Ideal 4108 Instrucciones De Uso página 24

C
o.k.
- 24 -
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso •
• Funcionamiento • Handhavande •
DE Bandlaufrichtung prüfen
Maschine starten. Start/Stopp-Taste (C)
antippen, Förderband läuft zum
Schneidwerk hin.
EN Verifying the running direction of the
conveyor belt.
Start up the machine. Press the Start/
Stop button (C), the conveyor belt runs
towards the shredding mechanism.
FR Contrôle du sens de marche de la
bande Démarrer la machine.
Appuyer sur la touche START/STOP (C) ;
la bande de transport se déplace vers le
bloc de coupe.
NL Bandtransportrichting controleren
Machine starten. Start/stop-toets (C)
aantikken, transportband loopt tot aan
snijmechanisme.
IT Controllo della direzione di
scorrimento del nastro
Avviare la macchina. Toccare
leggermente il tasto Start/Stop (C), il
nastro di trasporto gira verso la taglierina.
ES Comprobar el sentido de marcha de la
cinta
Iniciar máquina. Pulsar la tecla de inicio/
parada (C), la cinta transportadora
avanza hacia el mecanismo de corte.
SV Kontrollera bandets körriktning
Starta maskinen. Klicka på start/
stopp-knappen (C), transportbandet kör
fram till skärverket.
DE Falsche Förderrichtung  Drehfeld von
einer Elektrofachkraft ändern lassen.
EN Wrong running direction  Rotary field
direction must be changed by an
electrician only.
FR Faux sens de marche.
 Faire intervenir un technicien
compétent pour changer le champ
tournant.
NL Verkeerde draairichting.  Draaiveld
door een electricien laten omdraaien.
IT Direzzione rotazione sbagliata.
 Il campo rotante deve essere fatto da
un tecnico.
ES Error en el sentido de rotación
 Los campo de giro deben
hacerse por un técnico.
SV Fel riktning  Ändring av roterande fält
riktning måste göras av en elektriker.
loading

Este manual también es adecuado para:

4108 ccIdeal 4108