SEVERIN KA 5990 Instrucciones De Uso página 40

Ocultar thumbs Ver también para KA 5990:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
∙ Eventuel overskydende damp bliver opsamlet i drypbakken.
∙ Mundstykket til varmt vand/damp bør rengøres med en
fugtig klud umiddelbart efter brug.
Udledning af damp til opskumning af mælk
∙ For at kunne udlede damp, må holderen til fi ltersien (med en
fi ltersi) være sat på.
∙ Sæt drejeknappen hen på positionen 'Opvarmning' ( ).
∙ Sæt valgknappen på 'Damp' positionen ( ).
∙ Indikatorlyset for temperatur begynder at blinke.
∙ Når indikatorlyset for temperatur lyser konstant, benyttes det
isolerede ringgreb til at trække damprøret frem og en varmefast
kande placeres under mundstykket. Sæt drejeknappen hen
på positionen (
). I begyndelsen kan der komme noget
overskydende kondens ud. Så snart der kommer damp ud,
sættes drejeknappen hen på positionen 'Opvarmning' ( ).
∙ Apparatet er nu klar til at skumme mælken.
∙ Fyld kanden til mælkeskum med ca. 50 ml kold mælk.
∙ Benyt det isolerede ringgreb til at føre damprøret ned i kanden.
Mundstykket til varmt vand/damp må være helt nedsænket i
mælken.
∙ Sæt drejeknappen hen på positionen 'Vand/Damp' (
Nu vil der komme damp ud gennem mundstykket.
∙ Kanden føres rundt i en cirkulær bevægelse, samtidig som
man sørger for at mundstykket forbliver nedsænket mens
opskumningen af mælken er i gang.
∙ Så snart mælken ser ud til at have dannet nok skum, sættes
drejeknappen hen på den neutrale position ( ).
∙ Eventuel overskydende damp bliver opsamlet i drypbakken.
∙ Mundstykket til varmt vand/damp bør rengøres med en
fugtig klud umiddelbart efter brug.
Tips til perfekt mælkeskum
∙ Fyld aldrig kanden til mælkeskum mere end halvt fuld.
∙ Mælken bør være kold, da dette vil øge tiden på
opskumningen.
∙ Placer din hånd under kanden, på en sådan måde
at du har god kontrol over temperaturen, som ikke
bør overstige 60 °C. Som en generel regel bør mælk
ikke opvarmes til mere end 68 °C, for at undgå at
proteinerne koagulerer, hvilket gør opskumning umulig.
∙ Baristaer foretrækker cremet mælkeskum.
∙ Cremet mælkeskum smager betydeligt bedre i en
cappuccino, som traditionelt laves uden kakao.
Kaffespecifi kationer
Ristretto
∙ 6-8 g malet kaffe
∙ 20 ml vand
Espresso
∙ 6-8 g malet kaffe
∙ 20-35 ml vand
Kaffe
∙ 6-8 g malet kaffe
40
∙ 100-125 ml vand
Cappuccino
∙ 6-8 g malet kaffe
∙ 20-35 ml vand
Fyld en cappuccinokop op med mælkeskum, indtil den har
dannet en lille 'top'.
Latte macchiato
∙ 6-8 g malet kaffe
∙ 20-35 ml vand
Fyld glasset en tredjedel op med varm mælk Fyld glasset med
varmt mælkeskum til 2 cm under kanten, vent ca. 15 sekunder,
og hæld derefter espresso i; på denne måde vil man opnå den
klassiske deling i tre lag. Der bør bruges et højt glas
Generel rengøring og vedligehold
∙ Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at
espressomaskinen er kølet fuldstændigt ned inden
rengøring.
∙ For at undgå elektrisk stød bør apparatet ikke rengøres med
).
vand og heller ikke nedsænkes i vand.
∙ Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler.
∙ Alle aftagelige dele kan rengøres med varmt sæbevand.
∙ Holderen og fi ltersierne bør skylles under rent, rindende
vand hver gang de har været i brug, og bør også rengøres
regelmæssigt i varmt sæbevand.
∙ Tøm drypbakken hver dag, og rengør drypbakken og pladsen
til kopperne med varmt sæbevand.
∙ Espressomaskinens kabinet kan aftørres med en tør eller
letfugtig fnugfri klud.
∙ Bryggetuden kan rengøres med en fugtig klud.
∙ Samlingen rundt om bryggeudledningerne (ved
bajonetlukningen) bør rengøres med en børste. Det
anbefales at benytte en hård børste.
∙ Hæld evt. overskydende vand ud af vandbeholderen
hver dag og rengør den i varmt sæbevand med jævne
mellemrum.
∙ Under vandbeholderen (som må løftes af) er der et
rengøringsredskab med 2 wirer (en tyk, en tynd). Den tykke
wire (STEAM) kan benyttes ved tilstopning af mundstykket
til varmt vand/damp; den tynde wire (FILTER) er nyttig til at
fjerne blokeringer i en fi ltersi. For at sikre tryg opbevaring,
bør rengøringsredskabet altid sættes tilbage under
vandbeholderen igen.
∙ Mundstykket til varmt vand/damp bør rengøres umiddelbart
efter skummeprocessen. Aftørring af mundstykket med en
fugtig klud er tilstrækkelig.
∙ Hvis mundstykket til varmt vand/damp skulle blive blokeret,
gøres følgende:
∙ Skru mundstykket til varmt vand/damp af damprøret.
∙ Tag rengøringsredskabet frem fra placeringen under
vandbeholderen. Skub den tykkeste wire gennem
mundstykkets åbning. Skyl mundstykket under rindende
vand bagefter.
∙ Sæt mundstykket på igen.
∙ Hvis en fi ltersi stadig er blokeret efter at være blevet vasket i
varmt sæbevand, gøres følgende:
∙ Tag rengøringsredskabet frem fra placeringen under
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido