Ütüleme Önerileri; Съвети За Гладене - Trisa 7938.70 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Советы по глажению |
Wskazówki dotyczące prasowania
Ütüleme Önerileri |
Sfaturi pentru operaţiunea de călcat
Обычные ткани для глажения |
Zwykłe rzeczy do prasowania
Rufe de călcat obişnuite
| Нормално пране
Наилучшие результаты при большом давлении пара
Najlepsza jakość prasowania dzięki dużemu ciśnieniu pary
Yüksek basınçlı buhar sayesinde en iyi sonuçlar
Rezultate optime de călcare datorită presiunii mari a aburului
Изключителни резултати при гладене благодарение на голямото парно налягане
Разглаживание складок на тонком белье |
Hassas giysilerin kırışıklıklarının giderilmesi |
Гладить, приподняв утюг над тканью на 2 см, с выпуском для этого пара
Przesuwać żelazko w odstępie 2 cm nad rzeczami do prasowania wypuszczając przy tym parę
Ütüyü, buhar salarak giysinin 2 cm üzerinde hareket ettiriniz
Fierul de călcat se deplasează deasupra rufelor la o distanţă de 2 cm, dînd drumul la abur
Ютията се движи на разстояние от 2 cm над бельото като едновременно с това се изпуска и пара
Глажение в вертикальном положении |
Călcatul vertical
| Вертикално гладене
Костюмы, шторы можно разглаживать, подновлять и приводить в нужную форму в вертикальном положении
Garnitury, kostiumy, zasłony można w pozycji pionowej rozprostować, odświeżyć i doprowadzić do porządku
Takım elbiseler, tayyörler, perdeler dikey durumda düzeltilir, kalıplanır ve şekillendirilir
Cutele din costume, taioare, perdele se pot îndepăta în poziţie verticală, restaurîndu-le şi forma
Дамски и мъжки костюми, завеси могат да се изглаждат във вертикално положение, да се освежат и да им се придаде форма
Глажение с паром |
Prasowanie parowe
Для глажения с паром всегда выбирайте высокую температуру
Do prasowania parowego wybierać zawsze wysoką temperaturę
Buharla ütülemek için daima yüksek sıcaklık seçin
Călcarea cu aburi se va efectua prin setarea temperaturii la nivel înalt
За гладене с пара винаги да се избира висока температура
Для предотвращения образования пятен не направлять первые струи пара прямо на одежду.
W celu uniknięcia plam nie oddawać pierwszych uderzeń pary bezpośrednio na ubranie.
Lekelerden kaçınmak için ilk buhar darbelerini elbisenin üzerine pürküstmeyin.
Nu pulverizaţi primul jet de aburi direct pe haină, evitând astfel formarea petelor.
Не насочвайте първите струи пара непосредствено към облеклото, за да избегнете петна.
64
|
| Съвети за гладене
| Normal Çamaşır |
Delikatne rzeczy do prasowania rozprostować
|
Înlăturaea cutelor rufăriei fine
| Леко гладене на фино бельо
Prasowanie pionowe
| Dikey ütüleme |
| Buharla Ütüleme |
Călcare cu abur
| Гладене с пара
Советы по глажению |
Wskazówki dotyczące prasowania
Ütüleme Önerileri |
Sfaturi pentru operaţiunea de călcat
Типы тканей |
Ustawienia
| Ütü kısımları |
Setările de călcare
При любом выбранном типе ткани, если нажать кнопку подачи пара, в подошве могут проступать капли.
W razie uruchomienia przycisku parowania może dojść przy wszystkich ustawieniach prasowania do kapania wody ze stopy żelazka.
Buhar düğmesine basıldığında bütün ütüleme alanlarında tabandan damlama mümkündür.
În cazul acţionării butonului de declanşare a aburului este posibilă producerea de picături pe suprafaţa tălpii, folosită pentru călcat.
При задействане на бутона за пара в целия диапазон на гладене е възможно да падне една капка от дъното.
|
| Съвети за гладене
| Диапазони на гладене
Синтетическое волокно, Нейлон
Włókno sztuczne, Nylon
Naylon, Naylon
Fibră artificială, Nailon
Изкуствени влакна, Найлон
Шёлк
Jedwab
Ipek
Mătase
Коприна
Шерсть
Wełna
Yün
Lână
Памук
Лён, Хлопок
Tkanina lniana, Bawełna
Keten, Pamuk
Țesătură de in, Bumbac
Лен, Памук
65
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido