gaudymo d) Nenaudojamà prietaisà sandòliuokite vaikams ir ∞taisà, skirtà...
  • Página 135: Generatoriaus Arba Transformatoriaus Naudojimas

    PaÏeistos gos priemones. tiekimo linijos ir ilgintuvai kelia elektros ‰oko pavoj˜. c)Jei daÏnai dirbate su laidÏiomis medÏiagomis, ne‰var˜ prietaisà reguliariai tikrinkite "Hilti" tech- ninòs prieÏiūros centre. Ant prietaiso korpuso susi- UÏsidòkite apsauginius akinius Naudokite aus˜ apsaugos priemones kaupusios dulkòs, ypaã...
  • Página 136 7. Darbas 7.5 Gylio matuoklio nustatymas 7.5.1 Prietaiso ST 2500 gylio matuoklio reguliavimas Øtvirtinkite apdirbamas detales ar ruo‰inius. Apdirba- Prietaisas su gylio matuokliu gali būti naudojamas san- miems ruo‰iniams ∞tvirtinti naudokite spaustuvus arba darinanãioms poverÏlòms ∞sukti po varÏto galvute. verÏtuvus. Taip saugiau, nei laikyti juos rankomis, be to, Naudokite sandarinanãios poverÏlòs skersmen∞...
  • Página 137: Prietaiso Patikrinimas Po Valymo Ir Prieïiūros

    9. Utilizacija "Hilti" prietaisai pagaminti i‰ perdirbam˜ medÏiag˜. Taãiau prie‰ perdirbant jas reikia teisingai i‰rū‰iuoti. Daugelyje ‰ali˜ "Hilti" jau yra pasiruo‰usi surinkti senus elektrinius prietaisus ir juos perdirbti. Pra‰ome kreiptis ∞ klient˜ aptarnavimo centrà "Hilti" arba ∞ "Hilti" prekybos atstovà.
  • Página 138: Gamintojo Teikiama Garantija

    10. Gamintojo teikiama garantija "Hilti" garantuoja, kad pristatytas prietaisas neturi me - uÏ tiesiogin´ arba netiesiogin´ materialin´ ir dòl jos d Ïiagos arba gamybos trūkum˜. ·i garantija taikoma, atsiradusià Ïalà, nuostolius arba i‰laidas, atsiradu - jei prietaisas naudojamas, priÏiūrimas ir valomas vado- sias naudojant prietaisà, arba dòl negalòjimo panau-...
  • Página 139 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 140 (original) Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 141 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 142 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 143 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 144 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 145 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 146 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 147 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...
  • Página 148 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2- 2, EN ISO 12100, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Ececutive Vice President Quality and Process Management BU Power Tools &...
  • Página 149 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2823 | 0113 | 10-Pos. 1 | 1 Printed in Liechtenstein © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 378505 / A3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Sd 2500

Tabla de contenido