Festool BHC 18 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BHC 18:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 19
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 33
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
BHC 18
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool BHC 18

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Página 4 1-1 1-2 1-12 1-11 1-10...
  • Página 33: Sobre Este Manual

    Índice Alojamiento para herramienta, acce- sorios de prolongación ......40 Sobre este manual ....... 33 Trabajo con la máquina ....... 42 Símbolos..........33 Mantenimiento y cuidado ....43 Indicaciones de seguridad ....34 Accesorios..........43 Datos técnicos ........37 Medio ambiente ........44 Descripción de las funciónes....
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    amperio-hora Insertar la batería vatio-hora fusible de acción lenta con 4 amperios Retirar la batería joule Atornillar/taladrar ¡Usar protección para los oídos! Taladrar con percusión ¡Utilizar guantes de protección! RBRC Sello - LiIon ¡Utilizar gafas de protección! ¡Utilizar protección respiratoria! Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales modificar el enchufe en forma alguna.
  • Página 35 3 SEGURIDAD DE PERSONAS mienta adecuada podrá trabajar mejor y más se- guro dentro del margen de potencia indicado. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice la he- b. No utilice herramientas con un interruptor de- rramienta eléctrica si estuviese cansado, ni fectuoso.
  • Página 36 más objetos metálicos que pudieran puentear – Al trabajar puede generarse polvo perjudicial/ sus contactos. El cortocircuito de los contactos tóxico (p. ej., de pintura de plomo, algunos tipos del acumulador puede causar quemaduras o un de madera y metal). El contacto o la inhalación incendio.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Para reducir el Datos técnicos Martillo perforador de batería BHC 18 Tensión del motor Número de revoluciones en vacío 0 - 1100 rpm Energía de impacto 1,8 J Cuello de sujeción...
  • Página 38: Descripción De Las Funciónes

    – para atornillar y apretar tornillos. de un uso continuo industrial. Cargador TCL 3 apto – para cargar los acumuladores Festool: BP, BPS y BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion se detectan de forma automática); – solo para uso interno.
  • Página 39: Cargador Festool

    Antes de la puesta en servicio, extraer el ca- ble de la entalladura [3-2] y desenrollarlo completamente. Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC pueden cargarse con el cargador TCL 3. El cargador Retirar el acumulador reconoce automáticamente el tipo de batería intro- ducida (NiCd, NiMH o Li-Ion).
  • Página 40: Fijación Mural Del Cargador

    semirredondos o de cabeza plana con un diámetro LED verde: luz permanente de vástago de 5 mm) (Véase la fig. [4]). El proceso de carga ha finalizado o no se inicia de nuevo dado que Iluminación e indicación de la capacidad de el estado de carga actual es la batería superior al 80 %.
  • Página 41: Cambio De Herramienta

    Cambio de herramienta [5] Extracción de la herramienta  Deslice hacia atrás el casquillo de desbloqueo  Las herramientas de taladrado se sujetan con el [5-2] y extraiga la herramienta. sistema SDS-plus, sin necesidad de utilizar una llave. Mandril CENTROTEC [6] Cambio de herramientas rápido con vástago CEN- ATENCIÓN TROTEC...
  • Página 42: Aspiración

    Según la carga de polvo y la normativa pertinen- te podrá ser necesario llevar a cabo una aspiración. Para ello, Festool ofrece una boquilla para el polvo generado al hacer perforaciones, incluida en el sis- tema de accesorios.
  • Página 43: Mantenimiento Y Cuidado

    Los números de pedido para los respectivos acce- Gire el T-loc [8-1] a una de estas posició- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- nes (Fig. [8B]). go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Los Systainers estan encajados y cerrados. Systainer ...
  • Página 44: Medio Ambiente

    Medio ambiente No desechar con la basura doméstica. cas usadas deben recogerse por separado y reci- Reciclar las herramientas, accesorios clarse de forma respetuosa con el medio ambiente. y embalajes de forma respetuosa con Reciclaje de baterías el medio ambiente. Respetar las dis- posiciones nacionales vigentes.
  • Página 45: Transporte

    (1 año + 2 años = 3 años). Festool nominales anulará la garantía. Esto incluye el uso será responsable de todos los gastos de envío du- de la herramienta combinada con un transforma- rante el primer año de vigencia de la garantía.
  • Página 46 A excepción de cualquier garantía implícita de cas, abrazaderas y juntas de caucho, platos lijado- acuerdo con la legislación estatal o provincial y li- res y artículos de ropa de Festool (gorras y camise- mitada según lo expuesto anteriormente, la garan- tas).

Tabla de contenido