Consignes De Sécurité - EHEIM professionel 3- 250 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
Filter location.
Air is being sucked in via the
hose installation.
Additional air supply
(membrane pump).
Filter media heavily soiled.
Filter media have been placed in net bags.
. . . The pump causes loud operating noise
Cause
Ceramic sleeve not or incorrectly installed. Correctly install or, if required, replace the ceramic sleeve.
(only in professionel 3
Ceramic axis broken.
Français
Le filtre extérieur EHEIM professionel 3 et professionel 3
vellement développé et integré ainsi que par son adaptateur de sécurité très fonctionnel un confort optimal et la plus
haute sécurité. Un tel progrès est possible grâce au volume important de la cuve et au grand préfiltre, associés à la
stratification adaptée des masses filtrantes pour une clarification optimale de l'eau et une élimination efficace des sub-
stances nocives.
1. Consignes de sécurité
Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé uniquement en aquariophilie. Filtre aquarium pour usage do-
mestique.
Avant de plonger la main dans l'eau de l'aquarium, retirer les prises électriques de tous les appareils installés dans
l'eau. Avant d'ouvrir le filtre, le débrancher entièrement du secteur.
La ligne de raccordement de l'appareil ne peut pas être remplacée. En cas d'endommagement du cordon d'alimenta-
tion, mettez l'appareil à la feraille. Ne portez jamais la pompe par le cable; ne pliez pas le cable.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, senso-
rielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles ne se trouvent
sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommendations sur la manière
d'utiliser l'appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
20 cm
Remarque: avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent provoquer des troubles ou des détériora-
tions électroniques et mécaniques. Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les dis-
tances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils médicaux.
Attention: en cas de travaux de maintenance, risque de coincement en raison de forces magné-
tiques élevées.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de former un col de cygne avec le câble pour
éviter que l'eau s'écoulant éventuellement de long du câble ne pénètre dans la prise. En utilisant
par exemple une multiprise, celle-ci doit être placée plus haut que la prise de secteur du filtre.
Vu que le traitement du bois fait appel à un grand nombre de laques et vernis, les pieds de l'appa-
reil, sous l'effet d'une réaction chimique, peuvent laisser des résidus visibles sur les meubles ou
The top edge of the pump head should be at least 10 cm beneath the
surface of the water. It is better to place it underneath the aquarium.
Check that hose connector is fitted properly, and may be check
whether hoses leak.
Do not install diffuser in the vicinity of the suction pipe.
Clean filter media.
Never put long-term filter media in net bags or nylon stockings.
Solution
e
- 350 Type 2074).
Replace the ceramic axis.
e
vous offre, par le biais d'un assistant d'aspiration nou-
11

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido