Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
EN
ES
FR
IT
NL
Instruction
Instrucciones de uso
Guide d`utilisation
Istruzioni per I`uso
Gebruikershandleiding
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para osann move-x

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Instruction Instrucciones de uso Guide d`utilisation Istruzioni per I`uso Gebruikershandleiding...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Bremse: Ziehen Sie den Bremshebel nach oben, um die Feststellbremse anzuziehen, drücken Sie den Bremshebel nach unten, um die Feststellbremse zu lösen. Einstellung der Griffhöhe: Ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie die Einstellung vornehmen. Lösen Sie den Knopf an der Seite des Rohres.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie zuerst den kleinen dann den großen Klapphebel nach oben und drücken Sie den Rollator nach unten, bis er zusammengeklappt ist. Nutzen Sie das rote Zugband auf beiden Seiten des Rohres, um den Rollator vollständig zusammenzuklappen.
  • Página 4 Verstauen Sie Ihren Rollator sicher an einem sauberen und trockenen Ort, wenn Sie ihn nicht benutzen. Osann Move X Geeignet für ein Körpergewicht bis 115 kg. Gesamtabmessungen L x B x H: 580 x 700 x 830 ~ 960 mm...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 830 mm 960 mm 700 mm 255 mm 360 mm 635 mm 580 mm...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com WARNHINWEISE FÜR IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT BEACHTEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN HINWEISE: • Zum Wohle Ihrer Gesundheit und Ihres Wohlgefühls achten Sie bitte auf eine gesunde Körperhaltung und halten Sie den Rollator so, dass Sie die Bremsen stets sicher bedienen können.
  • Página 7: How To Fold

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Brake: Pull up the brake lever to ac vate running brake; push down the brake lever to ac vate parking brake. Handle height adjustment : 1. Apply parking brake before adjustment. 2. Loosen the knob on the side of the tube. 3.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pull up the small and then the big folding lever, and push down the rollator until it is folded 3. Buckle up the red belt a ached on each side of the tube to fold the rollator completely.
  • Página 9: Cleaning Method

    2. Hear the click sound to ensure the basket is secured onto the tube Specifica on (see pictures on next page) Cleaning Method: 2. Allow the equipment to dry before using or storing. when not in use. Osann Move X Weight Capacity: 115kg Overall Dimension: Seat Dimension: L580 x W700 x H830~960mm...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 830 mm 960 mm 700 mm 255 mm 360 mm 635 mm 580 mm...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS FOR PERSONAL SAFETY • For your health and comfort, be sure to use good posture and hold the rollator so that you can operate the brakes with ease. • Please store the rollator in a safe environment. •...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso Freno: Tire de la palanca de freno hacia arriba para activar el freno de conducción; presione la palanca de freno hacia abajo para activar el freno de estacionamiento. Ajuste de la altura de la manivela: Accione el freno de estacionamiento antes de realizar el ajuste.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Primero tiren de la palanca pequeña y despues de la palanca grande del plegado hacia arriba y presione el andador hacia abajo, hasta que se quede plegado Use la cinta roja a ambos lados del tubo para plegar el andador completamente.
  • Página 14: Instalación Del Canasto

    Cuando no lo use, guarde el andador de manera segura en un lugar limpio y seco. Osann Move X Adecuado para un peso corporal de hasta 115 kg. Medidas totales (largo x ancho x alto): 580 x 700 x 830 ~ 960 mm...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 830 mm 960 mm 700 mm 255 mm 360 mm 635 mm 580 mm...
  • Página 16: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES: • Para su salud y bienestar, mantenga una postura corporal saludable y sostenga el andador de manera que siempre pueda acceder a los frenos con seguridad. •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d`utilisation Freins: Pour serrer le frein de route, tirer le levier de frein vers le haut. Pour serrer le frein de stationnement, abaisser le levier de frein. Réglage de la hauteur de la poignée: Serrer le frein de staionnement avant d`effectuer le réglage.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Commencez par tirer le petit levier et apres le grand levier vers le haut et poussez le déambulateur jusqu´à ce qu´il soit plie Utiliser la sangle rouge des deux côtés du tube pour replier entièrement le déambulateur.
  • Página 19 En cas de non-utilisation, ranger le déambulateur en sûreté dans un endroit propre et sec. Osann Move X Convient à un poids maximal de 115 kg. Dimensions totales L x L x H : 580 x 700 x 830 ~ 960 mm Dimensions plié...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 830 mm 960 mm 700 mm 255 mm 360 mm 635 mm 580 mm...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE POUR VOTRE PROPRE SECURITE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : • Pour votre santé et votre confort, assurez-vous d'adopter une bonne position et maintenez le déambulateur de sorte à pouvoir facilement utiliser les freins. •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Freno: Spostare la leva del freno verso l’alto per attivare il freno delle ruote; spostare la leva del freno verso il basso per attivare il freno di bloccaggio. Regolazione dell’altezza delle impugnature: Attivare il freno di bloccaggio prima di eseguire la regolazione.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Prima spostare la leva piccola in alto poi la leva grande e spingere il deambulatore verso il basso fino a quando è richiuso. Utilizzare la fascia rossa su entrambi i lati del tubo per richiudere completamente il deambulatore.
  • Página 24 Conservare il deambulatore in modo sicuro in un luogo pulito e asciutto se non lo si usa. Osann Move X Adatto ad un peso corporeo fino a 115 kg. Dimensioni complessive lungh. x largh. x alt.: 580 x 700 x 830 ~ 960 mm Dimensioni da ripiegato lungh.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 830 mm 960 mm 700 mm 255 mm 360 mm 635 mm 580 mm...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER LA VOSTRA SICUREZZA PERSONALE, OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE: • Ai fini della vostra salute e del vostro benessere, assicurarsi di assumere una postura sana e afferrare il deambulatore in modo da essere sempre in grado di azionare i freni in modo sicuro. •...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningshandleiding Rem: Trek de remhendel omhoog om de looprem aan te trekken, druk de remhendel naar beneden om de vastzetrem aan te trekken. Hoogte-instelling van de handgrepen: Trek de vastzetrem aan alvorens de instelling door te voeren.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Trek de eerste kleine dan grote klaphendel omhoog en druk de Rollator naar beneden, totdat hij is ingeklapt. Gebruik het rode trekkoord op beide zijden van de stang om de Rollator volledig in te klappen...
  • Página 29 Berg uw Rollator veilig op, op een schone en droge plaats wanneer u hem niet gebruikt. Osann Move X Geschikt voor een lichaamsgewicht t/m 115 kg. Algehele afmetingen l x b x h: 580 x 700 x 830 ~ 960 mm...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 830 mm 960 mm 700 mm 255 mm 360 mm 635 mm 580 mm...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSADVIEZEN VOOR UW PERSOONLIJKE VEILIGHEID DIENT U DE VOLGENDE ADVIEZEN IN ACHT TE NEMEN: • Ter wille van uw gezondheid en uw welbevinden moet u op een gezonde lichaamshouding letten en de Rollator zo houden, dat u de remmen altijd goed kunt bedienen. •...
  • Página 32 Dispositivo medico categoria I In considerazione della regola EN ISO 11199-2:2005 Medicijn product de klas I Rekening houdend met de norm EN ISO 11199-2:2005 Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731 / 97 00 77 Fax: +49 (0)7731 / 97 00 55 Email: [email protected]...

Tabla de contenido