Página 6
- 6 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kombikinderwagen PEP entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. WARNHINWEISE • WARNUNG Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Kombination mit dem Taillengurt. Wir empfehlen, dass zusätzlich auch der Schultergurt verwendet wird.
Sand und Salz aus der Mechanik und den Radverbindungen zu entfernen. INSTANDHALTUNG Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall nicht verwenden und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann-Kundendienst unter +49 (0) 7731 / 970077.
Página 8
- 8 - SPORTWAGENAUFSATZ A: Verdeck F: Hinterrad B: Schutzbügel (nur 1 x im Lieferumfang enthalten) G: Verriegelungstaste C: Fünfpunkt-Sicherheitsgurtsystem H: Funktionstaste D: Einkaufskorb I: Klappmechanismus E: Vorderrad J: Schiebegriff 1.-2. Aufklappen des Kinderwagens: 8. Öffnen der Gurte: Entriegeln Sie die Verriegelungstaste, heben Sie Drücken Sie das Gurtschloss nach unten, ziehen Sie den Lenkgriff an, bis die Lenkstange hörbar einrastet.
Página 9
- 9 - BABYWANNE A: Verdeck B: Verbindungsstück C: Wannenabdeckung D: Schutzbügel/ Tragebügel (nur 1 x im Lieferum- fang enthalten) 1. Öffnen: 6. Anbau und Benutzung des Verdecks: Nehmen Sie die Babywanne wie in dem Bild gezeigt Anbau des Verdecks: Befestigen Sie das Gurt- heraus.
Página 10
- 10 - Thank you very much for choosing our PEP pushchair. If you need help with this product, please contact our customer service. WARNINGS • WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist strap. We recommend that you also use the shoulder strap.
Regularly check the condition of the product for possible damage. In case of damage, do not use and keep out of the reach of children. If you have any problems, please contact Osann Customer Service at +49 (0) 7731 / 970077.
Página 12
- 12 - BUGGY A: Canopy F: Rear wheel B: Frontbar G: Folding locker C: Five point harness system H: Function button D: Basket I: Folding mechanism E: Front wheel J: Handle bar 1.-2. Open: 8. Harness Release: Unhook the folding locker, uplift the handle bar until Press down the button on the buckle, pull it to open.
Página 13
- 13 - CARRYCOT A: Canopy B: Socket Join C: Boot Cover D: Armrest 1. Open: 6. Canopy installation and use: Take out the bassinet as photo showed. Canopy installation: Buckle up the canapy buckle to the upper seat frame. 2.-3.
- 14 - Merci beaucoup d‘avoir choisi notre poussette Flow. Si vous avez besoin d‘aide avec ce produit, veuillez contacter notre service clientèle. AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle d‘entrejambe en combinaison avec la sangle de ceinture. Nous vous recommandons d‘utiliser également la bandoulière. •...
Página 15
Vérifiez régulièrement l‘état de l‘appareil pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé. Ne pas utiliser en cas de dommages et tenir hors de portée des enfants. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle d‘Osann au +49 (0) 7731 / 970077.
Página 16
- 16 - POUSSETTE A: Pare-soleil F: Composants de la roue arrière B: Barre frontale G: Levier de pliage C: Système de harnais cinq points H: Bouton de fonctionnement D: Panier I: Mécanisme de pliage E: Composants de la roue avant J: Poignée 1.-2.
Página 17
- 17 - COUFFIN A: Pare-soleil B: Rotule C: Accoudoir D: Housse 1. Pour ouvrir : 6. Montage et utilisation du pare-soleil: Sortez le couffin comme montré sur la photo. Montage du pare-soleil : attachez la boucle du pa- re-soleil au cadre supérieur du siège. 2.-3.
Página 18
- 18 - Muchas gracias por elegir nuestra silla de paseo PEP. Si necesita ayuda con este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. ADVERTENCIAS • ADVERTENCIA Utilice siempre la correa de entrepierna en combinación con la correa de cintura. Reco- mendamos que también use la correa para el hombro.
Compruebe regularmente el estado del producto para ver si está dañado. En caso de daños, no utilizar y mantener fuera del alcance de los niños. En caso de problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Osann en el +49 (0) 7731 / 970077.
Página 20
- 20 - PASEANTE A: Capota F: Rueda trasera B: Reposabrazos G: Bloqueo de plegado C: Arnés con sistema de cinco puntos H: Botón de funcionamiento D: Cesta I: Mecanismo de plegado E: Rueda delantera J: Agarrador 1.-2. Abrir el cochecito: 8.
Página 21
MOISÉS A: Capota B: Junta articulada C: Reposabrazos D: Cubierta del cesto 1. Abrir: 6. Instalación y uso de la capota: Extraiga el moisés como se muestra en la imagen. Instalación de la capota: abroche la hebilla de la capota con la estructura del asiento superior. 2.-3.
Página 22
- 22 - Grazie mille per aver scelto il nostro passeggino Flow. Se avete bisogno di aiuto con questo prodotto, si prega di contattare il nostro servizio clienti. AVVERTENZE • AVVERTENZA Utilizzare sempre il cinturino inguinale in combinazione con il cinturino in vita. Si consiglia di utilizzare anche la tracolla.
Página 23
Controllare regolarmente lo stato del prodotto per eventuali danni. Non utilizzare in caso di danni e tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di problemi, si prega di contattare il Servizio Clienti Osann al numero +49 (0) 7731 / 970077.
Página 24
- 24 - PASSEGGINO A: Cappottina F: Elemento ruote posteriori B: Barra frontale G: Blocco della piegatura C: Sistema di cintura a cinque punti H: Tasto funzionale D: Cestino I: Meccanismo di piegatura E: Elementi ruote anteriori J: Maniglia 1.-2. Aprire il passeggino: 8.
CULLA PORTATILE A: Cappottina B: Aggancio C: Bracciolo D: Copertura 1. Aprire: 6. Installazione e utilizzo della cappottina: Togliere la culla come indicato nell’immagine. Installazione della cappottina: agganciare la cap- pottina alla parte superiore del telaio. 2.-3. Attaccare il gancio metallico: Utilizzo della cappottina: tirare in avanti la cappottina inserire il gancio metallico nel supporto in plastica, per aprirla, e all’indietro per richiuderla...
Página 26
- 26 - Hartelijk dank voor het kiezen van onze PEP kinderwagen. Als u hulp nodig heeft met dit product, neem dan contact op met onze klantenservice. WAARSCHUWINGEN • WAARSCHUWING Gebruik altijd de kruisband in combinatie met de heupband. Wij raden u aan om ook de schouderriem te gebruiken.
Página 27
Controleer regelmatig de toestand van het product op mogelijke schade. In geval van schade, niet gebruiken en buiten het bereik van kinderen houden. Bij problemen kunt u contact opnemen met de klantenservice van Osann via +49 (0) 7731 / 970077.
Página 28
- 28 - A: Kap F: Achterwieldeel B: Frontbeugel G: Inklapvergrendeling C: Vijf-punts riemsysteem H: Functieknop D: Mand I: Klapmechanisme E: Voorwieldelen J: Duwbeugel 1.-2. Open de kinderwagen: 8. Veiligheidstuig losmaken: Haak de inklapvergrendeling los, trek de duwbeugel Druk de knop op de gespsluiting in, trek eraan om omhoog, totdat de stang hoorbaar vastklikt.
Página 29
A: Kap B: Insteekverbinding C: Armleuning D: Wiegafdekking 1. Openen: 6. Installatie en gebruik van de kap: Neem de bassinet, zoals op de foto geïllustreerd. Installatie van de kap: Maak de kap met de riemen vast aan het bovenste zitframe. Gebruik van de kap: Trek de kap naar voren om ze 2.-3.